Татьяна Донченко
Фатум
1. Невеста поневоле
– Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует… – я повторяла клятву за священником и не узнавала собственного голоса. От волнения и радостного возбуждения он стал на тон или два выше.
– Любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего… – жених напротив говорил вместе со мной. Его приятный, низкий голос с легкой хрипотцой действовал на меня успокаивающе.
Мы стояли под красивой белой аркой на берегу океана и робко держали друг друга за руки. Солнце уходило за горизонт, соленый морской ветер трепал мои волосы и белоснежное шелковое платье.
Идеальная свадебная картинка! Мечта каждой девушки.
– Любовь все покрывает, всему верит, всего надеется, все…
Я запнулась, услышав, как кто-то позвал меня по имени.
– Диана, – загадочный женский шепот начал окружать, становился громче и объемнее. – Диана!
Я застыла, как заколдованная, и не смогла произнести ни звука.
Священник неловко откашлялся в кулак и продолжил говорить:
– Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества…
Внезапно что-то резко толкнуло меня с такой силой, что я отлетела далеко назад и упала в воду с громким всплеском…
…и стала погружаться на дно бассейна.
– Диана! – прозвучало сквозь толщу воды. – Проснись!
***
Я открыла глаза и резко села.
Мой коллега и по совместительству лучший друг Джейден Дэвис оглядывал меня с саркастичной ухмылкой:
– Хоть бы предупредила, что решила вздремнуть на рабочем месте.
– Прости, – я потерла лицо, смахивая с себя остатки сна. – Вчера всю ночь конспекты читала.
– Забыла, что сегодня начальство приезжает? Паркер мне уже замечание сделал, что я один на ресепе.
– Вот дьявол! – я встала и расправила складки на белой блузке. – Который из них здесь?
– Себастьян. Злющий, как черт! Весь день ходит, орет по телефону. На младшего, как обычно.
Мне совершенно не интересны ни сами Паркеры, ни бесконечные сплетни об их семье. Для меня они были просто владельцами всемирно известной сети отелей. И еще я гордилась тем, что вот уже четыре года проработала администратором на ресепшн в «Паркер Аспен Ройал». В двадцать один – это неплохой пункт в резюме, если хочешь связать свою карьеру с отельным бизнесом.
– Зачем ты изводишь себя по ночам? Тест только через две недели, – Джейден намешал нам кофе и уставился на меня, выгнув бровь. Этим неодобрительным взглядом он одаривал меня постоянно.
– А ты не слышал? Дженнифер тоже пробуется на должность.
– Джен? В отдел бронирования? Ты шутишь? – он тряхнул головой, отчего его забавный длинный чуб прикрыл глаза. – Она же имя гостя без ошибок в базу внести не может. Прикинь, что будет, если ее к брони допустить.
– Не знаю, – я пожала плечами, – кто-то же ее туда порекомендовал.
Друг отмахнулся, не желая даже слушать о нашей коллеге. Из-под манжета его рубашки проглядывала часть татуировки, которая уходила по руке вверх к плечу, а потом на спину и грудь. Завораживающие узоры покрывали почти всю верхнюю часть его тела. Я не раз ловила себя на том, что глазела на них, когда видела друга топлесс. С его азиатской внешностью эти татуировки смотрелись очень эффектно.
Я зевнула, отпила из кружки и задумалась о своем странном видении.
– Слушай, мне такой сон приснился…
– Ну зашибись! Я, значит, команду сноубордистов заселял в запаре, а она сны смотрела.
Я потупила взгляд, краснея.
Сейчас пройдется по мне бульдозерном сарказма.
– Я выходила замуж на берегу океана.
– За Фишера, что ли?
– Ох, слава богу, нет! – я усмехнулась и закрыла рот ладонью, стыдясь того, что сказала это вслух.
– А за кого тогда?
– Не знаю, – я задумчиво опустила глаза и стала водить кончиком пальца по краю кружки. – Я не разглядела, только слышала. Такой приятный голос! – у меня по рукам мурашки пробежали от воспоминаний об этом бархатистом тембре. – Джей Ди, во сне я испытывала такой трепет, восторг, счастье – все сразу. Все было так красиво, волшебно, как в сказке. Не могу даже объяснить, никогда в жизни такого не чувствовала.
Я даже не видела лица этого мужчины, а он все равно вызывал во мне больше чувств, чем Майкл.
– Ну, тогда стопудово не Фишер.
– И знаешь, чем все закончилось? Я услышала странный женский голос, а потом вообще утонула в бассейне.
– А может, и Фишер.
– Джей Ди! – я прыснула со смеха.
– Что сегодня наденешь на расставание?
– Ох, не знаю, – коллега ударил по больному. Я ещё ни разу сама не бросала парня. – Майкл заказал столик в «Элементе».
– С чего вдруг он решил так раскошелиться?
Я развела руки в стороны и печально скривилась.
А что, если Майкл вздумал сделать мне предложение?
Меня даже передернуло от этих мыслей, и я отмела их в сторону.
– Бьюсь об заклад, ты не бросишь его сегодня.
