banner banner banner
Кластер Джерба: Второе правило крови
Кластер Джерба: Второе правило крови
Оценить:
 Рейтинг: 0

Кластер Джерба: Второе правило крови

– Думаешь, я это тоже выдумал? – недовольно насупил брови Грир.

– Думаю, голосовые связки лучше тренировать в хоре, – ответил Валтор.

Услышал ли Грир насмешку в его словах или нет, только он больше ничего не сказал.

– Пересаживайся на мое место, – велел Валтор Ионе. – В пампе я лучше справлюсь с управлением.

Иона вовсе не был в этом уверен, однако спорить не стал.

Усевшись на место водителя, Валтор поплотнее надвинул акубру на голову и положил руки на руль.

Иона включил большой рефлекторный фонарь, закрепленный на раме ветрового стекла.

– Постой-ка! – словно вспомнил о чем-то Валтор. Не отпуская руль, он посмотрел на андроида. – Ты же можешь видеть в темноте!

– Я видел, как Турсун побежал в пампу, – ответил Иона.

– Это все видели.

– Я не видел, – сообщил Грир.

– Эй! Валтор! Ну, так чего мы ждем!

– Поехали! – махнул рукой Прей. – Медленно! Не торопясь! Внимательно осматриваем каждую выемку, каждую ложбинку!

Семь машин двинулись в сторону от дороги.

Квады шли ровно. Никто не выламывался из ряда. Только лучи фонарей бегали по сторонам, выискивая беглеца.

– Искать ночью в пампе человека – пустая затея, – высказал свое мнение Грир.

– Ты же сам сказал, что мы должны его отыскать.

– Сказал, потому что должны. Но, если он не дурак, сделать нам это не удастся.

– Возьми-ка в багажнике фонарь, Александр Васильевич, – тяжко вздохнул Валтор. – Установи его по левому борту и смотри внимательно. Если он рванул в сторону Ку-Ши, ты его должен увидеть.

Грир достал фонарь и умело закрепил его на стойке. Широкая полоса света вспорола тьму, выхватив из нее невысокий куст акации и камень, похожий на лошадиный череп. Из-за камня высунулся разбуженный сурок и тут же снова нырнул в укрытие.

Грир повел фонарем из стороны в сторону.

Невысокие деревца, кусты, холмики и трава. Трава – почти по пояс.

Пампа – это, конечно, не лес. Но и здесь спрятаться ночью ничего не стоит. Достаточно упасть ничком на землю и не шевелиться. Найдут, только если наступят.

– Так что там с Турсуном, Иона?

– Он бежал прямо от дороги. Был уверен, что в темноте его никто не видит. Отбежал метров на сто пятьдесят и исчез.

– То есть?

– Может быть, в яму упал. Или решил дальше двигаться ползком.

– Он же был уверен, что мы его не видим. Значит, должен был постараться убежать подальше…

Из травы, прямо из-под колес квада, шумно всплеснув крыльями, взлетел большущий фазан.

Валтор машинально надавил на педаль тормоза, но тут же отпустил ее, сообразив, что все в порядке.

– А сейчас, если он вдруг встанет и побежит, ты его увидишь?

– Нет. Свет фар забивает ночное видение.

– Может, погасить свет, чтобы ты смог осмотреться?

– И что? Будем стоять и ждать, когда Турсун себя проявит?

Тут Иона был прав. При свете и в движении у них было больше шансов найти беглеца. Хотя, рухнувшие небеса, как не хотелось Валтору это признавать, Грир тоже был прав – если они и найдут Элиша Турсуна, то лишь по чистой случайности или если он сам себя выдаст. Все зависело от того, как поведет себя человек, впервые оказавшийся в пампе ночью, один, предоставленный только самому себе.

– Как ты думаешь, что он сейчас делает? – снова обратился Валтор к Ионе.

Андроид ответил не сразу. Мыслительный процесс в его искусственной памяти протекал во много раз быстрее, чем в человеческом мозге. И если ему потребовалось пусть небольшое, но все же заметное время для того, чтобы проанализировать всю имеющуюся по данному вопросу информацию, это означало, что вопрос рамона озадачил его.

– Если он впервые оказался в пампе, а надо полагать, так оно и есть, то, скорее всего, будет стараться постоянно двигаться. Движение создаст иллюзию, что он контролирует ситуацию. В то время как, затаившись, он будет чувствовать себя жертвой, загнанной в западню. Причем охотниками тут выступаем не только мы, но все, что может отыскать во тьме фантазия человека.

– Я знал одного парня, который был уверен, что в темноте прячутся огромные фиолетовые слизни, – добавил к сказанному Грир.

Валтор губы поджал, чтобы тоже ненароком что-нибудь не брякнуть.

Машина шла плавно, чуть покачиваясь на незначительных неровностях грунта. Как лодка на волнах. Высокая трава, ложившаяся под колеса, создавала иллюзию рассекаемой водной глади. Порой квад слегка подбрасывало на подвернувшемся под колесо камне. И тогда лучи фар прыгали снизу вверх и снова вниз.

– Даур! – окликнул Валтор едущего справа от него Эль-Фуэго. – Передай Хаттону – берем правее!

– Понял! – тут же отозвался Эль-Фуэго.

– Слышу! – вторя ему, крикнул Хаттон.

Валтор чуть повернул руль вправо.

Они отъехали примерно на триста метров от размеченной трассы. Теперь нужно было сделать разворот правым флангом и возвращаться назад.

– Вот он! – крикнул вдруг Грир.

В радостном возбуждении он даже привстал, поставил на сиденье согнутое колено и, ухватившись обеими руками за рукоятку фонаря, принялся дергать его из стороны в сторону, стараясь вновь выловить из темноты скрюченную человеческую фигуру, которую заметил среди колышущейся травы.

– Где?

– Да вот же! Вот!.. Смотри!