Книга Большое путешествие. Специальная доставка - читать онлайн бесплатно, автор Елена Александровна Усачева
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Большое путешествие. Специальная доставка
Большое путешествие. Специальная доставка
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Большое путешествие. Специальная доставка

Елена Усачёва

Большое путешествие. Специальная доставка


© Е.А. Усачёва, текст, 2024

© ООО «Лицензионные бренды»

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024


Глава 1

Ещё одно скверное утро

Однажды ярким летним утром по небу летела стая аистов. Однако это были не простые перелётные птицы, спешащие в тёплые края. Аисты выполняли срочную и очень важную работу: доставляли большую посылку, завёрнутую в голубую подарочную бумагу и перехваченную широкой лентой.

На первый взгляд посылка была совершенно обыкновенной, но вот внутри… Под красочной упаковкой скрывалась большая клетка, в которой спал взрослый гималайский медведь – огромный, коричневый, с белым пятном на груди. От толчка медведь открыл глаза и не сразу понял, где же он оказался. Похоже, он летел. Вернее, его куда-то несли!

Медведь просунул лапу сквозь прутья клетки, разорвал бумагу и ахнул. Под ним плыли облака, сам он висел высоко в небе, а над ним ритмично махала крыльями целая стая аистов – один такую ношу попросту бы не потянул!

– Эй! Что происходит? – крикнул медведь.

– Ничего такого! – отозвалась ближайшая птица. – Мы просто доставляем тебя.

Медведь ошарашенно огляделся. Он ничего не понимал.

– Доставляете? – переспросил он. – Но куда?

– Нам предстоит дальняя дорога, – заявил вместо ответа всё тот же аист.

– Да, в Африку, – подхватил другой.

– В Африку? – испугался медведь.

– Да! – невозмутимо подтвердила первая птица. – К твоим родителям. Крокодилам.

– Но… – Медведь на всякий случай осмотрел себя со всех сторон. Густая коричневая шерсть, белый воротничок и лапы с когтями. Нет, он не ошибся. – Я же не крокодил! – воскликнул он.

– Все так говорят, ага, – небрежно бросил первый аист. – А на самом деле крокодил. Не бойся! Тебе с ними будет хорошо.

Нет, нет, нет!

– Остановите коробку! Я выйду!

Отчаянный крик остался без внимания.

Медведь заметался. Не зная, что делать, он схватился лапами за прутья и с силой разжал их. Никаких Африк! Никаких крокодилов! Нет и ещё раз нет!

– А-а-а-а-а! – завопил зверь, вываливаясь из клетки.

Под ним была пустота. Он падал, падал, падал… и вдруг проснулся.

Медведь – а это был не кто иной, как знаменитый Мик-Мик! – в испуге открыл глаза. Он никуда не падал. Аистов над головой не было. Всё в порядке.

– Так это был всего лишь сон, – с облегчением простонал медведь. – Ох…

Он сидел в своей кровати, в полной безопасности. Погодите, но что это? О какой безопасности может идти речь, когда твоя кровать стоит на самой высокой точке американских горок?! Огромных, запутанных и просто ужасающих!

Аттракцион стоял посреди леса. Пока медведь растерянно озирался, снизу послышался голос:

– Ну что, Мик-Мик, готов?

Из-за деревьев вышел заяц Оскар – его непутёвый сосед. Ну и друг по совместительству.

– Что?! К чему готов? – запаниковал Мик-Мик. Надо срочно слезать отсюда. – Я не готов! Ты что вообще сделал, Оскар?!

Заяц расплылся в довольной улыбке. Приятно, когда друзья признают твои заслуги.

– Тебе давно пора развеяться! – сообщил он. – Ты только и знаешь, что есть и спать.

– Нет! Я не хочу! – замотал головой Мик-Мик. – Немедленно спусти меня вниз!

– Вниз так вниз! – заявил Оскар. Он подошёл к пульту управления, кое-как собранному из камней и палок, и с усмешкой надавил на рычаг. – Ты сам попросил!

