Ник Винсент
Эхо стальных теней
Пролог
Город Дрейкпорт, вечер. Пыльные улицы и клубы пара. Небо покрыто смогом, сквозь который лишь изредка пробивается лунный свет.
Майлз Грейсон стоял на крыше старого промышленного здания, наблюдая за городом, который никогда не спал. В воздухе гудели механические дирижабли, медленно проплывающие над крышами. На уровне земли от грохота тяжелых машин и шума заводов содрогался каждый камень мостовой. На улицах мелькали тени – простые люди, спешившие скрыться до наступления темноты. С приходом ночи в город выходили другие силы.
Его механическая рука заскрипела, когда он сжал пальцы в кулак. Грейсон закрыл глаза и на мгновение позволил себе почувствовать это раздражение – металл под кожей, который не давал покоя даже в самые тихие моменты. Память о прошлом – о войне, о потере.
Но сейчас было не время предаваться печальным мыслям. Внизу, среди лабиринта переулков и паровых труб, скрывался человек, которого он должен был найти. Инженер Вальтер Хейл, один из лучших умов города, исчез два дня назад при весьма загадочных обстоятельствах. Это было не первое исчезновение – но именно этот случай привлек внимание Грейсона.
Он прищурился, глядя на противоположную улицу. Там, среди тумана пара, мелькнул силуэт. В тени домов быстро двигалась фигура – слишком быстро для обычного человека.
Грейсон спустился вниз по лестнице и направился вслед за незнакомцем. Шум города перекрывал все остальные звуки, но его интуиция говорила, что за этим человеком нужно следить. Механическая рука сработала молниеносно: он одним движением взвёл пистолет, который всегда держал наготове, и двинулся по следу.
Чужак был явно хорошо знаком с городскими улочками – его шаги эхом отражались от стен переулков. Пар поднимался от канализационных труб, смешиваясь с вечерним туманом, создавая ощущение, что за каждым уголом может скрываться угроза.
– Хейл? – негромко позвал Грейсон, делая шаг вперёд. В ответ – тишина.
И тут сзади раздался звук – скрип металла и шипение пара. Он успел обернуться как раз вовремя: прямо на него двигался автоматон – массивная фигура из железа и меди, с механическими клешнями вместо рук. Машина была почти вдвое больше Грейсона, её глаза – холодные, бездушные стеклянные линзы, – светились в темноте.
Майлз бросился в сторону, уклоняясь от удара, который пришёлся бы ему по голове. Машина медленно развернулась, её механизмы громко щёлкали и скрипели, словно настраиваясь на следующую атаку.
– Чёрт возьми, – выдохнул Грейсон, отпрыгивая назад.
Автоматоны – охранные механизмы, использовавшиеся на заводах и складах. Но эта модель была доработана – слишком ловкая, слишком быстрая для обычной машины. Кто-то явно вложил в неё что-то большее. Грейсон прицелился и выстрелил, но пуля лишь отскочила от металлического корпуса.
Машина шагнула вперёд, её клешня свистнула в воздухе. Грейсон едва успел увернуться, чувствуя, как его сердце бешено колотится в груди. Ещё один удар, и он не выдержит. Нужен был другой план.
Он быстро огляделся. Паровые трубы, выходящие из стены старого здания, были прямо за спиной автоматона. Грейсон уже начал двигаться, но машина резко рванула вперёд. Металлическая клешня задела его по боку, и Грейсон рухнул на землю.
Пара секунд на то, чтобы собраться с мыслями. Боль пронзила его, но механическая рука уже автоматически приготовилась к следующему движению. Он прицелился снова, но на этот раз – не в автоматона.
Выстрел. Пуля пробила одну из паровых труб, и горячий пар с грохотом вырвался наружу. Паровая волна окутала автоматона, и его механизмы начали искрить. Металлический гигант заскрипел, его клешни замерли в воздухе, а затем, с грохотом и шипением, он рухнул на землю.
Грейсон медленно поднялся, смахивая пот со лба. Он знал, что это было только начало.
Чей-то хриплый голос вырвался из тени позади него.
– Грейсон…
Он обернулся и увидел человека – того самого, за кем он следил. Инженер Хейл. Его лицо было испуганным, а глаза – полными ужаса. Но за этим страхом скрывалось нечто большее.
– Ты пришёл за мной, да? – с трудом прошептал Хейл.
– Ты знаешь, что происходит. И я собираюсь это выяснить, – твёрдо сказал Майлз.
Хейл медленно кивнул, но его взгляд был полон печали.
