Прекрасных дев, которые его дом посещали,
Где веселились средь певцов, умов, больших талантов,
Вино у них лилось рекой, границ ни в чём не знали.
Он вновь не думал, как добыть средства существованья,
А через года два вдруг наступило истощенье,
Он одеваться проще стал, продав все одеянья,
Без прежнего обеды проходили пресыщенья.
Потом продал он лошадь, заменив её ослицей,
А вскоре и пешком стал совершать свои прогулки,
И избегали уж его знакомые в столице,
Открыто не ходил, предпочитая переулки.
Настал момент, когда он у врат рынка оказался,
И вновь, как прежде, нищим стал просить там подаянье.
Вновь тяжко застонал от голода, не удержался,
Опять старик предстал пред ним, и в том же одеянье,
Спросил его: «Вы вновь, я вижу, в том же положенье,
И вновь я должен дать вам денег, чтоб вы жили»?
Ду промолчал тут, был в смущении и в огорченье,
Старик настаивать стал, ведь они теперь дружили.
– «Вы в полдень приходите, где было свиданье», -
Сказал старик. Ду подавил свой стыд, своё смущенье,
И десять миллионов получил на содержанье,
Но за два года прожил всё, как раньше, в расточенье.
Потом в четвёртый раз с бессмертным встретился он, нищем,
Увидев же, закрыл глаза, желая удалиться,
Так как опять просил с протянутой рукою пищу,
Когда ж тот удержал его, решил он повиниться.
Но прежде чем сказал он, старец тридцать миллионов
Ему вручил, сказав: «Как жаль, что вы таким родились,
Деньгами, что давал вам, плохо вы распорядились,
И если не поможет, бедность станет вам законом».
Подумал Ду: «Я расточительный вёл образ жизни,
Все родственники от меня бегут, как от заразы,
И только старец помогал деньгами мне три раза,
Так, может, мне подумать о других и об отчизне».
Затем сказал: «Могу начать я с этими деньгами
Какое-либо дело, что всем людям будет нужно,
Создам приют для вдов, сирот, где жить все будут дружно,
Моральный долг исполню, установленный богами.
За вашу милость я признателен вам, и считаю,
Что должен я трудом всё оплатить, что вы давали».
Старик сказал: «На это я всё сердцем уповаю,
И буду рад чрезмерно, если б вы таким и стали.
И если вам удастся это в жизни всё устроить,
То научу вас, как бессмертным стать и сохраниться,
Смогли бы если этим свои страсти успокоить,
То можете даосом стать и в вечности продлиться.
А через год на фестиваль в Чжон-юань (3) приходите,
Где буду я у можжевельника за всех молиться
С великим предком Лао-цзы (4), вы там меня найдите,