banner banner banner
Измена. Наследник чудовища
Измена. Наследник чудовища
Оценить:
 Рейтинг: 0

Измена. Наследник чудовища

Ага, конечно. Байки из серии: а вот в наше время рожали в поле по восемь детей, отбиваясь пяткой от диких волков и медведей, серпом обрезали пуповину и работали дальше. У этой женщины вообще нет сердца.

Путь до лифта и спуск проходит как в тумане. Я измотала себе нервы мыслями об Анрэе, Луле, о том, как теперь себя вести и что делать. Я уже пробовала сбежать от него, и в тот раз лорд, мать его, Роар нашёл меня пугающе быстро. Сейчас, когда я узнала о беременности, уверена, он справится ещё быстрее.

Что же он творит? Если ввяжется в скандал, то его лишат поста. Я не понимаю и спросить не могу, потому как мой супруг не удосужился появиться. Боюсь представлять, чем он сейчас занят!

Металлическая решётка отъезжает, и мы оказываемся в восхитительно украшенном холле. Я не ошиблась утром, декорации и правда похожи на свадебные. Поскольку башня мэрии напоминала колодец, между внутренними окнами кабинетов натянули нити с хрустальными подвесами. Казалось, что мы попали под застывший дождь. На ветвях деревьев с веерообразными листьями красовались цветочные гирлянды. Кругом свечи в колбах, гости в блестящих и элегантных нарядах.

– Леди Роар, – к нам подбегает энергичный юноша с блокнотом. – Ответите на пару вопросов?

У меня возникает дурацкая идея ответить не просто на пару, а на все-все вопросы. Раскрыть тайны и все секреты, которые я успела здесь узнать. Хотелось возмездия. Сделать Анрэю так же больно, как мне сейчас. Лишить его того, что для него важнее всего – его чёртова мэрства!

Эванелия, кажется, прочитала мои мысли, потому как дёргает меня за руку и шагает вперёд, привлекая внимание к себе.

– Сейчас не лучшее время. Мэр вот-вот зачитает речь. Нам всем не хотелось бы отвлекаться, верно? После официальной части будет время и на это в том числе.

– Я понимаю, и всё же мне хотелось…

– Уверяю вас, новости, которые приберёг лорд Роар, вас не разочаруют, – заверяет свекровь и тащит меня прочь. – Как же я не люблю журналистов. Будто крысы, сперва мило и заискивающе улыбается в глаза, а потом переиначивают слова с точностью до наоборот.

Я собиралась возразить. Волна ярости и ненависти подкатывает к горлу. Эти журналисты, возможно, моё единственное спасение от их чокнутой семейки, которая, по всей видимости, поставила себе цель уничтожить меня. Пытаюсь выдернуть руку из её локтя и уже вдыхаю воздух, чтобы закатить скандал, но неожиданно путь нам преграждает Анрэй. Я теряю мысль.

– А вот и моя прекрасная жена, – он растягивает губы в довольной улыбке, мягко ловит мою руку и вкладывает на сгиб своего запястья. – Готова купаться в лучах внимания и объявить всем присутствующим радостную новость?

– Анрэй, мне нужно решить несколько вопросов, – объявляет Эванелия. – Ты разберёшься со своей женой?

– Да, мам, всё в порядке, – усмехается чудовище. – Развлекайся. Тем более, что совсем скоро нам с Мией читать вступительную речь.

Я смотрю на него и не верю своим ушам. Ведёт себя так, будто ничего не произошло и не было никакой измены. Уже второй раз!

Свекровь кивает и скрывается в толпе, а я пытаюсь вырвать руку, но Анрэй не позволяет этого сделать и плавно увлекает меня в сторону, подальше от скопления людей.

– Какую именно новость? Что мой муж – предатель и изменщик? Ты находишь это радостным?

– Не понимаю, о чём ты, дорогая, – скалится чудовище. – Тебе приснился плохой сон? Лардж заверил меня, что тебе ничто не угрожает, и только тогда я отпустил его домой к жене. По всей видимости, зря, раз ты чувствуешь себя неважно и продолжаешь нести подобный бред.

Я замираю на миг, пытаясь осмыслить его слова. Начинает казаться, а вдруг он прав? Я упала в обморок, мало ли что могло мне привидеться? Кроме того, я беременна, шалят гормоны. Вдруг, и правда, всё это просто один ужасный сон, не имеющий ничего общего с реальностью?

А потом я вспоминаю то, как вела себя его мать и становится ясно, что нет разницы, изменял мне Анрэй или нет, особенно учитывая, что скорее всего да. Суть в том, что его мать считает это нормальным.

Я должна проучить их.

– Как думаешь, множеству журналистов понравится эта история? – я вскидываю подбородок, бросая вызов мужу. – Тебя вышвырнут из кресла мэра за скандал. И, как мне кажется, это серьёзный повод.

Анрэй вздыхает и наклоняет голову к плечу. Он, к моей досаде, совсем не выглядит встревоженным или испуганным. Будто ничего серьёзного не происходит, и мы обсуждаем какую-то ерунду.

– Крошка, если ты думаешь, что поняла этот мир, я вынужден тебя разочаровать, – улыбается чудовище. – Всем плевать на то, с кем я сплю. А сейчас, когда ты в положении, меня, вероятно, даже похвалят. Я ведь берегу тебя и не принуждаю к тому, что тебе и так неинтересно.

Я шокировано моргаю. То есть как?!

– Что за взгляд, Мия? Ревнуешь? – усмехается он. – Не ты ли устроила скандал сегодня утром? Говорила, что я принуждаю тебя к близости? Что один секс в день – более чем достаточно? Я не понимаю, чего ты хочешь.

– Но ведь…

Он меня совсем запутал!

– Ты не хочешь заниматься со мной сексом. При этом не хочешь, чтобы и я занимался сексом. Это эгоистично, не находишь?

– Забыл, что она, вероятнее всего, причастна к смерти твоей настоящей жены?! – вспыхиваю я. – Может быть, мне это рассказать журналистам?

Анрэй задумывается. Я знаю, что это точно должно его задеть, ведь именно из-за этого все три недели моего пребывания в этом мире. Это нужно использовать!

– Ты, само собой, можешь это сделать, но подумай вот о чём. Допустим, меня снимут с должности. Здесь снова начнутся выборы, кто-то другой сядет в моё кресло, а мы с тобой вернёмся в наш дом, где я буду придумывать, чем ещё заняться.

– Ни за что! Я уйду от тебя!

– И куда пойдёшь? – чудовище заинтересованно поднимает бровь. – Ну же, Мия. Вернёшься к дядюшке Варейту, который мало того, что продал тебя мне перед свадьбой, так ещё и торговался, чтобы вытянуть из моего кошелька проценты за «обслуживание», когда ты уже стала женой? Пойдёшь жить под мостом? Беременная, да? Увы, крошка, ты слишком красива, – Анрэй поправляет выбившийся из причёски локон. – В прошлый раз тебя чуть не пустили по кругу, едва отошла от дома. Конечно, с учётом этого всегда можно рассчитывать на роль куклы в борделе, но, скажу прямо, жить будешь впроголодь. В постели ты безынициативна, поэтому большим спросом пользоваться вряд ли будешь.

– А ты откуда знаешь? – зачем-то огрызаюсь я. Наверное, просто чтобы не молчать в ответ на обвинения. – Завсегдатай?

– Бывал, не скрываю, но вопрос не об этом. Но ещё я умею считать и понимаю, что не всех будет привлекать беременная кукла. Я жду ответ, Мия. Что придумала? Какой у тебя план после того, как «разрушишь» мою жизнь?

Глава 3. Лицемерие

Молчу. Ну а что тут скажешь? Впору поднять руки вверх и признать, что обложили со всех сторон.

Не представляю, что сейчас делать. У меня такое чувство, что я плыла по течению в плюс-минус правильном направлении, а теперь меня занесло в заводь и кружит огромным водоворотом.

– Вот и славно, крошка, – подмигивает Анрэй и тащит меня за собой. – Сегодня мне от тебя нужно одно. Чтобы ты была милой и не выделывалась лишний раз. Запомни, если я лишусь поста, то не пропаду, а вот в тебе разочаруюсь. Ребёнка моего ты, естественно, родишь в тепле, комфорте и спокойствии, но что будет дальше конкретно с тобой, зависит от твоего поведения.

Мне хочется сквозь землю провалиться. Как же так вышло, что три недели он убеждал меня, в том, что я практически в идеальном браке, а стоило случиться тому, чего мы хотели, похоже, оба, как произошло это.

Анрэй воспринимает моё молчание как согласие. Обаятельно улыбнувшись, он приобнимает меня за талию и ведёт к сцене, высотой в две-три ступеньки. Музыка стихает, все взгляды обращаются к нам.

– Дамы и господа, – голос у чудовища звучный и немного рычащий. – Рад приветствовать вас на благотворительном вечере. Сегодня мы здесь, чтобы отдать дань уважения моему предшественнику, лорду Крертону. Он оставил нас неожиданно, не успев подготовить себе смену. Сегодня я предлагаю всем вам выразить свою благодарность безутешной вдове, которая не смогла присутствовать, сославшись на то, что её горе слишком велико, чтобы возвращаться туда, где сильнее всего память о нём. Думаю, я не вправе судить её за это.

Я обвожу взглядом толпу и поражаюсь тому, как его воспринимают. Размалёванные девицы у стены выглядят так будто увидели своего любимого певца и лишь чудом ещё не бросились лобызать его ботинки. Если в нашу сторону полетят трусы, я не удивлюсь.

Мужчины грустны и суровы, женщины постарше прижимают ладони к груди. Религии как таковой здесь нет, не считая их символичного поклонения Луне, но Анрэй вполне может организовать подобное вокруг себя. Поражает то, как все они реагируют на этот пафос.

Как же он бесит!

– Ну и чтобы не начинать веселье с грусти, прикрою свою речь приятной новостью, – чудовище прижимает меня к своему боку и, улыбается пугающе искренне. – Там, где есть смерть, всегда оказывается и жизнь тоже. Некоторые из вас потрясающе проницательны. Даже во время предвыборной кампании мне было проще уходить от ответов, в отличие от сегодняшнего дня. Да, вы правы. Моя очаровательная жена в положении, доктор Лардж подтвердил.

Девицы у стены заметно грустнеют, остальные звенят бокалами, не дружно и, как мне кажется, не очень искренне поздравляют нас. Анрэю приносят поднос с бокалами, он берёт один, а после мы синхронно мотаем головой. Я, потому что не знаю, что в напитках, а чудовище, вполне может быть, из-за вредности.

Снова звучит музыка. Мне хочется поскорее уйти с глаз. Люди нервируют. Мне нужно подумать над тем, что делать дальше.

– Анрэй, я хочу уйти, – жалуюсь я. – Мне плохо. Я хочу прилечь.