Дьявольский аттракцион
Александр Филимонов
© Александр Филимонов, 2020
ISBN 978-5-4498-4174-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Это был механизм, который позволял заранее увидеть, что происходит с грешной душой после смерти. И пока только насладиться увиденным…
Тысячи людей бесконечным потоком стекались сюда, чтобы унять ненасытную жажду своего любопытства. Приоткрыть для себя тайну будущего и, может быть, найти путь спасения…
Глава 1. Первое знакомство
I
Таксист Хабиб устало колесил по вечернему Суссу и пребывал в печальном настроении. Людей на улицах было мало, выручки в бардачке – ещё меньше.
Он проклинал всё на свете: жену, которая сегодня проспала и поздно его разбудила; людей, которые в этот день не воспользовались его услугами; машину, которая ездила не там, где надо… Казалось, фортуна сегодня полностью повернулась к нему спиной, как вдруг он заметил двух иностранцев, выходящих из здания гостиницы «Мовенпик».
Таксист остановил машину, помахал им рукой и наклонил голову в знак вопроса. Ответ не заставил себя долго ждать: мужчины подошли к его автомобилю, и один из них спросил:
– Ду ю спик инглиш?..
– Конечно, сэр!.. Чем я могу вам помочь? – на хорошем английском ответил ему Хабиб.
– Отлично, дружище! Хочешь подзаработать? – продолжил иностранец.
– Думаю, да!.. А что для этого нужно сделать?
– Прокатить нас до аттракциона!
Таксист сразу понял, о чём идёт речь, и вежливо предупредил:
– В это время аттракцион не работает и сейчас находиться там совсем не безопасно! Ведь недаром же люди называют его дьявольским!..
– А нам что-то совсем не страшно! – улыбаясь, ответил Хабибу мужчина. – Да и ты не волнуйся, приятель! Мы просто хотим поглазеть на него со стороны!
– Сколько? – чуть помедлив, поинтересовался таксист.
– Тысяча долларов! – заманчиво предложил иностранец.
Хабиб на мгновение задумался, в душу его закралась тревога. Но предложенная сумма было гораздо выше той, которую можно было бы запросить за такую непыльную работу. В конце концов он отбросил нахлынувшие волнения и тихо ответил:
– Согласен!..
Хабиб включил радио и настроил его на музыкальный канал «Ночи Туниса». Он очень любил эту волну. И не только за то, что здесь можно было послушать музыку для души. На этом канале полностью отсутствовала реклама.
Повернувшись к рядом сидящему пассажиру, таксист предпринял попытку продолжить разговор:
– Добрый вечер, дорогие гости! Разрешите представиться, моё имя Хабиб! Я промышляю извозом на просторах Магриба! Можете запросто ко мне обращаться… с любым вопросом, с любой просьбой… Можно и мне поинтересоваться, кто вы и какими судьбами оказались в наших краях!..
– Отчего же нет! – ответил ему вальяжно развалившийся на переднем сиденье мужчина. – Как можно отказать такому смелому человеку в такой скромной просьбе!.. Меня зовут Ларри, я – журналист. Со мной – мой дорогой друг и известный учёный, Ален. Мы сегодня прилетели из Нью-Йорка. Вот выбрались из гостиницы восполнить пробелы в наших знаниях об истории и колорите этой великой страны!
– Да, ночь – это самое лучшее время для научных исследований! – съязвил таксист в ответ и сразу же любезно продолжил:
– Может быть, нам всё-таки лучше махнуть в казино? Могу показать достойные заведения!..
– Нет, – мягко перебил его Ларри. – Наука – прежде всего!
Все дружно засмеялись. Хабиб, не переставая улыбаться, направил машину в темноту, тихо спящую за пределами города, и сильнее нажал на газ.
– Кстати о науке, – продолжил беседу мужчина, сидящий сзади. – Как вы думаете, Хабиб, почему площадка для этого аттракциона была выбрана именно здесь, в Тунисе?