Только сейчас Мик-Мик понял, что неудачно подобрал слова. Конечно, он хотел спуститься, но не так!

– Нет! Только не это! Нет! Нет! Не-е-ет!!! – заверещал бедный медведь, когда кровать со свистом понеслась по рельсам.

Оскар восторженно захлопал в ладоши:

– Йи-ху-у-у-у!

Что оставалось Мик-Мику? Он со всей силы вцепился лапами в спинку кровати и зажмурился.

– А-а-а-а-а! – раскатилось над долиной.

Аттракцион нёс Мик-Мика через лес. На ветке сосны сидела его знакомая, Белка. Завидев одичавший предмет мебели, она испуганно прикрылась хвостом.

– Привет, Белка! – успел крикнуть Мик-Мик. – Прощай, Белка!

Его унесло дальше. К ужасу пассажира, кровать вылетела на участок с мёртвой петлёй. Медведь, конечно же, не был пристёгнут (кто вообще пристёгивается в собственной постели?!) и, оказавшись вниз головой, вывалился со своего гоночного ложа. Он пару раз кувыркнулся в воздухе и… бухнулся обратно в мягкие подушки: кровать как раз успела оказаться под ним. Оскар, может, и был безалаберным зайцем, но опасности никого бы не стал подвергать!

Крутые виражи между деревьями продолжались. Вот весёлого путешественника заметил лось Хьюстон. Он помчался за ним.

– О, Мик-Мик! – кричал лось. – А я думаю: прокатиться или не прокатиться? Что посоветуешь?

– Ни за что! – проорал Мик-Мик сквозь грохот колёсиков. – А-а-а-а-а!

Ещё несколько мёртвых петель заставили медведя прилипнуть к кровати.

Оскар, который не сводил с Мик-Мика глаз, прижал лапы к груди и восхищённо воскликнул:

– Класс!

Ему было приятно доставлять радость другим, особенно Мик-Мику. Всё-таки медведь не раз его выручал.

– Оскар, я тебя убью-у-у! – истошно завопил тот.

– Я тебя тоже люблю! – отозвался Оскар.

Кажется, Мик-Мику его аттракцион понравился!

Но вот сумасшедшая езда закончилась, и кровать выехала на ровный участок. Впереди показалась площадка для высадки пассажиров. На ней стоял, опираясь на тросточку, старый Крот. На носу у него, как водится, сидели тёмные очки.

– О, Мик-Мик, это ты? – добродушно поприветствовал его Крот. – Оскар сказал, что тебе очень понравилось.

– НЕ-Е-Е-Е-ЕТ!!

Мик-Мик замахал лапами. Он слишком хорошо знал Оскара, и у него появилось нехорошее предчувствие. А если это ещё не конец?! Что же задумал этот бестолковый ушастый…

Поток его мыслей прервал Крот.

– Понравилось? – переспросил старик – он был не только слеповат, но и глуховат. – Я так и подумал. Я тоже хочу покататься.

– Оскар, я сейчас слезу отсюда и… – грозно начал Мик-Мик, с тревогой оглядываясь по сторонам.

И тут заяц выскочил словно из ниоткуда и помахал лапой:

– Сюрприз!

Он снова взялся за рычаг и перевёл его в другое положение.

Кровать неожиданно начала двигаться… назад! И теперь Мик-Мик катился обратно по рельсам спиной вперёд.

– А-а-а-а-а! Нет, нет, нет! – заголосил несчастный.

Кровать снова повторила все кульбиты, совершённые до этого. Но затем… на одной из мёртвых петель она вылетела с рельсов и на огромной скорости врезалась в землю!

Раздался жуткий грохот. Щепки от кровати Мик-Мика разлетелись в разные стороны. Над землёй повисло облако пыли.

