banner banner banner
Квест. Книга-игра
Квест. Книга-игра
Оценить:
 Рейтинг: 0

Квест. Книга-игра

Квест
Алиса Макарова

Хотели бы вы прожить несколько жизней? Сделать альтернативный выбор? Откатить время в прошлое и исправить ошибки? Проходите "Квест" снова и снова, пробуя разные решения. Итак, сегодня вы строптивая Принцесса, которой предстоит выбрать одного из трёх кандидатов. Только вот, кажется, очень скучно быть паинькой! Драконы, колдуны, гадалки, ведьмы, чернокнижники, лихие разбойники, топи и таинственные подземелья, дерзкий флирт и побег из замка. Головокружительные приключения начинаются: ловите свой "Квест"!

Алиса Макарова

Квест

В каком настроении вы встали сегодня? Дерзкая строптивица, что хочет непременно получить желаемое и одновременно не желает следовать ничьей указке? Нежная принцесса, вся такая девочка-девочка с романтически распахнутыми глазами, живущая мечтами о прекрасном принце, который преклонит колено и умчит вас вдаль на своём белом быстроногом скакуне? А может, вам уже до чёртиков надоели все эти мужчины, и вы хотите просто развлечься, чувствуя, что вам стало слишком скучно в рутине повседневности, так почему бы не расшевелить это тухлое мужское болото, и, провоцируя, вы готовы смотреть, как мужчины бесятся от злости?

Выбирайте вашу историю и проживайте свою судьбу по-разному, а главное, помните: наш выбор всегда в наших руках!

Глава 1

«Принцесса приглашается пройти в тронный зал, где будет проходить торжественная церемония официального знакомства с прибывшими женихами».

«Только подумайте, какая цаца!» – игриво усмехаясь и тут же капризно надувая губки, шепчешь ты, крутясь перед зеркалом. И эта цаца – именно ты!

А как тебе идёт это роскошное платье! Гладкий шёлк лунного цвета струится по твоему телу, облегая стройную фигуру, а твои рыжие локоны подрагивают упругими завитками на плечах, когда ты оборачиваешься и выгибаешь спину, чтобы получше рассмотреть своё отражение. Восхитительна! Ты – главный трофей сегодняшнего вечера!

Вот только ты не так проста и наивна, как кажется на первый взгляд!

Послушно тряхнув волосами и в последний раз взглянув на себя в зеркало, ты гордо вскидываешь голову и чинно-благородно следуешь в залу, решив на время затаиться и поиграть в послушную девочку. Сейчас ты покажешь им благородную принцессу.

Смотри главу 12.

Послушно тряхнув волосами и в последний раз взглянув на себя в зеркало, ты чуть прищуриваешь глаза, глядя на служанку из-под кокетливо полуопущенных ресниц. «Сейчас спущусь, только напоследок причёску поправлю», – невольно щебечешь ты и, скорее отвернувшись к зеркалу, чтобы служанка не заметила коварной улыбки, которая мелькает на твоём лице, старательно делаешь вид, что расчёсывешь и так идеально ниспадающие на плечи волосы. Однако едва лишь служанка послушно удаляется из комнаты, ты неслышно бросаешься следом за ней к двери и незаметно проскальзываешь в боковой коридор, намереваясь сбежать от навязчивых женихов. «Интересно, что они на это скажут, – шепчешь ты себе под нос, самодовольно представляя растерянность этих без году неделя кандидатов на твою руку. – В конце концов, все эти смотрины – прошлый век!»

Смотри главу 51.

Послушно тряхнув волосами и в последний раз взглянув на себя в зеркало, ты открываешь рот, чтобы наказать служанке принести жемчужный гребень, как вдруг тебе в голову приходит идея получше. А что, если разыграть небольшую шутку? Подозвав к себе служанку, ты приказываешь ей поменяться с тобой одеждой. Растерянная девушка смотрит на тебя в недоумении, но не смеет перечить. Пара мгновений, и роскошный лунный шёлк плавно оседает на пол, и вот ты уже затягиваешь на груди простой крестьянский корсет.

Смотри главу 58.

Глава 2

Едва ты успеваешь забраться в своё укрытие, как снаружи слышатся торопливые шаги, и кто-то входит в распахнутую дверь. Ты замираешь, стараясь не шевелиться, и тщетно пытаешься отыскать глазами хоть малейшую трещинку в полукруглой стенке. Если бы только тебе удалось подсмотреть, кто именно бродит здесь, производя столько шума! Тем временем незваный гость, не церемонясь, переворачивает большие плетёные корзины, вытряхивая их содержимое прямо на грязный дощатый пол, перетряхивает висящие тряпки и бренчит горшками и кастрюлями, заботливо составленными в углу. Ну точно ищет тебя!

Вот его шаги на миг останавливаются прямо возле тебя, и сквозь толстые деревянные стенки ты слышишь его сбивчивое тяжёлое дыхание с характерным присвистом.

Раздаётся скрип и шарканье ног по ступеням. «Лезет наверх!» – догадываешься ты. Как хорошо, что тебе хватило ума не прятаться на чердаке!

Безрезультатно погрохотав на чердаке, чужак, всё так же не таясь, спускается обратно, и, к твоей великой радости и несказанному удивлению, почти бегом исчезает за дверью.

Согнувшись в три погибели внутри громадной дубовой бочки, ты бесшумно потираешь вконец затёкшие руки и ноги, мысленно вспоминая выражения, уж точно не подобающие принцессе. Вокруг всё тихо. Кажется, тебе пора вылезать.

Выждав для проформы ещё пару минут, ты медленно высовываешь голову за край бочки и стреляешь глазами по всем углам. Никого! С облегчением выдохнув, закидываешь ногу и как можно более элегантно выбираешься из бочки.

Смотри главу 19.

Выждав для проформы ещё пару минут, ты медленно высовываешь голову за край бочки и стреляешь глазами по всем углам. Никого! С облегчением выдохнув, уже почти закидываешь ногу, чтобы как можно более элегантно выбраться из бочки, но тут же приостанавливаешься и решаешь для надёжности подождать внутри хотя бы ещё с полчасика.

Смотри главу 29.

Глава 3

Быстрый взгляд влево и вправо подтверждает: ты здесь одна. Что ж, не время мешкать! Наскоро отряхнув подол от пыли и прилипшей соломы, ты направляешься к двери.

Она всё ещё распахнута настежь, и веющее изнутри тепло от очага заставляет тебя ускорить шаг. Ступив в сторожку, ты с наслаждением вдыхаешь ароматы свежеиспечённого хлеба и мясной похлёбки. Всё, решено! Хватит приключений! Ты немедленно поешь, отдохнёшь и отправишься домой пешком через поля, глядишь, к утру и дойдёшь. А в замке скажешь, что пошла на прогулку и… К примеру, малость заплутала.

Весело тряхнув головой, ты бодро заходишь в комнату. Но стоит тебе пройти лишь пару шагов, как что-то тёмное набрасывается на твоё лицо и начинает душить. В панике ты кричишь, пытаясь отбиться, но непонятный предмет удавкой затягивается на шее, рот тут же забивается твоими собственными волосами и тканью, и чьи-то шершавые руки хватают тебя за запястья и начинают грубо обматывать их верёвкой.

«Постойте, это что, мешок?» – догадываешься ты.

«Поймали! – орёт в ночи хриплый мужской голос. – Вот молодец, малая! Сама пришла! Так, куда её теперь?»

«А это, судя по голосам, та самая шайка разбойников!» – соображаешь ты.

«Тащи в трактир! – кричат ему в ответ. – Там разберёмся!»

И вот тебя уже волокут по лесной подстилке, ударяя о грубые шишковатые корни деревьев, по дну ручья, кругом бурелома, по знакомой поляне, затаскивают в трактир и, протащив вдоль ряда длинных низеньких скамеек, швыряют в какую-то комнатушку.

«Жди здесь, милочка!» – ядовито командует один из разбойников, как будто ты сможешь далеко уйти со связанными руками и мешком на голове.

«Мда уж, вот тебе и ночная прогулка!» – думаешь ты.

Смотри главу 24.

Глава 4

Едва войдя в залу, ты понимаешь, что что-то не так. Вместо обеденного стола на центральном подиуме возвышается воистину королевских размеров кровать с изящно вырезанным изголовьем из красного дерева. Кажется, ты можешь разобрать переплетение обнажённых тел в мельчайших отполированных деталях.

Вспыхнув одновременно от неожиданности, откровенности намёка и его неприкрытого нахальства, ты оборачиваешься, желая излить свой пыл на видимо слишком много вообразившего о себе жениха. Но он уже готов к твоей реакции, бесцеремонно ловит твою руку, притягивает тебя к себе и склоняется над твоим телом, заставляя тебя откинуться назад.

В его глазах появляется выражение, которое ты никак не можешь истолковать. Страсть? Жажда мужского обладания? А может, ему доставляет удовольствие упиваться твоей беззащитностью? Сильнее сжимая кольцо рук на твоей талии, он наклоняется ещё ниже, обдавая горячим дыханием нежную кожу на твоей шее. Ощущая, как по телу пробегает неожиданная приятная дрожь, ты вскидываешь на него глаза, готовая ко всему, тайно желая, чтобы он впился губами в твою кожу, как вдруг, почти соприкасаясь с твоими губами, он шепчет: «Боишься меня?»

Глядя прямо в его почерневшие от возбуждения глаза, ты чуть прищуриваешься и дерзко шепчешь: «Нет!» – но дрогнувший голос выдаёт твою дрожь.

Смотри главу 35.

Глядя прямо в его почерневшие от возбуждения глаза, ты чуть прищуриваешься и, чувствуя, как тебя охватывает внезапный страх, вздрагиваешь всем телом, непроизвольно пытаясь отстраниться, но железная хватка его крепких рук сжимается ещё сильнее, его тёмные глаза так и манят, тебе становится по-настоящему страшно, и, уже не отдавая себе отчёта, ты, словно загипнотизированная, не можешь оторваться взглядом от его губ и едва слышно против своей воли шепчешь: «Да!»

Смотри главу 21.

Глядя прямо в его почерневшие от возбуждения глаза, ты чуть прищуриваешься.

Он что, пытается запугать тебя? Ну уж нет, ты не намерена терпеть такое обращение! Сейчас посмотрим, как ему понравится вот это! Ты продолжаешь соблазнительно улыбаться, но твоя правая ладонь скора на расправу. Хлёсткий звук пощёчины разрывает интригующую тишину. Отпрянув в сторону, он выпускает тебя из объятий, изумлённо прикрыв рукой горящую от резкого удара щёку. Видя, как молниеносно вспыхивает в нём гнев, ты вдруг понимаешь, что, возможно, совершила большую ошибку, и отступаешь на шаг.

Смотри главу 9.