banner banner banner
Лея Ли: ДНК магии
Лея Ли: ДНК магии
Оценить:
 Рейтинг: 0

Лея Ли: ДНК магии


– Полнолуние, – уже во весь голос сказала подруга и плюхнулась на свою кровать, заложив руки за голову. – Время оборотней.

– Оборотней?

– Ну да.

Открылась дверь, в спальню величаво вошла Клара.

– Райс решил заработать себе популярность откровенной ложью, – с порога заявила она.

– Что? Дэн не такой. Он честный, – вступилась Лея за мальчишку, ставшего ей другом.

– Как и твоя глупая сестра, – сказала Клара Соне. Та сразу вскочила.

– Эй! И вовсе Сара не глупая. Она самая умная в классе. И красивая.

– Но-но. Умные не шатаются по улице при полной луне, – Каприс ехидно усмехнулась.

– Это всё он виноват! Он потащил её!

– Так, девочки, хватит, – Лея предприняла попытку предотвратить ссору.

По разъяренному виду Сони было понятно, что просто так обидные слова в адрес своей сестры она не оставит.

– Девчонки, – в комнату заглянула каштановая голова Кэтрин, – тьютор ждёт вас в холле.

– Идите, я догоню, – Клара достала свой рюкзак и принялась в нём рыться.

Лея и Соня вышли в холл. Оказалось, что Луна Санни устроила жеребьёвку. Ученицы подходили к столу и, запуская руку в большую цветастую шапку, вытаскивали бумажку с именем преподавателя, которому нужно было подготовить рождественский сюрприз.

– Не ходили ещё? – к девочкам подошла Клара.

– Нет, – ответила Лея за двоих.

– Иди, МакБраун, – Клара подтолкнула Соню в спину. – Я после тебя. Потом Ли. Идёт?

– Угу, – ответила Лея.

Александра Бих – преподаватель истории и географии – была настолько стара, что на время перемены часто засыпала прямо за столом, склонив на грудь седую голову. Её не мог разбудить даже гвалт ребятни. Единственное, если в классе становилось слишком шумно, она начинала храпеть. Но сразу затихала, как только ученики замолкали.

– Как ты думаешь, что ей подарить? – указывая взглядом на старушку, спросил Лею Дэн на перемене между географией и историей.

– Ночной колпак, – влезла в разговор Клара, наклонившись над партой.

– Или будильник, – поддержала шутку Соня.

– Может, сладости? – робко предложила Лея.

– Неплохая идея. Посоветуюсь с Крисом, – Дэн почесал переносицу. – Я думаю, других вариантов у нас не будет.

– Эй, зря отказываешься от будильника, – громко рассмеялась Соня, чем спровоцировала резкий всхрап учительницы.

Клара захихикала. Тут прозвенел звонок, и миссис Бих бодро подняла голову, как будто и не спала вовсе.

– Дэн, мы можем поговорить? После обеда, – Лея с мольбой заглянула в его серые глаза.

Райс кивнул.

На улице было довольно холодно. А в холле было так шумно и многолюдно, что пришлось отложить серьёзный разговор до вечера.

– Ты поняла что-нибудь по алхимии? – спросил Дэн, когда с Леей спускался по центральной лестнице незадолго до ужина.

– Немного. Иногда это так сложно. Сегодняшняя тема про растворы… Я повторю перед сном.

– А я ничего не понял. Боюсь, меня исключат, – Дэн остановился и вздохнул.

– Перестань. Если кого-то исключат, то это буду я. Ты превосходно знаешь историю. Ты…

– А ты разбираешься в астрологии и ботанике.

– Зато наколдовать я могу разве что блекло светящуюся палочку. Мы ведь в школе магии.

– Статиков же не выгоняют.

– Да. Ты прав. Значит, и нас не выгонят, – улыбкой Лея подбодрила друга. – Дэн… Я хочу спросить кое-что. Это важно.

Она осторожно взяла его под локоть и завела под лестницу. Туда, где однажды попала в подвал. Сердце ёкнуло – дверь была приоткрыта. Ребята переглянулись.

– Нет, Дэн, – Лея взяла его за руку, – мы туда не пойдём. Пожалуйста.

– Хорошо, – было заметно, что он расстроился. – О чём ты хотела поговорить?

– О полнолунии, – тихонько ответила Лея. Райс округлил глаза. – Ты ведь в курсе, о чём говорят в школе?

– Да. К тому же я слышал это и сам.

Теперь глаза округлила Лея.

– Ты ходил к старому замку ночью?

– Нет. Я… вообще гостил у прабабушки. В Бич Пойнт.

– Но… – Лея даже не знала, что сказать. – Я… я думала, ты слышал ЕГО. Здесь. В замке.

– Я слышал его в… "Таверне призраков", – шепнул он на ухо название. – Это на побережье. По пути на маяк Бич Пойнт. Простолюдины не видят это место. Оно под особыми чарами. Как и наша школа.

– Ты… был там?

– Однажды мимо проходил, когда мы решили устроить семейный пикник на Мюррей Хэд.