* * *

В это же время в одной зелёной долине собралась большая стая птиц. Здесь находился распределительный центр аистовой службы доставки, откуда они забирали посылки. Перед собравшимися выступал Старый Аист в очках. Он стоял на высоком камне, чтобы его хорошо было видно. Рядом с ним расположился его молодой и несколько нагловатый коллега, который гордо взирал на толпу у его ног.

– Сегодня мы чествуем нашего лучшего доставщика Арнольда, – важно объявил Старый Аист. – В этом году он доставил уже девятьсот девяносто девять младенцев. И ему выпадает большая честь совершить специальную тысячную доставку!

Собравшиеся ахнули и захлопали. Тысячная доставка! Кто бы мог подумать!

– Он доставит ребёнка кандидату в президенты Соединённых Лесов Америки! – Старый Аист повернулся к усердному работнику. – А теперь сам Арнольд произнесёт речь. Пожалуйста!

– Друзья, – с пафосом сказал Арнольд, – я очень горд, что именно мне, скромному аисту, выпала такая честь – выполнить специальную доставку в Америку. Хочу вас заверить, что задание будет выполнено, как всегда, быстро и точно.

Его последние слова потонули в аплодисментах восторженных слушателей. Среди аистов Арнольд был настоящей звездой; все хотели походить на него. Когда гордый пернатый доставщик слетел с каменного постамента, каждому захотелось оказаться рядом – коснуться его могучего крыла, заглянуть в глаза. Но всех тут же оттеснила стайка поклонниц. Четыре красавицы птицы распахнули крылья, спеша за кумиром.

– Арнольд, пожалуйста, дай автограф, – настойчиво попросила одна.

– О, Арнольд, дай автограф, – присоединилась вторая. – Пожалуйста, умоляю.

Арнольд глянул на них через плечо и коротко кивнул второй.

– Ладно, но только тебе, крошка! Встретимся вечером?

Птица чуть не задохнулась от радости.

– Он пригласил меня на свидание! – только и смогла вымолвить счастливица.

Не обращая внимания на щебечущих птах, Арнольд пошёл дальше и вдруг встретил Карла – взъерошенного тощего аиста. О нём в долине слава тоже гремела, только поклонниц она не приносила…

– О! Карл! – театрально воскликнул Арнольд. – Тебя наконец перевели в доставку писем? Я наслышан о том, что ты принёс панду в Россию вместо Китая.

Карл смущённо потупился. Он хотел, чтобы все поскорее забыли тот позорный случай.

– Да я, понимаешь… – забормотал он. – Там…

Но Арнольду не нужны были его оправдания. Он и заговорил-то с ним лишь для того, чтобы потешить своё самолюбие. С ухмылкой аист перебил коллегу:

– Хорошо хоть, что всё кончилось так удачно, и медведь с зайцем доставили Малыша Панду по назначению… а то ведь ты и крокодилам мог его отнести, верно?

Арнольд залился довольным смехом. Карл поник. Да, он тогда опростоволосился, было дело. Что ж теперь? Всю жизнь его этим попрекать? Больше он точно не ошибётся!

Глядя на Карла, поклонницы Арнольда захихикали. Лучший аист года махнул им крылом и крикнул:

– Как дела, девочки?

Он был уверен в своём великолепии и уже забыл о бедняге Карле.

* * *

Как раз в это время будущий счастливый отец Джон Гризли участвовал в дебатах на президентских выборах. Все жители леса собрались на большой поляне. На два камня – друг против друга – поднялись Джон Гризли и его главный соперник Дон Стервятник. Нетрудно догадаться, что это были крупный бурый медведь и хищная птица с длинной морщинистой шеей, покрытой редкими перьями. Между ними на возвышении стоял председатель Совета леса, Старый Олень. Его голову украшали тяжёлые ветвистые рога.

На стороне Джона Гризли были медведи, альпаки и другие мирные звери. В первых рядах сидела его жена – Мэри Гризли. От волнения она прижимала лапы к груди и испуганно посматривала на соперника своего мужа. Дон Стервятник был кандидатом хищных птиц, шакалов и гиен.

– Итак, мы начинаем первый раунд дебатов, – торжественно начал Старый Олень, – в которых участвуют кандидат в президенты Соединённых Лесов Америки медведь Джон Гризли…

Буйволы, страусы и альпаки радостно закричали и затопали ногами. Мэри захлопала в ладоши.

Старый Олень продолжил:

– …И действующий президент Дон Стервятник.

Гиены загоготали, а хищные птицы одобрительно забили крыльями.

Старый Олень прервал приветственный шум.

– Первое слово предоставляется кандидату в президенты Джону Гризли.

Могучий медведь вышел вперёд.

– Господин председатель, уважаемые выборщики! – начал он. – Вы все знаете, до чего довёл нас Дон Стервятник! У зверей нет свобод! Все привилегии – только приближённым президента.

Последователи загалдели.

– Точно! – подхватила Мэри. – Да! Он дело говорит.

– Ну, Дон Стервятник, – Старый Олень повернулся к главе лесного государства, – что вы ответите на высказанные обвинения?

– Я отвечу, что всё это ложь и ерунда, – проскрежетал старый падальщик. – И вообще, моя предвыборная программа проста – тот, кто жил хорошо, станет жить ещё лучше. А тот, кто жил плохо… тому хорошо жить и начинать не стоит.

Буйволы и страусы недовольно загалдели. Им давно было понятно, что за птица их президент. А вот сторонники крылатого деспота засмеялись и заклекотали.

– Звучит жёстко, да? – усмехнулся Дон Стервятник. – Зато честно! Надоели пустая болтовня и несбыточные обещания. Так что, голосуя за меня, вы голосуете за уверенность в завтрашнем дне!

– Совершенно верно! – перекричал шум Джон Гризли. – Голосуя за него, вы можете быть уверены, что завтра всё будет так же плохо, как сегодня, а вернее – ещё хуже! Вот вам моя программа: свобода – для всех, справедливость – для всех, равные права – для всех!

В стане Стервятника поднялся возмущённый гул, а среди сторонников Гризли – восторженный.

– Вот видите? – горланил действующий президент. – Вы его ещё не избрали, а в стране уже хаос!

– Да как вы смеете оскорблять моего мужа! – Мэри вскочила со своего места и упёрла лапы в бока.

Стервятник гнул своё:

– Одумайтесь, звери! Кого вы хотите выбрать в президенты? По лесным законам, хранителем которых является наш многоуважаемый председатель, – он льстиво поклонился оленю, – участвовать в президентских выборах может только тот, у кого есть дети. А в семье Джона Гризли, как мы все хорошо знаем, их пока нет.

Джон опешил. Ему было нечего на это ответить.

– В то время как у меня сотни детей! – с ухмылкой закончил Дон Стервятник.

На его слова отозвались птицы, сидящие на ветках огромного дерева. Их было много, очень много – так просто и не сосчитаешь. Чего-чего, а плодовитости стервятнику было не занимать.

Старый Олень повернулся к Джону Гризли.

– Если это действительно так, то это очень веский аргумент не в вашу пользу, Джон Гризли, – произнёс он с сожалением.

Медведь серьёзно посмотрел на председателя и подтвердил:

– Ну что ж… Это действительно так. Но мы с женой ждём ребёнка со дня на день, – заверил всех Гризли. – Просто в службе доставки детей аисты что-то напутали, и малыш по ошибке улетел в другое место. Но к моменту голосования его принесут!

– Да, совершенно верно! – поддержала мужа Мэри. – Мы знаем, что скоро-скоро наш Малыш будет с нами!

– Ну что ж, – Старый Олень склонил мудрую голову, – раз уважаемая Мэри Гризли подтверждает это, мы подождём! – А Стервятнику он твёрдо сказал: – Не торопитесь, господин президент, у вашего соперника ещё есть время.

Тот злобно заскрежетал клювом, но промолчал.

Звери, потрясённые новостями, начали расходиться.

– Следующий раунд дебатов состоится через неделю, – напомнил всем Старый Олень, а семейству Гризли тихо добавил: – И лучше бы, чтобы ребёнок у вас уже был.

Глава 2

Президентский заговор

После дебатов Дон Стервятник собрал приспешников в своём логове. В мрачной пещере, куда едва проникал свет, стояли сыновья Стервятника Билли и Даг, а также его правая рука – Большая Гиена. Сам президент забрался на камень повыше, чтобы смотреть на них сверху вниз. Остальные хищники остались ждать у входа.

– Они смеются надо мной, эти члены совета, – процедил падальщик, сердито поводя крыльями. – Ну что ж, мой отец всегда говорил, что хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Его прихвостни захихикали. Дон Стервятник покачал лысой головой.

– После того как я буду избран, я изменю все правила и разгоню этих ничтожеств.

Гиена и наследники Дона хитро переглянулись. Да! Так и будет! Ох и заживут они… Какая это будет жизнь!

– Они ждут, пока аист принесёт этому болвану Гризли Малыша? – Дон Стервятник распахнул крылья на всю длину, напыжился. По стенам пещеры метнулась его огромная тень. – Нужно перехватить аиста, забрать у него Малыша Гризли и принести ко мне. Посмотрим, что они тогда запоют!

Его младший сын Билли выступил вперёд.

– Папа, поручи это мне! – горячо попросил он. Билли был совсем юным – даже пух на тонкой шее ещё не сменился взрослыми перьями.

– Тебе? – презрительно фыркнул Даг, его старший брат. – Ха-ха! Ты слабак. Ты ни на что не способен.

Билли поник. Он знал, что бессилен против Дага. Брат всегда его притеснял.

– Я всё сделаю, отец, – сообщил Даг, распушив перья.

Дон Стервятник задумался. Но его размышления прервала Большая Гиена.

– Нет, Даг! – рявкнула она. – Ты – начальник национальной гвардии охраны президента. Ты нужен здесь!

– Я же говорю, отец! – снова оживился Билли. – Поручи это мне!

И тогда Дон решился.

– Хм. Что ж, Билли, – произнёс он. – Сама судьба даёт тебе шанс проявить себя и доказать, что ты чего-то стоишь.

Большая Гиена и Даг обменялись удивлёнными взглядами. Неужели этот лопух на что-то годен?

– Да, отец! – обрадовался Билли. – Не сомневайся! Я справлюсь!

– Конечно, справишься, – кивнул Дон Стервятник. – А иначе… – он сделал выразительную паузу, – лучше не возвращайся. У меня много детей!

Президент расхохотался. Его смех подхватили гиены и шакалы с улицы. Они уже были готовы праздновать победу. Ведь дело осталось за малым – перехватить младенца. С этим справится даже мокрица! Какому-то карапузу не помешать великим планам их грозного предводителя!

* * *

Впрочем, был всё же кое-кто, способный разрушить любой план.

Заяц Оскар.

После неудачного катания на горках Мик-Мик с трудом добрался до дома. Ладно хоть синяками отделался! Теперь он сидел на ступеньках своего домика и пытался прийти в себя. Вот вроде бы всё у него хорошо – есть прекрасный дом у реки, вокруг цветы, аккуратные дорожки, даже пальма растёт. А вот счастья нет. А всё из-за какого-то ушастого хулигана!

Оскар внезапно появился у крыльца – лёгок на помине…

– Мик-Мик, я понимаю, ты расстроен, – пролепетал заяц, виновато прижав к спине длинные уши. – С тех пор как мы вернулись из путешествия…

Мик-Мик сурово зыркнул на приятеля.

– С тех пор как мы вернулись из путешествия, – прорычал он, – ты, Оскар, всех достал своими рассказами о нём до такой степени, что мои пчёлы стали делать пастилу вместо мёда!

Он махнул лапой в сторону своей маленькой пасеки, где стояли ульи. Пчёлы в ответ согласно зажужжали.