Таксист перехватил его взгляд в зеркале заднего вида и с гордостью ответил:
– А вы поинтересуйтесь об этом в Голливуде, сэр! Ведь именно здесь, на исторических просторах этой страны ваши именитые режиссёры располагают гигантские сцены для съёмок звёздных сражений, гладиаторских битв…
Машина приближалась к конечной цели ночного маршрута. Мягкий серебряный свет луны и бесчисленных звёзд представил взору плотную гряду гранитных скал, будто неожиданно выросших из пустыни и смыкающихся ровным кругом. Внутри этого грозного круга как раз и располагалась самая большая загадка последнего времени.
Хабиб часто задавался вопросом, существовали ли эти скалы до строительства развлекательного комплекса. Могла ли её величество природа сама добиться такого геометрического совершенства. Но, как ни пытался – не мог найти на это ответ.
Между тем дорога вошла в тоннель, ровно, будто скальпелем вырезанный в одной из скал. Теперь только свет приборной панели и фар отделял трёх мужчин от абсолютного мрака…
От филосовских мыслей таксиста отвлекла приятная мелодия. Он сделал звук погромче, чтобы в полной мере насладиться неизвестной ему композицией, а затем обратился к мирно дремавшим пассажирам:
– Всё, тоннель заканчивается, господа! Мы почти приехали! Скоро начнётся самое интересное!..
Внезапно музыка сделалась тише, и из динамиков автомобиля вырвался голос рекламы: «Уважаемые дамы и господа! Приглашаем посетить наш волшебный аттракцион! Мы открыты для вас каждый день, с одиннадцати часов утра до одиннадцати часов вечера. Здесь вы можете получить настоящее удовольствие, познать неизведанное и прикоснуться к далёкому будущему. Напоминаем, мы работаем только по предварительному заказу и будем рады каждому из вас!..»
Хабиб оторопел. От охватившего его страха он почувствовал, как по телу поползли мурашки…
В первое мгновение таксист попытался успокоиться и подумал, что его любимый канал просто сменил формат вещания. Но уже в следующую секунду он всё понял: ему дали сигнал, ведь он приехал не вовремя.
Бедняга резко ударил по тормозам и нервно закричал:
– Всё, дальше я не поеду!.. Живо выходите из машины!.. Мне не нужны никакие деньги!.. Я возвращаюсь назад!..
II
Ален и Ларри шли по дороге в полном одиночестве и абсолютной тишине. Их изумлённые взоры были устремлены вперёд и застыли на удивительных конструкциях.
Примерно в километре от ночных путешественников нежным розовым цветом светились огромные полупрозрачные изогнутые панели. По форме они напоминали гигантские лепестки раскрывшегося тюльпана, но в отличие от цветка смотрелись гораздо более живыми и грациозными. Издали казалось, что они дышат, едва заметно изменяясь в линии границ и толщине своих тел. Создавалось впечатление, что это не просто завораживающая декорация, а некая тонко организованная субстанция, способная мыслить и решать задачи самой высокой энергетики.
За лепестками скрывалась главная драгоценность и главная тайна здешнего волшебства – устремлённый в небо грозный и величественный колизей. Его бесчисленные проёмы ярко светились и будто переполнялись огнём, который вырывался наружу и обжигал синеву этой ночи.
Палитра и игра сочных красок, гармония света и тени создавали иллюзию какого-то более высокого измерения, подталкивали мысль к признанию некой силы, способной изменять природу, плотность и геометрию исходного вещества…
По роду своей деятельности Алену не раз приходилось сталкиваться с новым и неизведанным. Сегодня его уже трудно было удивить чем-то особенным. Но сейчас он был просто ошеломлён.
Сомнение испытывало на прочность его научные представления о материи. На ум приходило только единственное правдоподобное объяснение увиденному – сон.
Не отрывая заворожённого взгляда от загадочных фигур, Ален остановился и медленно прошептал: «Что же это за чертовщина такая!..»
Потом, будто очнувшись от грёз, он повернулся к товарищу и взволнованным голосом произнёс:
– О, Ларри, друг мой! Я, кажется, ненадолго ушёл в себя!.. Знаешь, мне привиделось что-то непонятное!.. Наверно, это место и впрямь какое-то дьявольское!.. Ты так не думаешь?..
Ларри кивнул, но не стал отвечать. В его голове блуждали такие же странные мысли…
Друзья продолжили свой путь. Вскоре они почти вплотную подошли к первой из загадочных фигур. Розовый цветок находился всего в нескольких шагах от них…
Гуилермо Алонсо занимал должность начальника службы безопасности развлекательного комплекса. С виду это был приятный брюнет крепкого телосложения в возрасте около сорока лет. По центральному контрольному монитору он внимательно наблюдал за перемещением двух непрошенных гостей с момента, когда те пересекли внешний периметр аттракциона.
Окончательно убедившись, что незваные посетители не уберутся самостоятельно, он сделал глазами короткое движение вверх, включив персональный коммуникатор. Перед его взором мгновенно возникла виртуальная панель управления со множеством вкладок, кнопок и регуляторов.
Персональные настройки, сделанные Алонсо, делали панель совершенно невидимой со стороны, но обеспечивали ей необходимую непрозрачность для взгляда секьюрити. Это позволяло работать одновременно на ближнем и дальнем плане.
Гуилермо выбрал вкладку с контактами и остановил взгляд на кнопке с надписью «Шеф». Через несколько мгновений на экране возникло изображение обаятельного темноволосого мужчины лет сорока пяти.
– Привет, генерал! – шутливо произнёс тот приятным, низким голосом. – Ну что там у тебя?
Алонсо улыбнулся и вежливо ответил:
– Добрый вечер, мистер Мантео! Извините, что беспокою в такое позднее время, но у нас возникла нештатная ситуация. Двое мужчин пересекли внешний периметр развлекательного комплекса и сейчас направляются ко внутреннему.
– Кто они, Гуилермо?
– Система распознавания определила в одном из них Ларри Хогана, тридцати шести лет от роду, журналиста еженедельника «Цивилизация» и одновременно автора и ведущего телешоу «Контакт». В другом – тридцатисемилетнего Алена Смита, специалиста американского национального агентства по аэронавтике и исследованию космоса, автора более тридцати научных работ по распознаванию объектов неземного происхождения.
– Да, серьёзные ребята!.. – произнёс Мантео.
– Даже очень! – согласился с ним начальник службы безопасности. – В сумке у специалиста по аэронавтике обнаружен прибор, очень похожий на спектральный анализатор с недавно перехваченного нами пентагоновского дрона!..
– Ну надо же!.. Ладно, свяжись с Лакки и передай ему, чтобы был наготове. Возможно, придётся проверить на деле их мудрёную технику. А сам пока понаблюдай за этими визитёрами, подпусти их поближе, а потом пригласи на базу и попроси объяснений!
– Понял, мистер Мантео!..
Алонсо дождался, пока изображение шефа исчезнет с экрана, и затем сразу же связался с Лакки.
Лакки руководил службой эксплуатации аттракциона. Это был рыжий, веснушчатый добряк небольшого роста, который прекрасно разбирался в тонкостях своего дела. Он мог мгновенно решить любую, самую сложную задачу, но при этом по-детски обожал всякие весёлые представления и розыгрыши.
Вот и сегодня ему уже пришлось проделать забавный трюк с радиорекламой, который до смерти напугал местного таксиста и заставил того покинуть зону аттракциона. И сейчас, выслушав поручение шефа, он приготовился действовать дальше…
Ален подмигнул Ларри, подошёл к розовой пластине, игриво похлопал её по гладкому, упругому телу и произнёс:
– Ну что, приготовься, родная! Сейчас мы с тобой познакомимся поближе!..
Он вытащил из сумки спектральный анализатор, включил его и приступил к необходимым настройкам. Его товарищ внимательно посмотрел на неизвестный ему прибор и с нескрываемым любопытством поинтересовался:
– Сколько же времени требуется этой штуковине на замер и исследование данных?
– Около минуты, дружище!
– А какова вероятность ошибки? – продолжал допытываться восхищённый журналист.
– Она практически исключена! – с гордостью в голосе ответил учёный. – Излучатель посылает импульс в тело материала, датчик фиксирует отражённый луч, далее сигнал преобразуется в спектральную картинку, которая сравнивается с образцами в информационной базе данных…
Ален завершил настройки и приложил анализатор к панели. Внезапно прибор жалобно запищал и вывел на дисплей информацию о низком заряде батареи.
Лицо учёного вытянулось от удивления. Он долго постукивал по разным частям анализатора, тряс его, но это не помогало. Отчаявшись от безуспешных попыток оживить объект своей гордости, он попытался найти у товарища сочувствие:
– Ну ты же помнишь, Ларри, что в гостинице я ставил его на зарядку!..
Чтобы не расстраивать друга, тот решил уйти от прямого ответа:
– Пойми, Ален, это же Африка!.. Они запросто могли отключить электричество… без предупреждения… Вот и мой телефон, кажется, полностью сдох! А я ведь тоже совсем недавно подсоединял его к розетке!..
В этот момент розовые лепестки внезапно исчезли, будто провалившись сквозь землю. Над головами друзей неожиданно вспыхнул прожектор, накрыв их ярким и плотным светом.
Ещё через мгновение зазвучала сирена, и мужчины услышали жуткий низкий металлический голос: «Господа! Вы незаконно вторглись на частную территорию! Просим вас проследовать по освещённой траектории в служебное помещение развлекательного комплекса! Призываем быть благоразумными и не оказывать сопротивление!»
Под ногами Алена и Ларри возникла светящаяся белым неоном неширокая полоса, которая медленно устремилась к огнедышащему амфитеатру…
Мантео, Алонсо и Лакки находились в режиме конференц-связи и с наслаждением наблюдали за ночными гостями.
– Как же можно быть таким бестолковым!.. – захлёбывался от смеха Лакки. – Неужели это учёный, если заряжает аккумулятор постукиванием и потряхиванием!..
– А ты видел, как изменилась его напыщенная физиономия в тот момент, когда его «безупречный» прибор перестал работать? – вторил ему Алонсо.
– Вы, оказывается, совершенно ничего не поняли, друзья мои! – не отставал от всеобщего веселья Мантео. – Тут дело совсем не в приборе! В том, что техника перестала работать, виновата только Африка! Это же очевидно!
Однако, увидев на мониторе входящих в колизей визитёров, главный страж контура сразу же сделался серьёзным и быстро скомандовал:
– Всё, работаем!.. Алонсо, принимай гостей! Выслушай их, растолкуй о неправомерности их ночного вторжения на территорию аттракциона и затем доставь обратно в гостиницу. Будь предельно вежлив, нам излишние конфликты не нужны!.. Ты, Лакки, пока можешь быть свободен!.. А я завтра подключу к работе Джамбо и Джомбо. Пусть попробуют выяснить, что эти товарищи держат против нас в своей голове!..
Мантео отключился, не дожидаясь ответа подчинённых. Созданный им механизм управления работал чётко и безотказно.
Ален и Ларри вошли в большой освещённый холл и увидели в его глубине темноволосого мужчину, который сидел на краешке стеклянного стола. По обе стороны от него с совершенно непроницаемыми лицами стояли два крепких вооружённых автоматами охранника, способных, как казалось, мгновенно, без каких-либо колебаний и внутренних угрызений применить оружие на поражение.
При появлении гостей мужчина улыбнулся, соскользнул со стола, подошёл к ним поближе и приветливо произнёс:
– Здравствуйте, господа! Меня зовут Гуилермо Алонсо, я возглавляю службу безопасности развлекательного комплекса. Проходите, милости просим!..
При этом он вежливо поклонился и сделал знак рукой, указывая на стулья.
– Алонсо, Алонсо… – держась пальцами за голову, несколько раз проговорил Ларри. – У меня друг живёт в Барселоне, Рамиро Алонсо. Вы случайно не испанец?
– Да, я родился и немало прожил в Валенсии. Это город в одноимённой провинции на востоке Испании, который был основан римлянами ещё в 138 году до нашей эры. Более того, существуют доказательства, что на месте города ещё задолго до этого существовали поселения древних греков и карфагенян. Некоторое время назад я переехал в Тунис, – без запинки, будто читая, отчеканил начальник службы безопасности.
– Но давайте отвлечёмся от моей скромной персоны и переключимся на вас, господа, – не переставая улыбаться, продолжил секьюрити. – Представьтесь, пожалуйста, и объясните, как вас угораздило забрести в чужие владения!..
Ларри, в совершенстве овладев искусством диалектики за долгие годы своей журналистской деятельности, взялся отдуваться за двоих:
– Мы – американцы! И сегодня прибыли в Тунис специально для того, чтобы посетить ваш удивительный аттракцион! В гостинице у нас остались документы и билеты на завтрашний сеанс! Просто мы не смогли удержаться от нетерпения и решили прямо сейчас приехать сюда, чтобы полюбоваться на это чудо! При этом нам на нашем пути не встретилось никаких запрещающих указателей!..
Алонсо, сразу поняв, что от этих хитрецов в честном прямом диалоге ничего не добиться, изобразил глубокое удивление:
– Что вы говорите!.. Искренне прошу прощения!.. Очевидно, это наша недоработка!.. Что мы можем сделать для вас, чтобы исправить эту неловкую ситуацию?..
Ларри прямо светился победой и решил воспользоваться удачным моментом:
– Вот это – совсем другое дело!.. Мы были бы вам очень признательны, если бы вы разрешили нам немного побыть в зрительном зале и посмотреть, как там всё устроено!..
Алонсо немного посмотрел перед собой и ответил:
– Ну хорошо!.. Надеюсь, получаса для этого будет вполне достаточно!.. Только попрошу вас пройти через наш металлоискатель и оставить запрещённые для проноса предметы.
На столе у Алонсо оказались два телефона и спектральный анализатор.
– А это что у вас такое? – спросил он у журналиста, указав рукой на необычное устройство.
Тут в их разговор неожиданно вмешался Ален. Он вдруг зашёлся каким-то длительным, безостановочным кашлем, а затем, приложив руку к груди, натужно произнёс:
– Меня давно мучает бронхиальная астма. При приступах удушья я включаю это устройство и прикладываю его к груди. Оно индуцирует ток и тепло в слизистой оболочке, значительно уменьшая спазм…
Алонсо сочувственно покачал головой и, глядя Алену прямо в глаза, негромко произнёс:
– Ну ладно! Медицинский прибор можете забрать, я не могу подвергать вас риску оказаться безоружным перед болезнью!..
А потом, обращаясь уже к обоим, строгим голосом добавил:
– Но телефоны пока останутся здесь!..
Встретив одобрительные взгляды мужчин, Алонсо повернулся к одному из охранников и отдал короткий приказ:
– Хорхе, проводи гостей в зрительный зал!
Путешественники проследовали за охранником и через несколько минут оказались на огромной сцене величественного колизея. Глаза понемногу освоились в темноте и их взгляды скользнули по бесконечным рядам безмолвных трибун, круто вздымающихся в высоту. Они зияли многочисленными чёрными отверстиями зрительных лож, готовых вместить в себя жизнь и выплеснуть из неё все эмоции. Но сейчас они не дышали… и ждали…
В середине сцены находилась блестящая гладкая сфера, диаметром около трёх-четырёх метров. Это была капсула перемещения. Она не имела никаких проёмов или дверей и было совершенно не понятно, как можно в неё попасть и можно ли вообще это сделать.
Поверхность капсулы была выполнена из какого-то неизвестного материала. Необычный отблеск делал его похожим то ли на безукоризненно отшлифованную, чуть прозрачную серебристую сталь, то ли на обработанный в форме шара громадный и чистый драгоценный камень.
Часть верхней половины этого шара, точно от его середины до верхней четверти, каждые пятнадцать секунд освещалась короткой и яркой внутренней вспышкой. Она устремлялась наружу, на короткое время оставляя в глазах картинку кабины пилота, и, видимо, выполняла функцию маяка для выходящих из неё астронавтов.
Друзья подошли поближе к блестящему шару. Им вдруг привиделось, что в его верхней четверти открылся глаз, который своей толстой линзой вылупился прямо на них. Казалось, эта конструкция рассматривает непрошенных гостей и анализирует полученную информацию.
Ален приблизился к сфере совсем вплотную. Он неожиданно схватился за сердце и закашлял. Акустика зала будто проглотила этот фальшивый звук, не дав ему повториться эхом.
Мужчина незаметно достал из кармана спектральный анализатор и приложил его к блестящей поверхности сферы. Однако прибор внезапно выскочил из его рук, отлетел на несколько метров в сторону и упал на землю. При этом капсула перемещения издала громкий предупредительный сигнал и несколько раз моргнула короткой вспышкой.
Тут же раздался грозный окрик секьюрити:
– Мистер! Вас же попросили ни к чему здесь не прикасаться!
Последние произнесённые им слова «не прикасаться» оторвались вдруг от всего предложения и превратились в короткую, резкую команду, которая каким-то странным эхом стала медленно оборачиваться вокруг путешественников и всё больше добавлять себе жуткие низкие металлические форманты. Наконец, этот пугающий звук в последний раз с силой ударил товарищам в уши и стал медленно удаляться: «Не прикасаться… не прикасаться… не прикасаться… не прикасаться…»
Ларри был поражён. Он всегда считал себя знатоком по части звука и умело использовал звуковые эффекты в своих телешоу. Но сейчас он даже представить не мог, по каким законам распространяется звуковая волна и как происходит реверберация звука…
Внезапно в верхней части зала раздалось какое-то странное шипение и появился плотный, искрящийся дым. Эта огненная туча начала устрашающе двигаться вниз. Ларри испуганно посмотрел на Хорхе и, указав рукой на дым, крикнул:
– Эй, безопасность! Что это там ещё за хрень?
Секьюрити был совершенно спокоен. Не поворачивая головы, он ответил:
– Это дезинфекция, мистер!.. Нам пора уходить!.. Заведение заказало вам такси, и я провожу вас до машины!..
III
Джамбо и Джомбо работали в отделе по особым поручениям. Первый являлся специалистом по телепортации и телекинезу. Сферой профессиональных интересов второго был интеллект.
Это были два закадычных и неразлучных друга. Они были настолько близки, что стремились быть похожими даже внешне. Оба предпочли для себя облик лохматого темно-бурого чёрта старых традиций – с рогами и длинным хвостом. Для того, чтобы их хоть как-то могли отличать, у первого на выбритом в форме круга затылке красовалась татуировка римской цифры один, а у второго – два.
Надо сказать, что система загробного мира в целом весьма демократично относилась к выбору внешнего облика её представителями, устанавливая лишь минимальный перечень обязательных требований и атрибутов. Для служащих контура Ренди Мантео соответствующий системный регламент предусматривал единственное необходимое условие строения ипостаси – наличие хвоста. Его сверхтвёрдые звенья хранили информацию о параметрах существа и его истории. В случае непредвиденной гибели или разрушения оно в любой момент могло быть восстановлено с помощью своего информационного носителя…
Джамбо и Джомбо готовились выполнить поручение своего начальника.
Джамбо сидел за пультом телепортации и внимательно смотрел в монитор. Он выбрал нужный ангар, выдвинул из него капсулу телепортации, установил её на стартовую площадку и подключил к центральному процессору. Затем включил систему автоматизированного контроля и запустил проверку физических параметров.
Через несколько мгновений раздался приятный, чуть отдающий металлом женский голос: «Проверка закончена. Параметры капсулы телепортации в норме. Питание подключено».
Услышав сигнал завершения предварительного контроля, Джомбо вынес из хранилища нейроскоп, залез в капсулу, сел в кресло пассажира и пристегнулся.
Джамбо сразу же проследовал за ним и, удобно разместившись в кресле пилота, нажал на кнопку герметизации. Получив голосовую информацию об успешном её завершении, он включил панель управления.
Джомбо тысячи раз наблюдал за действиями своего друга в похожих ситуациях, но никогда не переставал удивляться отточенности его действий и превосходной реакции. Вот и сейчас он смотрел и восхищался, как его партнёр настраивает телепортацию на виртуальный перенос по заданным координатам и блокирует материализацию в точке прибытия.
После подтверждения выбранного режима раздался характерный звук щёлкающего затвора камеры, который свидетельствовал о формировании виртуальной копии капсулы телепортации. Наполовину прозрачная, она плавно отодвинулась от своего материального прообраза на заданное число метров.
Джамбо вновь подключил систему автоматизированного контроля, но теперь запустил режим физической и виртуальной идентификации. Это был один из важнейших этапов контроля: малейшее несоответствие могло вызвать в лучшем случае непредвиденные ошибки после телепортации, в худшем – необратимые изменения, разрушение или гибель.