– Это только начало, – прошептал инженер. – Они придут за мной… так же, как за всеми остальными. Никто не сможет остановить их. Даже ты.
Грейсон приблизился к Хейлу и схватил его за плечо.
– Кто? Кто "они"? – спросил он.
Инженер поднял руку и указал на механическую клешню, застывшую рядом с упавшим автоматоном.
– Это не просто машины, Грейсон. Это только оружие в руках тех, кто стоит за всем этим. Ты никогда не поймёшь, насколько глубоко зашли технологии, которые мы создали. И когда ты поймёшь… – он замолчал, затем добавил: – …уже будет слишком поздно.
Грейсон хотел было задать ещё один вопрос, но внезапный шорох за спиной заставил его мгновенно обернуться. В тумане он увидел ещё одну тень, быстро удаляющуюся прочь, но кто бы это ни был – он исчез прежде, чем Грейсон успел сделать шаг.
Когда он снова повернулся к Хейлу, инженера уже не было. Только несколько шестерёнок медленно крутились на мостовой, оставленные в знак загадочного исчезновения.
Грейсон выпрямился, сжимая кулак механической руки. Это действительно было только начало. Он знал, что вскоре столкнётся с куда более страшными тайнами и опасностями.
Пар вздымался в воздухе, скрывая город, и где-то далеко слышались гудки машин и шипение скрытых механизмов. В воздухе ощущался запах масла и металла – предвестник новой битвы за город, который уже давно перестал принадлежать людям.
Глава 1. Тени над Дрейкпортом
Утро после столкновения с автоматоном. Дрейкпорт. Густой туман и запах масла наполняют город.
Майлз Грейсон вернулся в своё агентство на рассвете, когда первые лучи солнца едва начинали пробиваться сквозь серую пелену тумана, окутывающую Дрейкпорт. Его офис находился в старом здании, заброшенном ещё до конца войны. Пару лет назад Грейсон собственноручно привёл его в относительный порядок, и теперь над дверью висела полустёртая табличка: "Частный детектив Майлз Грейсон".
Он тяжело вздохнул, скинув на пол пыльный плащ. Боль в боку напоминала ему о столкновении с автоматоном, но в голове крутились совсем другие мысли. Исчезновение инженера Вальтера Хейла – это было больше, чем обычное похищение. Что-то в этой истории не давало покоя, особенно последние слова Хейла: "Они придут за мной… так же, как за всеми остальными."
Грейсон медленно прошел к своему столу, сел на скрипучий стул и вытащил из кармана оставленные инженером шестерёнки. Они были грязные, покрытые маслом и копотью, но даже так Майлз мог увидеть, что это не простые детали.
Он повернул одну из них, пытаясь понять, как она работала. В его руках были обычные шестерёнки, но на краях каждой из них были выгравированы странные символы – старинные руны, которых он никогда раньше не видел.
Это ключи к чему-то… но к чему?
Майлз потер рукой лицо, затем посмотрел на свой стол, на котором лежали последние записи о пропавших инженерах и изобретателях. Все они работали над секретными проектамии как он успел выяснить, не только для правительства, а еще всё пропавшие исчезли при подозрительно похожих обстоятельствах.
Он выпрямился и решил начать с самого простого – собрать все, что мог найти о Вальтере Хейле. Он уже не раз имел дело с пропавшими людьми, но в этот раз всё было иначе. Убийства, автоматоны, эти загадочные символы… Всё указывало на что-то более опасное, чем просто исчезновение инженера.
Майлз взял свои старые заметки и, откинувшись в кресле, начал перечитывать.
– Пропавшие инженеры… – пробормотал он себе под нос. – Кто же за всем этим стоит?
За дверью раздался стук. Грейсон напрягся. Никто не приходил сюда так рано.
Он встал, подошел к двери и открыл её. На пороге стояла молодая женщина в длинном тёмном пальто, с шарфом, обмотанным вокруг шеи. Её лицо скрывалось под шляпой с широкими полями, но глаза были чётко видны. В них читалась тревога.
– Вы детектив Грейсон? – её голос был низким и чуть хриплым, словно она пережила что-то тяжёлое.
– Кто спрашивает? – осторожно произнес Майлз, глядя на неё внимательно.
Она сделала шаг вперёд, дрожа от утреннего холода.
– Меня зовут Элинор Хейл. Вальтер Хейл – мой отец. Он исчез два дня назад. Я… Я не знала, к кому ещё обратиться.
Грейсон замер на мгновение, осознавая, что перед ним стоит дочь того самого человека, которого он искал.
– Входите, – сказал он, отступая в сторону. – Нам есть о чём поговорить.
Элинор прошла в его маленький офис, её руки дрожали, а лицо было напряжённым. Она села напротив Майлза, едва касаясь стула, словно готовая в любой момент вскочить и убежать.
– Я не знаю, что произошло с моим отцом, – начала она, глядя в пол. – Но он говорил, что за ним следят. Последние несколько недель он почти не выходил из дома, кроме как на работу, и был очень нервным. А потом он просто исчез.
Грейсон молчал, давая ей выговориться. Это было важно – понять, что именно она знала, прежде чем начать задавать вопросы.
– Вы говорите, что он был встревожен, – медленно проговорил Майлз. – У него были враги?
Элинор покачала головой.
– Врагов? Нет… Но он работал над проектами, которые были засекречены. Я никогда не знала, чем именно он занимался. Он был инженером, изобретателем… Но его последние разработки казались ему особенно опасными. Пару дней назад он сказал, что сделал открытие. Что-то, что могло изменить весь город.
– Что именно он имел в виду? – Грейсон наклонился вперёд, пытаясь уловить детали.
Она вздохнула.
– Я не знаю. Он никогда не вдавался в подробности. Но, – Элинор сделала паузу, будто решая, стоит ли продолжать, – но за день до его исчезновения он сказал одну фразу, которая меня напугала. Он сказал: "Эти машины… они живут собственной жизнью."
Майлз прищурился.
– Машины?
– Да. Он работал над созданием автоматонов. Отец всегда восхищался идеей о том, что машины могут служить людям. Но он… он начал сомневаться, что это так просто. Говорил, что они могут стать чем-то большим. И если они попадут в неправильные руки, то могут разрушить наш мир.
Грейсон молча сидел, обдумывая её слова. Инженер, который говорил о том, что машины могут выйти из-под контроля? Это было похоже на сюжет дешёвого романа, но Майлз знал, что всё не так просто.
Его механическая рука сжалась. Он знал, что такие машины уже существовали – и, возможно, именно одна из них чуть не убила его прошлой ночью.
– Я начну поиски, – сказал он наконец, поднимаясь с кресла. – Но мне нужны будут все детали. Всё, что ваш отец говорил или делал в последние дни, может быть важно.
Элинор кивнула, с трудом удерживая слёзы.
– Я… Я принесу все записи, которые у нас остались. Но прошу вас… если найдёте что-то… сделайте всё возможное, чтобы спасти его.
Грейсон посмотрел на неё. Он знал, что найти её отца живым будет трудно, но не мог дать ей пустых обещаний.
– Я сделаю всё, что в моих силах, – коротко сказал он.
Когда Элинор ушла, Грейсон снова взглянул на шестерёнки, оставшиеся после изчезновения Вальтера Хейла. Видимо это дествительно была лишь верхушка айсберга. Он знал, что это дело заведёт его гораздо глубже, чем обычное расследование.
Машины, которые могут жить собственной жизнью? Это уже не просто случайная теория. Это был факт.
Грейсон поднялся из-за стола и надел свой плащ. Впереди был долгий день.
Глава 2. Глубже в механизмы
Город Дрейкпорт. Следующее утро. Над городом повис густой дым от фабрик и заводов.
Утро в Дрейкпорте началось с привычного шума фабрик и звона металлических конструкций. Грейсон медленно пробирался через утреннюю толпу, которая заполняла улицы промышленных кварталов. Ему предстояло посетить одно место, которое могло дать ответы – мастерская Вальтера Хейла.
Элинор оставила ему небольшой ключ и адрес, где её отец держал свою лабораторию. Этот маленький кусочек информации мог стать той самой нитью, за которую можно было ухватиться. Майлз не верил в случайности – если Хейл был уверен, что "машины живут своей жизнью", значит, что-то там действительно было не так.
Мастерская находилась в пустынном переулке старого района города, где располагались небольшие изобретательские лавки. В отличие от огромных фабрик, здесь было тихо. Улицы казались пустыми, хотя каждый угол здания был покрыт патиной от долгих лет работы с паровыми механизмами и маслом.
Майлз остановился перед массивной железной дверью с облупившейся краской. Это место не выделялось среди других – на первый взгляд, обычный склад. Он вставил ключ в замочную скважину и толкнул дверь. Скрежет металла наполнил пустую улицу.
Когда он вошёл внутрь, его окутало тихое гудение. Стены мастерской были усыпаны чертежами и схемами, казалось бы сам воздух был пропитан инженерными идеями. На полу валялись детали, странные механизмы, которые, казалось, дожидались своей очереди для сборки. Грейсон начал осторожно осматривать помещение.
Его внимание сразу привлекла одна деталь: на рабочем столе среди хаоса из чертежей и инструментов стоял предмет, который бросался в глаза – металлический шар с выгравированными на нём странными символами, похожими на те, что были выгравированы на шестерёнках, оставленных Вальтером Хейлом. Майлз взял его в руки, чувствуя странное покалывание в пальцах, словно внутри шара было что-то живое.
Он аккуратно положил шар обратно и продолжил осмотр. У стены стоял автоматон – неполный, разобранный на части, но гораздо более продвинутый, чем те, что он видел раньше. Его голова была в форме черепа, с двумя стеклянными линзами вместо глаз. Это не был привычный механизм, как те, что Майлз встречал на заводах. Этот был чем-то большим и более совершенным.
"Чем же ты занимался здесь, Хейл?" – мысленно спросил Грейсон, поднимая листок бумаги со стола. На нём были написаны уравнения и формулы, которые были ему непонятны. Но внизу был текст, написанный рукой Вальтера:
"Они не просто машины. Они понимают. Они могут принимать решения."
Грейсон нахмурился. Инженеры всегда говорили о своих механизмах, как о творениях, но Хейл явно верил, что его машины вышли за рамки простого подчинения командам и заложенным в них действиям. Что-то здесь было странным. Он убрал листок в карман, зная, что это может пригодиться позже.
В этот момент раздался тихий щелчок. Грейсон напрягся. Кто-то был рядом.
Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как с задней стены скользнула тень. Кто-то скрывался в мастерской всё это время.
– Хейл? – негромко спросил Майлз, но ответа не последовало.
Он медленно двинулся к заднему выходу, держась в тени. Ничего. Лишь звук его собственных шагов.
Вдруг что-то резко сверкнуло – и Грейсон еле успел отскочить, когда от стены сорвался металлический коготь. Это был ещё один автоматон, но гораздо более изящный и быстрый, чем тот, с которым он сражался прошлой ночью. Машина двигалась бесшумно, словно тень.
– Чёрт… – выдохнул Грейсон, прыгая за стол.
Автоматон стремительно пересёк комнату и одним движением сбросил всё со стола, за которым скрывался Майлз. Пушки у него не было, но когти и скорость делали его смертельно опасным.
Грейсон вытащил пистолет и выстрелил в голову машины. Пуля лишь отскочила, оставив царапину на гладкой, полированной поверхности. Это было безумие. Он не мог сражаться с машиной на таких условиях. Ему нужно было другое оружие.
Шар!
Он бросился к столу, где оставил странный металлический шар. Автоматон метнулся следом, но Грейсон успел схватить предмет и активировать его. С тихим шипением шар открылся, выпустив поток яркого света.
Машина замерла, её глаза засветились, и на мгновение она остановилась. Грейсон не стал терять времени – бросил шар в автоматона. Тот подхватил его когтями, но в тот же миг его тело начало искрить, механизмы зашипели, и автоматон рухнул на землю, замерев в бесчувственном состоянии.
Грейсон тяжело дышал, но не позволил себе расслабиться. Он снова осмотрел помещение. Кто-то явно следил за ним, и этот автоматон был их посланником.
Когда он подошел к машине, то увидел на её корпусе такие же руны, как и на шестерёнках Хейла. Кто-то использовал те самые технологии, о которых говорил инженер.
Но кто?
Майлз понял, что его расследование только начинается, но уже начинает приносить массу неприятностей и теперь ему нужно было узнать, откуда эти машины и кто ими управляет.
В этот момент за спиной раздались шаги. Он обернулся и увидел, как в мастерскую входит мужчина в длинном сером плаще и шляпе, скрывающей его лицо.
– Майлз Грейсон, – тихо произнёс незнакомец, его голос был спокойным, но холодным. – Кажется, вы слишком далеко зашли.
Грейсон прищурился, его рука потянулась к пистолету.
– Кто ты?
Мужчина лишь улыбнулся, но в его глазах не было тепла.
– Называй меня… Механик. И я здесь, чтобы завершить твою миссию.
Глава 3. Тени за шестернями
Майлз Грейсон стоял напротив незнакомца, чувствуя, как напряжение витает в воздухе. "Механик" – так он назвался – стоял уверенно, его лицо оставалось скрытым в тени шляпы, но в его позе читалась угроза. Грейсон не отводил руку от пистолета, готовый к любой неожиданности.
– Ты кто такой? – спросил Майлз, его голос прозвучал твердо, хотя внутри нарастало беспокойство. – И что тебе нужно?
Незнакомец не торопился с ответом. Его глаза изучали Майлза, словно он пытался понять, насколько далеко можно зайти.
– Майлз Грейсон, – начал он с тонкой усмешкой. – Ты задаешь вопросы, на которые не хочешь знать ответы. Но я всё же дам тебе один совет: прекрати копать, пока не поздно.
Майлз сжал кулак механической руки. Его терпение заканчивалось.
– Ты послал эту машину? – кивнул он на искрящегося автоматона, лежащего на полу мастерской.
"Механик" коротко посмотрел на упавшего автоматона, а затем снова обратил свой холодный взгляд на Грейсона.
– Это был лишь инструмент. В отличие от тебя, я понимаю, как управлять машинами, – произнёс он, делая шаг ближе. – А ты? Ты даже не представляешь, с чем столкнулся.
Майлз напрягся, когда "Механик" приблизился. Что-то в его движениях было неестественным, словно он не был просто человеком.
– Я знаю одно, – тихо ответил Грейсон. – Люди пропадают без вести, и ты за этим стоишь.
Механик усмехнулся, его глаза блеснули в тусклом свете лампы.
– Я лишь часть более великого механизма. Ты не сможешь остановить то, что уже запущено. Мир изменится, Грейсон. И те, кто не примут новую реальность, будут уничтожены.
– И ты думаешь, что стоишь на стороне этих изменений? – с вызовом спросил Майлз.
Механик прищурился, словно оценивая детектива.
– Мы уже стоим на этой стороне. Машины, которых ты боишься, – это будущее. И ты либо станешь частью этого, либо будешь стерт.
В этот момент, не давая Грейсону шанса на ответ, Механик сделал шаг назад и, активировав какой-то скрытый механизм на своем запястье, внезапно исчез из комнаты, оставив лишь тихий шорох и туманное марево от пара.
Майлз не двинулся с места, но в голове бушевал водоворот мыслей. Он чувствовал, что его расследование было лишь вершиной айсберга. Теперь стало ясно, что в этом деле замешаны силы, намного более опасные, чем он предполагал. Механик говорил загадками, но из его слов было понятно одно: мир изменился, и за этим изменением стояли могущественные фигуры.
Грейсон перевёл дыхание и посмотрел на остатки автоматона. На его корпусе всё ещё поблескивали те самые руны. Это было его следующим шагом.
Он достал из кармана лист бумаги и начал записывать все детали: руны, слова Механика, механические разработки Хейла. Эти фрагменты пазла должны были сложиться в единую картину. Но чтобы понять её, ему нужны были ответы.
Вернувшись в свой офис Майлз вздохнул и отправил записку своему старому знакомому, Лоренцу Белльману – специалисту по древним технологиям. Если кто-то и мог понять, что это за руны, то это был именно он.
Три часа спустя. Дом Лоренца Белльмана.
Грейсон шагал по тихому переулку, направляясь к дому своего знакомого. Лоренц был одним из немногих, кто мог распознать странные символы и понять их значение. Хотя Белльман был известен в определенных кругах как эксцентричный изобретатель, Майлз знал, что он обладает обширными знаниями о механических разработках и древних рунах.
Дом Лоренца находился в тихом районе, где не слышалось шума фабрик и заводов. Грейсон постучал в массивную деревянную дверь, и вскоре перед ним появился Белльман – высокий, худощавый мужчина с глазами, сверкающими от любопытства.
– Майлз! – воскликнул он, широко улыбнувшись. – Я знал, что рано или поздно ты придёшь ко мне. У меня как раз кое-что интересное для тебя!
Грейсон вошёл внутрь, чувствуя странное облегчение от этой встрече. Лоренц всегда был на грани безумия, но его ум был острым, как нож.
– Ты знаешь, что это? – спросил Майлз, указав на листок с зарисованными рунами.
Белльман мгновенно погрузился в изучение символов, его взгляд заблестел ещё сильнее.
– О, это интересно… – пробормотал он, словно сам себе. – Эти символы… Я видел нечто подобное в старых чертежах, но никогда так четко. Откуда ты это взял?
– Это часть механизма автоматонов, – объяснил Майлз. – Вальтер Хейл работал над ними, но теперь они стали чем-то большим, чем простые машины.
Белльман задумался, сверяя руны с несколькими старыми книгами, которые он вытащил из своего стеллажа.
– Это древние символы. В древности они использовались для создания так называемых "живых машин". Существовала легенда о том, что машины могут обрести собственное сознание, если использовать правильные алгоритмы и символы. Эти руны – не просто для украшения. Они действуют как некий код. Код, который позволяет машине принимать решения самостоятельно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги