Книга Месть Ведьмы: предательство во имя мечты. Глухомань - читать онлайн бесплатно, автор Ольга Холодова
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Месть Ведьмы: предательство во имя мечты. Глухомань
Месть Ведьмы: предательство во имя мечты. Глухомань
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Месть Ведьмы: предательство во имя мечты. Глухомань

Месть Ведьмы: предательство во имя мечты

Глухомань


Ольга Холодова

© Ольга Холодова, 2017


ISBN 978-5-4483-3776-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вечерело. Эльза с бабушкой Хельгой возвращались из леса домой. Солнечные лучи едва проскальзывали через густые ветви могучих деревьев тайги. Снег напевом хрустел под ногами. Морозный воздух был нежен и наполнен ароматом тайги.

– Как легко дышится, – сказала Эльза, – из леса выходить не хочется.

– Последние зимние денёчки, – произнесла Хельга. – Наслаждайся.

– Бабушка, а мы расскажем о произошедшем сегодня случае родителям Мартина, Вилли, Ганса и Якова? – спросила Эльза.

– Нет, – ответила Хельга. – Мы никому ничего не расскажем, милая внучка.

– Бабушка, я думаю, что им все-таки стоит об этом знать, – стала возражать Эльза. Она остановилась и пристально посмотрела на старушку.

– Со дня на день мальчишки излечатся и окрепнут. Пройдет время, и все забудут о случившейся с ними напасти. Нет, мы ничего никому не скажем, и не возражай мне, – сказала Хельга.

– Хорошо, – согласилась Эльза и продолжила идти за Хельгой.

Когда Эльза и Хельга подошли к дому стало совсем темно. Звездное небо было, как всегда красиво. Эльза посмотрела на своего снежного пса. Синий шарф на шеи собаки напомнил ей о времени проведенном с Николосом. Она вздохнула и зашла во двор.

– Бабушка, я накормлю корову, а ты приготовь ужин? – попросила Эльза.

Хельга согласилась и, немного посидев на стуле у двери, отправилась на кухню. Кот Барсик приветливо встретил хозяйку. Он подбежал к старушке и стал кусать ее за носок. Хельга хотела слегка отшвырнуть кота, но не стала. Она сняла носок с ноги и бросила его коту. Барсик не растерялся. Он принялся кусать носок на другой ноге Хельги. Терпение старушки иссякло и она выгнала кота из кухни.

Эльза быстро накормила корову Пестрянку. Подоила её и пошла в дом. Ужин был уже готов. После вкусного ужина Хельга и Эльза пошли спать по своим комнатам.

Эльза не могла уснуть. Она долго смотрела на картину, висящую у шкафа. Белые лебеди на картине начали взлетать в её воображении и она закрыла глаза. Краем глаза Эльза увидела непонятную тень. Девушка открыла глаза и огляделась. В комнате никого кроме нее не было, а на стену у кровати падала тень ночника. Эльза потерла глаза, зевнула и прищурила глаза. Снова мелькнула тень. Эльза, не медля ни минуты, встала с кровати. Она снова осмотрела комнату. Её внимание приковало черное пятно у светильника. Эльза подошла к светильнику и увидела рядом с ним огромного черного жука. Девушка стала разглядывать жука и удивилась когда увидела, что у него всего лишь четыре лапы.

«Какой противный жук. Наверное, из подпола выполз», – подумала Эльза и аккуратно положила жука в коробку. Девушка подошла к окну и выбросила жука на улицу. Она закрыла окно и хотела задернуть штору, но остановилась. Девушка стала вглядываться в окно и увидела в темноте на заборе огромную красивую сову. Неожиданно сова кинулась в окно к Эльзе и ударилась о стекло. Эльза испугалась. Она быстро задернула шторы и легла в постель.

«После последних событий все теперь кажется странным», – подумала Эльза. Она еще немного поворочалась и уснула.

Сон Эльзы был красочным. Девушка сидела на поляне в зеленом лесу. Солнце отражалось в игривом прозрачном ручье. Вокруг красиво пели птицы и цвели синие колокольчики.

Эльза стала срывать и нюхать цветы. Она снова сорвала колокольчик и положила в букет, но неожиданно укололась о шип цветка. Колокольчик превратился в черно-белую розу с огромными шипами. Цветы, в букете соприкасаясь с розой, стали вянуть один за другим. Эльза выбросила букет и подошла к ручью, чтобы смыть кровь с пальца.

Она опустила руки в прозрачный ручей. В тот же миг вода в ручье стала грязной. Поднялся сильный ветер. Зашумел лес. Зеленая трава на поляне стала быстро засыхать и чернеть. Среди чернеющей травы Эльза увидела знакомую сову. Сова подлетела к девушке и стала превращаться в колдунью Хильду. Эльза испугалась и стала убегать от Хильды.

Она перепрыгнула через ручей и побежала. Девушка запнулась об муравьиную кочку и упала. Эльза быстро поднялась, но Хильда была уже рядом. Колдунья набросила на шею девушки веревку. Старуха перекинула через плечо веревку и потащила Эльзу к ручью. Эльза попыталась закричать, но не смогла. Её горло было сильно передавлено грязной веревкой. Хильда притащила девушку к ручью и стала топить ее в грязной воде.

– Отдай, отдай, – кричала хриплым голосом старуха Хильда.

– Молись, – услышала Эльза голос бабушки Хельги.

Эльза стала читать молитву и проснулась. Холодный пот выступил по всему телу девушки. Её охватила не проходящая дрожь. В надежде хоть немного успокоиться Эльза надела тапочки и пошла на кухню попить немного воды.

Эльза вошла на кухню и увидела бабушку. Хельга уже не спала и готовила завтрак.

– Сегодня даже будить тебя не пришлось, – усмехнулась старушка.

– Да, – пробормотала Эльза.

– Мне кажется или ты дрожишь? – спросила Хельга.

Чтобы не тревожить бабушку Эльза не стала рассказывать ей об увиденном сне и ответила:

– Кажется, бабушка. Я немного замерзла.

– Попей чаю и согреешься, – предложила бабушка.

– Так и сделаю, – согласилась Эльза и стала доставать кружку из шкафа. Она налила чай и намазала масло на хлеб.

– Хватит перекусами заниматься. Я кому завтрак готовлю? – стала возмущаться Хельга.

– В обед покушаю, – ответила Эльза. Она быстро допила чай и пошла в комнату собираться на работу. Эльза одела на работу свое любимое зеленое платье. Она попрощалась с бабушкой и вышла из дома.

На улице было пасмурно. Снежные тучи совсем понемногу сбрасывали на землю белоснежные снежинки. Эльза вышла из ворот и посмотрела на свою снежную собаку. Она огорчилась, когда не увидела на собаке синего шарфа Николоса.

«Наверное, ветром унесло шарф. Жаль», – подумала девушка и пошла на работу.


Прошло тринадцать лет. Годы не пощадили старушку Хельгу. Она стала совсем старой и слабой. Поддержка Эльзы придавала сил бабушке. Она обучила внучку всем хитростям белой магии и нетрадиционной медицины. Теперь Эльза вместе с бабушкой лечила и излечивала от болезней жителей села Полесье.

Прошли годы и Эльза стала красивой статной женщиной. Она все так же работала в магазине и любила свою работу. Эльза повзрослела, но для бабушки осталась все той же любознательной малышкой. Однако старушка часто переживала о то, что Эльза не может найти себе мужа. Хельге не хотелось, чтобы после её смерти Эльза осталась совсем одна. Она всячески подначивала девушку на поиски спутника жизни. В ответ на упреки бабушки Эльза лишь вздыхала и меняла тему разговора. Она привыкла жить с бабушкой и не хотела ни детей, ни мужа.

Ганс, Вилли, Мартин и Яков, как и говорила Хельга, быстро поправились от болезни и снова встали на ноги. Старая неприятная история всеми забылась и не мучила парней. После школы мальчишки уехали учиться в город. Вилли и Ганс остались жить в городе, а Яков и Мартин приехали обратно в деревню. Мартин женился на чернобровой красавице Ариадне. Она была немного зазнайка, но Мартин сумел найти к ней подход. У Мартина и Ариадны родились две шустрые малышки. Младшей дочке Мартина Инессе исполнилось пять месяцев, а старшей дочери Диане три года.

Яков, как и в детстве, старался ни в чем не отставать от друга. Через месяц после свадьбы Мартина он женился на белокурой малышке Лизе. Она получила свое прозвище «малышка» из-за низкого роста. Яков тоже был не высокий, поэтому их пара смотрелась красиво. У Якова и Лизы было двое малышей. Младшему сыну Виктору исполнилось восемь месяцев, а старшей дочке Еве три годика. Мартин и Яков дружили семьями, и их дети прекрасно ладили между собой. Иногда Ева и Диана сорились, но быстро мирились.

– Опять надули губы друг на друга? – спросила Эльза у Дианы и Евы. Когда девочки вошли с Лизой в магазин за конфетами.

– Куклу не поделили в детском саду, – ответила Лиза и улыбнулась. – Хочу их конфетами задобрить.

– А почему вместе не стали играть с куклой? – спросила Эльза у Евы.

– Я хотела уложить куклу спать, а Диана не дала мне этого сделать, – ответила Ева.

– Кукла хотела кушать, – снова стала спорить Диана.

– Нет, спать, – возразила Ева.

– Девочки не ругайтесь. Давайте я покормлю вашу куклу, а вы спать её уложите, – предложила Эльза.

Ева и Диана переглянулись и согласились. Диана подала куклу Эльзе. Малышки стали наблюдать, как Эльза кормит куклу.

– Теперь несите куклу спать укладывать, – сказала Эльза девочкам и отдала куклу Диане.

– Ева пойдем скорей укладывать куклу спать ко мне домой, – предложила Диана.

– Пойдем, – согласилась Ева и взяла Диану за руку.

Лиза удивилась такому внезапному примирению девочек и сказала:

– Эльза, тебе нужно в детский сад воспитателем устраиваться работать. Ты умеешь найти подход к детям.

Эльза улыбнулась в ответ Лизе. Лиза взяла Еву за руку и повела девочек домой к Диане. Эльза проводила взглядом Лизу и девочек и стала собираться домой.

Через час Эльза была уже у дома. Она сняла свои черные туфли, встала босыми ногами на зеленую траву и с облегчением вздохнула. Солнце было еще высоко и казалось, не собиралось заходить за горизонт. Летний зной порядком поднадоел девушке. Эльзе хотелось немножечко осенней прохлады. Она посидела немного у дома на скамье и зашла в дом. Её встретила бабушка Хельга.

– Эльза, уже поздно, а наша корова Пестрянка ещё не вернулась с пастбища. Сходи и поищи её, – попросила Хельга.

– Хорошо, – ответила Эльза. – Немного перекушу и побегу к пастухам. Может быть, они скажут, где можно корову поискать.

Эльза зашла на кухню и налила в свою любимую кружку чай. Она быстрыми глотками выпила его и пошла в свою комнату, чтобы переодеться. Эльза сняла свое красивое фиолетовое платье и натянула черные брюки. Затем подошла к зеркалу и надела синюю рубаху. Эльза расчесала свои густые русые волосы расческой. Она улыбнулась своему отражению в зеркале и пошла к пастухам. Эльза решила узнать, где они пасли коров, чтобы начать поиски Пестрянки.

Эльза прошла через две улицы села и подошла к красивому деревянному дому пастуха Марка. Она подошла к калитке и позвала Марка. Из дома на крыльцо вышел высокий молодой парень лет тридцати пяти. Это и был Марк. Цвет его волос был средне русым, а кожа бледной. Приветливые черты лица парня внушали доверие. Марк был старшим среди пастухов.

– Здравствуй Марк, – поздоровалась Эльза.

– Добрый вечер, красавица, – ответил Марк и улыбнулся. – Пришла подружить?

Эльза смутилась и искоса посмотрела на него. Девушка ехидно улыбнулась и ответила:

– Ты мне еще поиграть предложи.

– Переиграла, – сказал Марк и засмеялся. – Рассказывай, что случилось.

– У нас сегодня с пастбища корова не вернулась. Марк, может быть, ты знаешь, где её можно найти? – спросила Эльза.

– Ваша пестрянка нам все нервы вымотала, – ответил Марк. – Она очень, очень хитрая корова. В последнее время нам порой бывает трудно за ней уследить.

– Обычная корова. Ничего особенного за ней не наблюдала, – сказала Эльза и пожала хрупкими плечами.

– Ага, обычная корова. Ты Эльза наверное не про Пестрянку говоришь, – усмехнулся Марк. – Когда мы прогоняем стадо коров по высокой траве, то Пестрянка сначала идет как совершенно обычная корова. Идет и пожевывает траву. Один раз лишь стоит отвести от неё глаза и все. Пестрянка вмиг испарилась, исчезла, пропала.

– Убегает что ли? – предположила Эльза.

– Если бы, – ответил Марк. – Ложится в высокую траву и ждет, пока мы со стадом коров скроемся за лесом. Потом довольная Пестрянка вразвалочку, не спеша, идет по своим делам.

– Хитрая наша Пестрянка, – изумленным голосом произнесла Эльза.

– Боюсь, что сегодня она нас снова обхитрила, – сказал разочарованным голосом Марк. – Я думаю, что она сейчас на поле, где клевер посеял совхоз.

– Поле находится за озером? – уточнила Эльза.

– Да. Поищи там, – посоветовал Марк. – Бабушке передай, что впредь будем более внимательно следить за вашей коровой Пестрянкой.

– Харошо, Марк, передам бабушке, – ответила Эльза и пошла к лесному озеру.

«Успеть бы до захода солнца найти эту бродяжку», – подумала Эльза, осторожно пробираясь через таёжные заросли. Она прошла еще немного и остановилась. У большого старого кедра девушка увидела привязанную собаку. Она осторожно подошла к ней. Собака лежала и скулила. Она была породы Хаски. Голубые, как небо, глаза собаки обворожили девушку. Эльза подошла ближе к собаке и хотела её погладить, но пес стал отползать от неё.

– Бедняжка, – пожалела собаку девушка.

Пес прижал уши, положил голову на передние лапы и продолжил поскуливать.

– Дорогой, ты дашь мне тебя освободить? – спросила Эльза.

Пес не шевелился. Эльза снова подошла к собаке и погладила её по голове.

– Хороший пес, – прошептала Эльза и осторожно отвязала собаку. – Ступай домой.

Пес сел рядом с Эльзой и прижался к её ногам.

– Ступай домой, – стала прогонять пса Эльза.

Пес не шевелился и жалобно скулил.

– Как знаешь, – рассердилась Эльза и пошла прочь от собаки. Пес встал на ноги и поплелся за девушкой.

– Что мне с тобой делать? – спросила Эльза у пса. – Ладно, пошли со мной. Я потом решу как с тобой поступить.

Эльза подошла к собаке и погладила его по голове.

– Я буду звать тебя Дифенбейкер, – сказала Эльза, глядя собаке в глаза. Пес радостно стал танцевать вокруг девушки.

– Подлиза, – снова пожурила пса Эльза. Она погладила Дифа и нащупала на ошейнике кольцо. Эльза аккуратно сняла кольцо с огромным красным камнем и стала рассматривать его.

«Красивая старинная вещица», – подумала девушка. Она стала разглядывать граненый красный камень.

– Диф, это кольцо твоей хозяйки? – спросила Эльза. Пес встал на задние лапы и ударил передними лапами по руке Эльзы. Кольцо выпало из руки девушки и упало в траву.

– Что ты творишь вредный пес? – стала ругаться Эльза. – Мне понравилось это кольцо. Найди же мне его.

Дифенбейкер поднял лапу. Под лапой лежало кольцо. Эльза взяла кольцо и немедля ни минуты одела его на безымянный палец. Камень красиво играл в уходящих лучах вечернего солнца. Эльза шла к полю и любовалась кольцом. Дифенбейкер шел рядом.

Позади Эльзы раздался хруст старых веток и девушка обернулась. Она не поверила своим глазам. Перед ней стоял Николос.

– Снова ты, – сказала Эльза. Она была встревожена внезапным появлением Николоса и не знала, как ей поступить. Эльза стала потихоньку отдалятся от парня, но он быстро подошел к ней и взял за руку.

– Я снова рад тебя видеть, – едва слышно произнес Николос. – Извини, но мне трудно говорить. Я слишком долго был в обличии волка.

– А я не рада видеть тебя Николос, – осторожно пробурчала Эльза. – Во время последней встречи ты бил меня головой об стену.

– Я защищал свою хозяйку, – стал оправдываться Николос.

– А где она сейчас? – осторожно спросила Эльза.

Николос немного помедлил и сказал:

– Прямо передо мной стоит. Теперь ты Эльза моя хозяйка. Я думаю, что ты помнишь, как умирала Хильда. Она упала на землю в мраморном четырехугольнике. В этом четырехугольнике Хельга в свое время захоронила подмену для смерти, чтобы спасти твою жизнь. Энергия Хильды через эту землю передалась тебе. Колдунья всегда перед смертью ищет того, кому сможет передать свою волшебную силу, а когда найдет, то спокойно умирает. Когда ты надела кольцо Хильды, то у меня не осталось сомнений в этом. Я снова стал человеком благодаря тебе. Если ты снимешь кольцо, то увидишь перед собой волка.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги