Книга Смертельное свидание - читать онлайн бесплатно, автор Д.К. Худ
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Смертельное свидание
Смертельное свидание
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Смертельное свидание

Д. К. Худ

Смертельное свидание

Посвящается моим читателям —

с благодарностью и признательностью

© D.K. Hood, Follow Me Home, 2018 First published in Great Britain in 2018 by Storyfire Ltd trading as Bookouture.

© Абдуллин Н., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Эвербук», Издательство «Дом историй», 2024

Пролог

Несколько лет назад

«Прошу, хватит! – мысленно взывала к мучителям девочка. – Вы же убьете ее!»

Она свернулась в грязной клетке под кроватью и зажимала ладонями уши, хоть это и не помогало: она все равно слышала крики Джоди и грубые голоса мужчин. Девочка дрожала от холода и страха под тонким одеялом. Ноздри ей обжигала вонь пота, а необработанные половицы больно натирали колени и бедра.

Скоро придет и ее очередь.

Кровать скрипнула, посыпалась густая, удушливая пыль. Из раза в раз ритуал повторялся: мужчины приезжали к Бобби-Джо, велели делать то, потом это; щелкал затвор, и сверкала вспышка фотоаппарата. Сперва Бобби-Джо выводил девочек из клетки в подвале и сажал в другую, под кроватью, потом их имели по очереди; первой всегда шла Джоди.

Послышались ругательства, и в наступившей тишине на пол свалилось бездыханное тело. Серые глаза Джоди были пусты, а посиневшие губы застыли в уродливой гримасе, похожей на улыбку одного из клоунов-похитителей. От памятного золотого кулона на шее остался глубокий след. Еще недавно Джоди была жива, и вот ее не стало. Девочка в ужасе посмотрела на труп и прикусила кулак, лишь бы не закричать. За крики в этом месте наказывали.

– Господи, Бобби-Джо, ты ж ее убил!

– Заткни хлебало, Илай. Проклятье, теперь придется искать новую блондинку.

– Хватай ее, Илай.

– Не стану я лапать мертвых девок.

– Эймос, давай, ты – за ноги. Перенесем ее вон туда. – Показалось потное лицо Бобби-Джо.

Следом под кровать заглянул Илай:

– А ты будь паинькой. Молчи и делай что скажу.

– Она будет послушной, если только не хочет, чтобы я с ножичком навестил ее мамочку. – Посмеиваясь, Бобби-Джо опустился на колени. – Теперь ты наше главное развлечение.

– А как быть с другой? – спросил Крис, с тревогой посмотрев на труп. – Не оставлять же здесь. Все провоняет.

– Завернем в пленку и зароем у Крэйгс-Рок, как остальных. Потом Стю найдет замену.

– У скалы бродят звери. – Илай, пыхтя, раскатал на полу рулон пленки. – Для этой надо подыскать новое место. Может, в доме старика Корки? Нужно только немного спуститься по склону. И в доме труп спрятать проще: под полом полно места, влезет еще шесть тушек.

– Отличный план. – Своей длинной рукой Бобби-Джо сграбастал еще живую девочку за талию и выволок из клетки.

Она не сопротивлялась и не рвалась на свободу. Обессиленная, повалилась лицом вниз на койку. От страха перехватило дыхание, и, чтобы не закричать, пленница уткнулась в подушку, закрыла глаза.

«Я выживу», – сказала она себе и, полная решимости протянуть еще день, сильно прикусила нижнюю губу. Стала мысленно перечислять: «Мне тринадцать лет, мою маму зовут Дейзи, а папу – Люк. Я живу в городке Блэк-Рок-Фоллз, что в штате Монтана. Я здесь уже сто сорок дней».

– Забудь, времени нет. – Эймос положил руку на плечо Бобби-Джо. – Надо еще схоронить мертвую. Этой, второй, займемся завтра, с новыми силами.

– Да, дохлая уже завернута и готова к посадке, – хихикнул Илай. – Тем более я все, устал, а тут еще надо будет помахать лопатой. Потом неплохо бы отдохнуть.

– Кстати, да… Схожу за лопатами, а вы выносите тушку. – Бобби-Джо рывком поднял живую девочку с кровати и посадил назад в клетку. – Пошли, парни, поработаем. Прихватите фонари, и кто-нибудь винтовку не забудьте. А то вдруг на медведя наткнемся.

Шаги стихли, в доме наконец воцарилась тишина, и девочка пораженно уставилась на лежащие рядом цепь и замок. Осторожно толкнула дверцу, и та распахнулась с привычным скрипом. Чувствуя, будто сердце вот-вот выпрыгнет из груди, девочка выползла наружу и огляделась.

В подвале было пусто.

Испуганно хватая ртом воздух, она посмотрела на лестницу, на залитые светом ступеньки. На приоткрытую дверь. Внимательно прислушалась, но в доме не скрипнуло ни половицы.

Тишина стояла полная.

«Вдруг я успею сбежать?» – подумала пленница. Надела валявшуюся рядом черную футболку, на ноги натянула свернутые вдвое, для защиты, носки. Потом, дрожа, неуверенно поднялась по лестнице. Вышла в кладовую. Выглянув наружу, сделала глубокий вдох и прошла в кухню. На столе валялись бутылки с пивом и водой, шоколадные батончики. Она еще раз тревожно огляделась по сторонам, однако пути к черному ходу никто не преграждал. «Можно выйти через заднюю дверь», – подумала она.

Чувствуя, как от страха в животе завязывается тугой узел, тихонько приблизилась к выходу. Ручка провернулась до того легко, что девочка даже отпрянула. Коленки подгибались, но она все же приоткрыла дверь. Наружу пролилась дорожка света. Так ведь можно себя выдать! Девочка спешно отыскала на кухне выключатель и погасила свет, а в ожидании, пока глаза привыкнут к темноте, снова прислушалась. Никого. Тогда она прихватила со стола пару батончиков и бутылку воды.

Сердце бешено колотилось о ребра, но она все же выскользнула наружу, плавно притворила за собой дверь. Встав на крыльце, разглядела в чаще проблески фонариков. Слева раздавался шум реки, и ветер нес знакомый запах горных потоков. «Водопады Блэк-Рок, – догадалась девочка. – Я знаю это место».

И она побежала прочь от леса, в сторону грохочущих водопадов, прямо по колючим веточкам и камням. Прошлым летом она с родителями ходила сюда в поход и помнила эту местность: надо только добраться до узкой тропинки, и та выведет вдоль обрыва до самого предгорья. Побег могли заметить в любую секунду, она вздрагивала от каждого шороха, но продолжала идти. Ориентируясь на шум, вскоре выскочила из бора на обрамленную камнями тропинку. Луна давала немного света, а камни были скользкими от водяных брызг.

Забыв об осторожности, девочка побежала. «Я должна спастись», – говорила она себе. Сильно хотелось пить, воздуха не хватало. Она оступилась, грохнулась и заскользила вниз по крутому склону. Выронив бутылку воды, ухватилась за колючий куст. Слава богу, а не то свалилась бы в водопад. Девочка дышала тяжело, сжимая в одной руке батончики, и испытала облегчение, когда к ней подкатилась потерянная было бутылка. Казалось, побег продолжается целую вечность. Лежа на спине и переводя дух, девочка смотрела на звездное небо… Но тут на фоне грохота водопада она уловила еще какой-то звук. Прислушалась – и вся покрылась мурашками. Волосы встали дыбом, когда она поняла, что к ней через подлесок, громко переговариваясь, приближаются похитители. Она вскочила на ноги, и на спину ей посыпались мелкие камушки. Обернулась – и сердце замерло. В скалу позади нее ударили лучи фонариков. «Идут», – подумала девочка.

В ужасе юркнула в куст и прижалась к стволу. В ноги ей летели холодные брызги.

Пыхтя и топая, появились два похитителя. Мужчины прошли совсем близко, и девочка, боясь дышать, пригнула голову. В тот же миг по верхушке куста чиркнул луч света.

– Если она бежала в эту сторону, то, наверное, свалилась с края. – Бобби-Джо попинал каменистую осыпь. – Склон крутой и опасный.

– Да, и я видел свежую кучку медвежьего дерьма. Вряд ли девка убежала так далеко, но если что, зверь к утру ее слопает, как пить дать. – Крис снова посветил на гору. – Давай еще раз поищем у твоей хижины. Илая и Эймоса отправь по домам. Вдруг она будет искать помощь и заглянет в их хижины.

– Соображаешь.

Дождавшись, когда шаги стихнут, а свет фонарей скроется во тьме, она выползла из укрытия и стала спускаться по склону. На рассвете ей попалась хижина. Опасаясь, что это может быть жилище кого-нибудь из мужчин, девочка украдкой стянула кое-какие из сушившихся на веревке женских вещей. Потом забралась в курятник и подкрепилась яйцами. Переоделась в кустах и двинулась назад, к водопадам. Из страха, что чудовища ее выследят, старалась держаться подальше от тропинки. Днем пряталась и отдыхала.

Спустя несколько дней, больная и истощенная, девочка вышла к шоссе. Там остановила школьный автобус и рассказала пожилому водителю, что потерялась. На обратном пути в Блэк-Рок-Фоллз она грызла ногти: Бобби-Джо знает, где ее дом, и, если во всем сознаться, он явится и убьет маму. Девочка решила соврать, будто сбежала из дому, и, глядя в окно на горы, впервые улыбнулась. «Вот я и на свободе!» – подумала она.

Глава первая

Наши дни

Вторник, неделя первая

Эймос Прайс заглянул в бумажный пакет и еще раз проверил сделанные в понедельник днем покупки. Четырнадцатилетняя девочка, с которой он познакомился в Сети, очень просила прихватить бутылку бурбона и кое-что еще для сегодняшнего свидания. Вторник, казалось, никогда не наступит, но вот наконец заветный день пришел, и Эймос прямо-таки лопался от возбуждения. Он осклабился своим мыслям. Какая удача: предки девчонки на работе, а сама она прогуляла школу и осталась дома специально ради встречи с ним. А ведь он подбирался к ней почти месяц, часами просиживая в чате онлайн-игры. Малолетка думала, что ему восемнадцать, и уже сгорала от нетерпения. Вчера вечером сама позвонила ему по номеру одноразового телефона. Ну и милый же у нее голосок, сама невинность!

Машину Эймос оставил на некотором удалении от стоявшего особняком дома. На улице было пусто, и, прихватив пакет, он направился к крыльцу. Передняя дверь, как и обещала малолетка, была открыта. Войдя, Эймос позвал:

– Это я, Пит.

– Я тут. – На втором этаже, у лестницы, промелькнула спина девочки. Ее волосы были заплетены в две косички и перехвачены розовыми ленточками. – Сейчас спущусь.

Эймосу уже не терпелось взять ее, и он направился к лестнице.

– Я сам поднимусь к тебе.

– Нет, я еще не нарядилась. Это сюрприз. Иди на кухню, я там тебе выпить налила: кола со льдом. Бурбон ты, надеюсь, принес?

Эймос кивнул и улыбнулся:

– Да, я принес все, о чем ты просила.

– Круть! Пей пока, я скоро.

Эймос неохотно проследовал в просторную кухню. Нервничая и одновременно изнывая от возбуждения, поставил пакет на стойку. Достал из него бутылку бурбона и, плеснув немного в колу, махом выпил половину стакана.

Наконец девчонка спустилась, в темных очках и с мобильником в руке. Она задержалась в дверях, но лица Эймос не разглядел: так ярко било солнце в окно у нее за спиной.

– Подойди, а то я тебя плохо вижу.

– Сперва я тебя сфоткаю. Тебе же не восемнадцать. Почему ты соврал? – Она сделала снимок на камеру телефона, однако по-прежнему нерешительно стояла в дверях.

– Скажи я, сколько мне, и ты бы не согласилась на встречу. А мне так хотелось увидеться… Ты особенная, и мы так хорошо поладили. – Эймосу хотелось выпить еще, но он только улыбнулся. – Взгляни на меня, я не кусаюсь. У меня до тебя была куча подружек, твоих ровесниц.

– Может быть…

У Эймоса дрожали руки и сдавило в груди. Часто девчонки шли на попятную, но он знал много способов, как подчинить их себе. Можно, например, подсыпать в колу таблеток.

– Иди выпей. Познакомимся поближе.

– Сперва сам допей. – Она сделала шаг навстречу, осененная солнечным ореолом. – Вкусно?

Сердце колотилось, и Эймос оперся о стойку, однако ноги его не держали, и пришлось сесть на стул.

– Как тебя зовут?

– Да никак. – Девчонка подошла еще ближе.

В ярком свете наконец стало видно ее лицо.

Росту в ней было не больше пяти футов и двух дюймов, да и сложением она правда напоминала малолетку, однако вблизи Эймос заметил, что ей никак не меньше двадцати.

– Мы знакомы? – спросил он, роясь в помутившейся памяти.

– Я – Мрачный Жнец, и пришел твой час. Я отравила колу. Смерть будет медленной и мучительной.

Сердце сковало страхом. Распухший язык не слушался, а горло сдавило.

– Что, дышать тяжело? Все ломит от боли? Славно. Я бы растянула процесс на месяц, да жаль еще время на тебя тратить. – Прихватив стакан со стойки, она направилась к двери. – Пока. До встречи в аду.

По дрожащим конечностям разлилась сильная боль, и Эймос, соскользнув со стула, грохнулся на пол. По вощеным половицам в его сторону спешил муравей в компании сородичей. Эймос хотел отмахнуться от них, но пелена тьмы сомкнулась над ним. «Вот дьявол…»

Глава вторая

Среда

Ближе к вечеру шериф Дженна Алтон остановила машину, чтобы насладиться яркими осенними красками – от зеленого до бурого и золотого, – в которых утопал пейзаж. Ветер разносил сладкий аромат полевых цветов. Она любила это время года и собиралась выбраться на пару деньков в давно положенный ей отпуск, но ее планам снова не суждено было сбыться. «Я как будто проклята», – думала Дженна, со вздохом глядя в синее небо. Стоит только жизни в Блэк-Рок-Фоллз наладиться, как все планы снова летят коту под хвост. С другой стороны, о нормальной жизни следовало забыть уже давно. Смертельная угроза заставила ее сменить прежнюю личность агента по борьбе с наркотиками Аврил Паркер на новую и стать шерифом в городке под названием Блэк-Рок-Фоллз. Правда, там знания и опыт агента УБН мало помогли в расследовании череды жестоких убийств. Поначалу и вовсе приходилось работать с двумя новичками и престарелым помощником Дюком Уолтерсом. Да, после гибели Пита Дэниелса Роули набрался опыта и стал ценным активом, однако настоящий праздник на их улице наступил, когда в департаменте появились два бывших морпеха.

Знакомство с новым замом, Дэйвом Кейном, не задалось, но со временем Дженна выяснила, что он агент Следственного комитета особого назначения с потрясающими навыками профайлера и снайпера, которого после ранения отправили в подполье. Еще одно приятное дополнение пришло в обличии Шейна Вулфа, вдовца с тремя дочерями, а по совместительству судмедэксперта и компьютерного гения. В Блэк-Рок-Фоллз Вулф прижился и стал важным членом команды. Вместе два новых помощника обеспечивали Дженне надежный тыл и заметно облегчали жизнь.

Дженна вошла в дом в стиле ранчо, стоящий в тени кленов и сосен. Прикрыла нос и заглянула на кухню через окошко в двери. Там на полированных половицах лежал раздувшийся труп мужчины среднего возраста. На синюшном лице выделялись сильно выпученные глаза.

– Давно лежит, – заметила Дженна.

– Да, судя по запаху, – прищурился ее заместитель Кейн. – Риелтор говорит, что дом выставлен на продажу, но покойный – не владелец.

– Почему так жарко? – Дженна обернулась к помощнику Вулфу, штатному судмедэксперту, и спросила: – Как, по-вашему, что с ним случилось? Следов борьбы я не вижу. Если бы дом не продавался, я бы решила, что покойный разбирал продукты и свалился замертво. Поручаю его вам, Вулф, а мы пока осмотрим остальные комнаты.

– На термостате выставлена температура в тридцать градусов. – Вулф постучал затянутым в перчатку пальцем по настенной панели управления. – Отключить его, мэм?

– Да, и окно тоже откройте. – Она обернулась к Кейну: – А мы прочешем дом.

Прихватив сумку с инвентарем, Дженна следом за Кейном обошла идеально, со знанием дела обставленный первый этаж. Заглянула в подвал и, не найдя там ничего сто́ящего, поднялась на второй этаж. В спальнях царил полный порядок, но в главной ванной, оставляя струйки воды на стенках ванны, капал кран.

– Везде идеальная чистота, а кран течет… Необычно. Поищу отпечатки на туалетном столике. – Дженна достала из сумки набор с порошком, а Кейну бросила контейнер для образцов. – Сними сифон под раковиной и возьми на анализ содержимое.

Она подождала, пока Кейн выполнит поручение.

– С виду все чисто, – доложил он потом и, нахмурившись, показал контейнер. – Вряд ли кто-то пользовался ванной после уборки.

Дженна нанесла порошок на туалетный столик и кран.

– Тут только пара смазанных «пальчиков». Возможно, их оставили приходящие уборщицы, но кто-то плохо закрыл кран. Словно им пользовались впопыхах.

– Может, уборщицы и недосмотрели?

– Может… – Дженна первой спустилась вниз и сообщила о находках Вулфу. – Мне надо знать, как этот человек проник в дом и что он тут забыл. Поищите в карманах ключи. – Кейну она сказала: – Идем со мной. Кто обнаружил тело?

– Элисон Сондерс. Риелтор из агентства мистера Дэвиса. А еще она вроде бы подружка Роули.

Следом за помощником Дженна вышла наружу.

– А я-то думала, чего она ему в жилетку плачет.

– Она нашла труп в доме, который вечером собиралась продать. Надо думать, это ее потрясло. – Кейн беззаботно пожал плечами. – Возможно, она прольет немного света на то, как этот человек проник в дом.

– А может, он был потенциальным покупателем? – С этими словами Дженна направилась в сторону Роули и молодой брюнетки, одетой в костюм с иголочки и блузку. – Мисс Сондерс? Я шериф Алтон. Готовы ответить на несколько вопросов?

– Да, но называйте меня, пожалуйста, Элисон. – Промокнув покрасневшие глаза, она подняла на Роули страдальческий взгляд.

– В котором часу вы нашли тело?

– Минут двадцать назад. Я сразу же позвонила Джейку.

«Не в службу спасения?» – отметила про себя Дженна и достала ручку с блокнотом.

– Погибшего знаете?

– Нет, и в понедельник, когда мистер Дэвис осматривал дом, его тут не было. Ума не приложу, как мертвец оказался внутри… Когда я приехала, дверь была заперта. – Элисон моргнула, ее длинные ресницы блестели от слез. – Я приехала убедиться, что к приходу клиентов почистили ковры.

– Сколько человек держат ключи от этого дома?

– Дайте подумать… – Элисон постучала по нижней губе наманикюренным пальцем. – Раньше дом сдавали в аренду. В офисе есть мастер-ключ и по два набора дубликатов для каждого дома. Еще набор у владельца. У меня с собой один. Один я давала плотнику, Адаму Стиклеру, и второй – уборщицам. Они из местной фирмы «Чисто-чисто». Мы постоянно к ним обращаемся. Надежные люди.

Дженна сделала у себя заметки.

– Уборщицы вернули ключи?

– У них есть собственный мастер-ключ, но в понедельник они здесь закончили еще до прихода мистера Дэвиса. Думаю, приходили после плотника в пятницу. Он что-то такое говорил, дескать, надо поработать в саду. – Элисон пристально посмотрела на Дженну карими глазами. – Как умер этот человек? Сердце прихватило?

– Я не знаю, и пока судмедэксперт не проведет вскрытие, мы не можем говорить о причине смерти. – Дженна убрала блокнот и ручку в карман. – Сегодня вечером вам придется отменить встречу с клиентами. Мы будем работать здесь почти весь день и еще завтра. А когда закончим, нужно будет снова прислать уборщиц, чтобы избавиться от трупного запаха.

– Господи боже, теперь этот дом не купят! Мы обязаны рассказывать покупателям обо всех смертях.

– Кто владелец? – Кейн взглянул на дом, затем – на Элисон.

– Дом номер три по Мэйпл-лейн – один из семи домов, которыми, судя по нашим записям, владеет мистер Рокфорд. Недавно я с ним встречалась и знаю: мертвец в доме – это не он. Мистер Рокфорд перебрался в Техас после того, как его сын попал в тюрьму. Теперь мистер Дэвис – его постоянный агент по продажам. – Вид у Элисон был такой, будто на плечах у нее лежит неимоверно тяжелый груз. – Я же поэтому и вернулась работать в Блэк-Рок-Фоллз. С тех пор как летом здесь убили нескольких подростков, на продажу выставили много домов.

Дженна тяжело вздохнула. Дело Рокфордов она помнила прекрасно.

– После последнего осмотра дома вы присылали сюда кого-нибудь что-нибудь ремонтировать?

– Насколько мне известно, все давно уже починили. – В дрожащих руках Элисон сжимала папку. Пальчики у нее были очень ухоженные и покрыты красным лаком. – Надо будет поинтересоваться у мистера Дэвиса, вдруг он кого-то присылал.

– Как выясните – свяжитесь со мной. – Сочувственно улыбнувшись, Кейн протянул ей визитку. – Мой номер мобильного на обороте. Звоните в любое время.

Дженна одарила его пристальным взглядом, затем снова обратилась к Элисон:

– Хорошо, пока это все. Вам пора возвращаться к работе.

– Вряд ли я смогу сесть за руль, – с несчастным видом призналась Элисон. – Меня всю колотит.

– Вы испытали сильное потрясение, – напомнила Дженна и посмотрела на Роули. – Отдай мне свои ключи и отвези Элисон в город. Я пригоню твою машину к офису. А вы пока выясните, не присылал ли мистер Дэвис кого-нибудь на работу в этот дом.

– Да, мэм, – ответил Роули и, передавая Дженне ключи от машины, коротко улыбнулся. – Спасибо, – добавил он и повел Элисон к ее машине.

– Шериф, можно вас на пару слов? – произнес вышедший из дома Вулф. В руках он нес крупный пакет для вещдоков. – Имя погибшего – Эймос Прайс. Ему было сорок девять лет. По данным водительских прав, у него хижина на Сансет-Ридж. Судя по содержимому пакета, мистер Прайс явился сюда на свидание. Правда, в карманах у него я нашел транквилизаторы.

Заслушав список предметов, найденных при покойном, Дженна сказала:

– Понятно. А время смерти? Причина?

– По температуре тела время определить будет сложно. Я бы сказал, что смерть наступила двое суток назад, но в доме работал термостат, поэтому могу и ошибаться, причем сильно. Температуру тела искусственно повысили. Прайс мог умереть и пару часов назад, хотя степень разложения указывает на вторую половину дня вторника. В общем, время неопределенное. Труп раздуло, и для выяснения причины надо делать вскрытие. Может, это был сердечный приступ, однако прямо сейчас наверняка не скажу. – Вулф стянул с лица маску и поскреб светлую щетину. – Нельзя исключать убийство, я поищу отпечатки по всему дому и проведу полный обыск. Мне также потребуются отпечатки риелторов, поскольку у них обоих был доступ в дом.

– Хорошо, – сказала Дженна, глядя вслед отъезжающей машине. – Позвоню Роули, велю дактилоскопировать Стиклера, Сондерс и Дэвиса.

– Интересно, не на том ли побитом пикапе, что стоит у дороги, приехала жертва? – вслух подумал Кейн и, расправив плечи, двинулся к упомянутой машине. Достал телефон, пробил с него по базе номера и снова посмотрел на Дженну: – Точно, это пикап Прайса.

– Ключей при трупе не было? – спросила Дженна у Вулфа.

– Были, – ответил тот, достал их из пакета для вещдоков и протянул Дженне. – Я пытался открыть ими переднюю дверь, но они явно не от дома. У вас есть перчатки?

Дженна достала из кармана две пары и одну отдала Кейну.

– Надо бы проверить машину, – сказала она и направилась к пикапу.

– Есть, мэм, – ответил Кейн и, поравнявшись с Дженной, посмотрел на нее. – Мне нужно тебя кое о чем спросить.

– Валяй.

– Знаешь, мы тут с Роули обсудили, как тяжело бывает добраться в труднодоступные и отдаленные уголки пригорода, и он предложил использовать лошадей. У тебя на ранчо простаивает целая конюшня. Да и трава в загоне высотой в фут.

Дженна кивнула:

– Звучит неплохо, но стойла слегка запущены.

– Восстановить их недолго: хватит кое-где петли на дверях сменить. Верхом ездишь?

Дженна бросила на него взгляд искоса:

– Принцип знаю. Занималась верховой ездой в детстве.

Ей нравилось, что Кейн живет в коттедже по соседству и она проводила с ним много свободного времени. Надежный и смекалистый, он всегда готов был прикрыть и часто после выезда на место преступления помогал отвлечься – разговаривал с ней о чем-нибудь нейтральном. Так, благодаря его поддержке, Дженне проще было оставаться человеком.

– Вот только это дополнительные расходы, а лошадей, думаю, можно брать напрокат.

– Их может не оказаться в нужный момент, – пожал плечами Кейн. – Все расходы беру на себя. В нашем округе обширные, густые леса и высокие горы. Машина там пройдет не везде, так что скакун в определенных случаях может потребоваться очень срочно. В прошлый раз, когда мы расследовали убийство, в поисках улик пришлось на своих двоих продираться по лесным тропам несколько миль. Лошадь сильно облегчила бы задачу. Тот же Эймос Прайс жил в горах. Если у него не осталось близких, нам нужно будет самим осмотреть его хижину. Есть ранчо, которые расположены очень далеко от города, они редкие и стоят порознь. – Кейн поджал губы и добавил: – К дому Прайса, возможно, придется добираться тропами целые мили.

Подумав, Дженна пожала плечами:

– Он водил пикап, к тому же был полноват. Вряд ли ходил пешком далеко. Но если все же хочешь прикупить пару лошадей, я не возражаю.

– В воскресенье наведаюсь к Глории, а еще починю наши конюшни, – едва заметно улыбнулся Кейн.

– К Глории? – удивленно переспросила Дженна.

– Да, Роули убеждал меня, что если надо купить лошадь, то в городе нет никого лучше Глории Смитерс. Я поузнавал, и у нее как раз есть несколько скакунов на продажу. – Кейн открыл дверцу пикапа, и наружу вывалилась гора мусора. Затем он надел маску и протиснулся в салон. – Боже, ну и свинья! Этот мусор порос плесенью толщиной в дюйм.