– Да, но тебе же сначала нравилось… – развёл лапами Оскар.

– Сначала нравилось, – ещё больше разозлился Мик-Мик, – а потом захотелось мёда!

– Я… – замямлил Оскар, отступая назад.

Мик-Мик неумолимо наступал на него, гневно рыча:

– Ты разобрал на части мой дом и построил никому не нужный дирижабль!

За домом и правда стоял удивительный летательный аппарат. Огромный шар, перетянутый верёвками, крепился к деревянной лодке. В общем-то он выглядел весьма неплохо, словно прямо сейчас был готов отправиться в путь.

– Я думал, что мы полетим на нём в гости к Малышу Панде, – оправдывался Оскар, – я…

– Ты сегодня разворотил пол-леса! – не слушал его разъярённый Мик-Мик. – И я только чудом остался жив!

Оскар пятился, пятился и – бам! – упёрся спиной в пальму. Дальше отступать было некуда. Сверху ему в лапы упал кокос.

– Я хотел как лучше! – воскликнул заяц. – Просто хотел, чтобы жители леса катались на горках и все радовались. Хотел, чтобы ты, Мик-Мик, проснулся от своей спячки!

В сердцах он бросил кокос на землю, и тот угодил в лапу Мик-Мику. Медведь взвыл и запрыгал на одной ноге.

– Посмотри на себя, в кого ты превратился! – вдруг напустился на него Оскар.

Мик-Мик изумлённо опустил глаза. Вроде медведь как медведь. Ну, брюшко отрастил… Он задумался. Да, в последнее время одышка замучила. И ворчит он день и ночь… А что в этом такого?

– Ты был крутым, когда возвращал Малыша Панду родителям, – продолжал Оскар. – А теперь только и знаешь, что ешь и спишь. Прямо как медведь какой-то!

Мик-Мик робко попытался возразить:

– Так я…

Но Оскар безжалостно его оборвал:

– Вот что бы сказал Малыш Панда, если бы тебя увидел?

Мик-Мик совсем растерялся от такого напора.

– Он бы сказал… Он бы сказал… – бормотал он, пятясь назад.

– Привет, папаши! – раздался вдруг чей-то голос.

Мик-Мик нахмурился и ткнул в зайца пальцем:

– Это ты сейчас сказал или я?

– Это… он, – ошарашенно ответил заяц, указывая куда-то в сторону.

– Кто…

Мик-Мик повернулся и увидел у калитки… Малыша Панду! Вот только из забавного карапуза он превратился в крепкого подростка. Парень стоял, деловито опираясь на палку из бамбука. Мик-Мик не поверил своим глазам.

– Малыш? – только и смог произнести он.

Оскар опомнился куда быстрее и радостно воскликнул:

– Ты приехал?

Но для бедняги Мик-Мика появление Панды стало последней каплей.

– О-о-о, за что-о-о? – простонал он и… грохнулся в обморок!

Медведь даже не подозревал, что впереди его ждёт ещё много других потрясений.

* * *

Среди облаков над лесом летел аист Арнольд. В лапах он нёс белый свёрток – лучший доставщик года уже отправился на своё почётное тысячное задание. Корзина с Малышом Гризли была бережно завёрнута в пелёнку. Младенец сладко спал, и ему снилось, как он встретится со своей милой мамой.

Арнольд тоже в дороге не скучал. Он летел и нахваливал сам себя.

– Кто лучше всех? – спрашивал он и тут же сам отвечал: – Я лучше всех! Кто лучший доставщик? Я лучший доставщик. Я самый-самый супердоставщик младенцев на Земле!

Он страшно гордился собой и совсем не удивился, когда рядом возник кто-то ещё – ведь звёзд всегда сопровождают толпы фанатов. Однако на сей раз это был не простой поклонник – это был Билли, сын Дона Стервятника! Он старательно махал крыльями, чтобы не отстать от аиста. У Билли уже был готов хитроумный план, как захватить малыша и порадовать папочку. Нужно было только немного подыграть этому высокомерному простофиле.

– Здравствуйте! – восторженно воскликнул Билли. – Неужели это вы?!

Да, артист из него вышел бы неплохой…

– Без сомнения! Это я! – снисходительно ответил аист.

– Вы – знаменитый Арнольд! – заливался стервятник. – Великий доставщик! Весь птичий мир только и говорит о вас!

– Да, я такой, – благосклонно кивнул Арнольд.

Вообще-то он сам только что об этом говорил!

– Это так интересно! – не унимался Билли. – Я ваш поклонник и мечтаю стать таким, как вы!

Аист презрительно оглядел стервятника. Крылья маловаты. Лапы коротковаты. Клюв загнут. Выглядит невзрачно – шея голая, перья топорщатся. М-да, этому чудаку до него, как утке до павлина.

– Ха! Ну это вряд ли, мальчик, – бросил Арнольд. – Я такой один.

– Всё равно! Умоляю, умоляю! Покажите фигуры высшего пилотажа! – умасливал его Билли. – Я и сам запомню, и детям буду рассказывать!

– Фигуры? – удивился аист. Обычно у него всё автографы просили, а тут… Так неожиданно. А как приятно! – Ну, это, пожалуй, можно…

Арнольд раскинул крылья, взмыл вверх и ловко сделал петлю в воздухе. Выйдя из фигуры, он огляделся. Куда подевался этот олух?

Хитрый стервятник был тут как тут.

– Браво! Браво! Это великолепно! – с придыханием воскликнул Билли. – Это же настоящая мёртвая петля! А «штопор» можете?

– Я? – совсем возгордился Арнольд. – Да я вообще всё могу! Смотри, мальчик, и запоминай.

Арнольд разогнался посильнее и сиганул вниз. Он закружился в лихом штопоре и только у самой земли резко взмыл вверх. Билли спустился за ним, и они полетели дальше прямо над верхушками деревьев.

– Невероятно! Мне не поверят, что я это видел! – нахваливал Арнольда стервятник и только больше его раззадоривал: —А что-нибудь ещё?

– Ещё? Легко! – Арнольд вошёл в раж. Уж очень ему нравилось, когда им восхищались.

Аист стал выписывать в воздухе сложные петли и фигуры. Вот только хвастун позабыл, что он больше не в открытом небе над облаками, а среди высоких елей. Закладывая крутой вираж, он задел верхушку дерева и потерял равновесие. Узел с корзиной выпал из лап, а самого аиста отнесло в сторону.

Свёрток тут же подхватил Билли – ведь он именно этого и добивался! Стервятник расхохотался! Да! Это его звёздный час! Папа похвалит. Брат обзавидуется. А гиены перестанут наконец над ним потешаться!

Но Арнольд быстро смекнул, что его облапошили, и ринулся за стервятником. Лучший доставщик не потеряет свою тысячную доставку!

– А ну, отдай! – возмущённо крикнул он и вцепился в пелёнку.

– Отдавай Малыша Гризли! – выпалил Билли в ответ, не выпуская свёрток.

– Ага! Сейчас! – фыркнул Арнольд. – Лечу и пёрышки назад!

Он поднажал и всё же вырвал свёрток с корзиной у тщедушного стервятника. Билли недобро сощурился.

– Вы все такие упёртые? – прошипел он. – Ладно.

Стервятник решительно бросился на аиста и снова схватил когтями ткань. Сцепившись, птицы свалились на макушки ёлок. В пылу схватки они даже не заметили, как свёрток раскрылся, а корзина с Малышом Гризли выпала из пелёнки и оказалась в реке! Малыш крепко спал, и его не разбудил даже весь этот шум. Быстрое течение подхватило корзину и понесло по волнам.

Птицы кубарем скатились на землю. Арнольд со всего маху впечатался в ствол сосны и сполз на землю. Пока он приходил в себя, Билли подскочил к узлу.