banner banner banner
Принцесса для его Светлейшества
Принцесса для его Светлейшества
Оценить:
 Рейтинг: 0

Принцесса для его Светлейшества


От этой наглости даже у святого отца рот открылся. Как можно торопить священника читающего молитвы богам? Господин Фольцвик, неужели для вас это тоже простая формальность? Тогда скажите с какой целью вы дали согласие на этот брак?

Я поискала в толстощеком лице ответ, но так и не нашла. Священник продолжил читать в прежнем ритме, и мой будущий супруг закатил глаза.

– Я кажется ясно выразился. – с нажимом сказал он.

Как у этого человека получается говорить людям гадости, да так тихо, чтобы слышали только те, кому нужно? Он напоминал мне огромную толстую, жирную ядовитую змею.

– Что с вашим лицом? – обратился он ко мне.

Вас увидела!

– Ничего. Мне просто нездоровится. – я прожигала его гневным взглядом.

– Это вас не освободит от исполнения супружеского долга. Я вам не отец, чтобы беспокоиться за ваше самочувствие.

Священник поперхнулся, а я покраснела, ощущая, как дрожат колени. Этот мерзкий тип унизил меня перед богами и их служителем. Никогда не прощу!

– Готовы ли вы… – откашлявшись продолжил святой отец.

– Да. – ответила я, стремясь как можно скорее положить конец этому фарсу.

Святой отец кивнул и захлопнул книгу.

– Перед богами отныне вы муж и жена. Во имя света.

Святой знак, брызги святой воды и господин Фольцвик набрасывается на меня с поцелуями. Сжав зубы до боли в челюсти, я уперлась в его яро вздымающуюся грудь.

– Прекратите!

Я обернулась с надеждой смотря на отца. Сейчас то он точно увидел, кто прячется под личиной его верного герцога.

– Оставьте любовные утехи на вечер. Сейчас вас ждут гости. – с улыбкой на лице ответил король, и я едва не упала на садовую дорожку от нехватки воздуха.

Руки похолодели и потому своему нынешнему супругу я протянула холодные как лед пальцы. Тот помог мне спуститься со ступеней и буквально толкнул к толпе жирных мерзких свиней в лице своей родни.

– Посмотрите, совсем худая. – вертя своим огромным носом, сказала та самая дама с пером.

Ее скукоженные, будто в перчатках руки, стали ощупывать мой лиф. Я зажмурила глаза, мечтая, чтобы гнев богов обрушился на этих людей.

– Груди совсем нет. Гриссилья иди сюда! Глянь невестка то наша дохлая как лисица бешенная.

Ее мерзкие пальцы добрались до самой груди и меня прострельнуло от омерзительных ощущений. Сжав кулаки, я оскалилась.

– Уберите от меня свои руки. – процедила, я сквозь зубы.

В этот момент я встретилась с черными глазами этой мерзкой женщины. Ее большие ноздри двигались, будто жили своей собственной жизнью. Мне казалось, что на лицо этому человеку сел, какой-то жуткий паразит.

– Еще чего! – ее руки продолжили копошиться, прощупывая мои железы. – Не, она сама не выкормит.

Пытка прекратилась и мой лиф задрали чуть ли не до подбородка. Я подняла дрожащие глаза на смотрящую в нашу сторону толпу. Каждый без исключения жалел меня всем своим видом. Но, что мне до их жалости, если мой отец решил отдать меня на съедение этим свиньям!

– Я пойду к праздничному столу. – дрожащим голосом сказала я окружающим меня тучным лицам.

На негнущихся ногах я двинулась в сторону шатра, попутно бросая букет в фонтан.

– Вот же стерва. Но ничего Фольцвик ее научит манерам. – раздалось за моей спиной.

К горлу поднялся ком и я едва не разревелась, прячась в тени навеса. Ко мне подошел слуга с подносом, и я потянулась за вином.

– А, нет-нет-нет. – тут же нарисовалось толстое усатое лицо. – Моя жена не пьет. Ей сегодня ночью еще предстоит хорошенько поработать.

Тонкая хрустальная ножка оказалась зажата между пальцами и тростью. Я медленно подняла глаза вначале на мужа, а после на побелевшего слугу.

– Что встал? – тряся щеками рявкнул Фольцвик. – Работы нет? Сейчас найду!

– Простите мэм. – слуга отвесил мне поклон и поспешно удалился.

Вот сейчас я точно скажу тебе все, что думаю о нашем браке! Если батюшка за меня не заступится, то я сама за себя постою, но в обиду не дам. Пора выстроить границы.

– Достопочтенный… – я открыла рот сдерживая рвущиеся из меня возмущение. – Муж.

– Не время и не место. – шепнул мне на ухо мой дорогой супруг. – Нам нужно место, где нас не услышат.

Он с силой сжал мое запястье и потащил ко второму выходу. Мы бежали так скоро и резво, что чуть не сбили беседующего с советниками короля. Вино брызнуло на постеленные под шатром ковры, упало несколько столовых приборов. Отдаленно слышу голос моего отца, он полон радости.

– Нашли все же общий язык. А я вам говорил господа, все у нас будет хо-ро-шо.

Звон бокалов и мы выбегаем на другую сторону парка. Светлый круг солнца, прикрылся темным облаком, в нос ударил запах дождя. До моего слуха еще какое-то время доносились веселые разговоры гостей. Но вскоре их голоса стихли и заменились шумом яблоневого сада. Мы ушли так далеко. Зачем?

Смотрю на горбатую спину, обтянутую пиджаком. Неужели господин Фольцвик не желал жениться на мне и разыграл все это представление, чтобы меня спасти? В душе загорелась призрачная надежда, что все обошлось. Нет это не призрачная надежда, это самое настоящее пламя! Я залилась радостным смехом, и стала подпрыгивать на бегу.

Юбку рвануло от сильного ветра, и мы наконец скрылись в саду. Я прижалась к стволу дерева, ощущая приятную боль в ногах. Она не имела значения, когда до счастья оставалось всего пару слов. Фольцвик скрутился пополам, вжимаясь руками в колени. Его спина смешно поднималась и опускалась в такт его прерывистому дыханию.

– Ух. Думал не добегу. – он рассмеялся, все также глядя на груду опавших на землю яблок.

А мне может даже и не придется бежать из родного дома. Сейчас Фольцвик сам со мной обо всем договорится. А я уже и правда поверила, что этот господин настолько ужасен. Ну не мог батюшка так со мной поступить.

– Да. – с моего лица не сходила улыбка. – Я устала от этих каблуков.

Я сбросила туфли и встала ногами, обутыми в белые чулки на холодную землю. На голову стали падать первые капли. В носу засвербило, и я наклонилась, чтобы убрать с лица фату.

Когда белая ткань упала мне на волосы, лицо Фольцвика моментально оказалось подле меня. От ужаса я открыла рот, но меня больно схватили за горло, с силой прижимая к дереву.

Я захрипела, а из глаз брызнули слезы. Сквозь их пелену я видела это ужасное лицо. Под сальной кожей бегали желваки, а губа в правом уголке нервно дергалась. Его маленькие глаза сощурились, от чего в монокле зрачок казался узким, как у козла.

– Ты будешь делать все, что я тебе скажу. – брызгая мне в лицо слюной прошипел Фольцвик.

Его трость упала на землю, и я заскулила, когда в мои губы впились поцелуем. Мерзкий язык мочил мои губы, и я возрадовалась внезапно пошедшему дождю. Его холодные капли тут же смывали с моего лица эту омерзительную влагу.