– Хэй! – я слегка шлепнула его по плечу. – Вот уж спасибо за поддержку.
– Чтобы ты кому-то разбила сердце? Духу не хватит, крошка!
– А вот и хватит.
– Спорим? – он протянул руку. Я без раздумий пожала ее. – Если проиграешь, ты встаешь на борд. А если выиграешь, я – на лыжи.
– По рукам.
После смены Джей Ди закинул меня домой, а сам поехал на прогон генеральной репетиции в зал. Он уже несколько лет арендовал небольшую студию на самом нижнем этаже офисного центра для своей танцевальной группы. Когда-то ему удалось затащить и меня в свою банду, но когда я начала встречаться с Майклом, стала все реже и реже посещать репетиции, а потом вовсе забросила их. Видимо, с этого и началась его неприязнь к моему будущему бывшему парню.
Дома, в своей комнате, я задумалась над тем, что надевают девушки перед тем, как расстаться с парнем. У меня не случалось такого ступора перед гардеробом со времен встречи с родителями Майкла. Какой же пыткой было это знакомство! Его отец ни разу не оторвал глаз от рабочего планшета, а мать стала зацеловывать меня и называть «своей девочкой», как будто только что меня удочерила. Сьюзан взяла мой номер телефона и с тех самых пор звонит каждый день по всяким пустякам.
***
В ресторане Майкл ждал меня за уютным столиком в центре небольшого, но помпезно декорированного зала. Я поправила лямки простого классического платья, не чересчур вычурного, но вполне подходящего для такого заведения.
– Привет, – Фишер поднялся, чтобы поцеловать меня, и немного промазал мимо губ, оставив влажный отпечаток на щеке. – Прости, не заехал за тобой, в городе пробки.
– Да, я заметила, поэтому и опоздала, – по пути сюда я дважды поругалась с таксистом: сначала он отказался подъезжать ближе к моему дому из-за ледяного участка, не посыпанного песком, а потом не нашел сдачу.
Майкл галантно пододвинул мне стул, помогая сесть, и тихонько хохотнул, довольный собой. От него пахло густым парфюмом, и я слегка поморщилась. Слишком навязчивый, приторный запах.
Как я раньше этого не замечала?
– Прекрасно выглядишь, – прокомментировала я его новый костюм.
– О, – Майкл разгладил галстук, явно подобранный из гардероба отца, – приоделся к случаю.
Я осмотрелась. Мы никогда не ходили в заведения такого рода, ведь он считал рестораны пустой тратой денег. Лучшим времяпрепровождением, по мнению Майкла, были поездки на природу, в горы, а в плохую погоду – просмотр сериалов.
Перед нами возник официант, предлагая меню. Пока я изучала блюда, начала зевать и прикрыла рот рукой.
– Снова училась по ночам?
Я кивнула и отложила меню в сторону. Фишер смотрел на меня с улыбкой. Он был симпатичным, голубоглазым, да еще и блондином – красавчик! Все принимали нас за ровесников, хотя он на восемь лет старше.
– Готовы сделать заказ? – тут же нарисовался официант.
– Да, я буду креветки в соусе васаби, – быстро ответила я.
Майкл поправил галстук, а потом все же не выдержал и максимально деликатно спросил:
– Может, попробуешь паштет из крольчатины?
– Зачем? – тоже как можно мягче спросила я, – если я люблю морепродукты.
– В отзывах пишут, что паштет и утиная ножка здесь выше всяких похвал. Мы же изучаем отзывы, прежде чем…
– Мы?
Готовься стать на лыжи, Джей Ди!
Официант тихо ретировался.
– Просто, – Майкл явно был настроен втолковать мне свою позицию. – мы ходим в суши-бар, если хотим суши, в бургерную – чтобы съесть бургер, гриль-бар – за стейком. А этот ресторан славится самыми вкусными утиными ножками, а мы их еще не пробовали, так что…
Я не выдержала и подозвала официанта:
– Простите, я передумала. Могу сменить заказ и взять утиную ножку?
– И мне то же самое, – вежливо улыбнулся Майкл.
– А как же паштет? – удивилась я.
– Я не хочу паштет.
– Ты же сказал, что здесь хорошие паштет и утиная ножка.
– Вот я и заказал ножку.
– Но… какой смысл брать два одинаковых блюда, если мы ничего здесь еще не пробовали?
Ситуация становилась все нелепее. Официант снова тихонько ушел.
– Может, логичней будет кому-то взять паштет, а кому-то ножку, потом друг у друга попробовать?
– Но зачем мне брать паштет, если я, еще читая отзывы, решил, что буду ножку?
– Тогда сказал бы мне взять паштет.
– Я так и сказал, в самом начале.
– Господи, твоя воля… – пробормотала я по-русски и, схватив стакан воды, сделала жадный глоток, чтобы подавить в себе желание прямо сейчас без предисловий бросить этого человека. Майкл вечно так! Если вбил себе в голову, то его не переубедишь. Все пытается контролировать. Только память о том хорошем, что у нас было, не дала мне крикнуть во всеуслышание, как меня бесит этот разговор.
Я выдохнула и подозвала официанта:
– Простите, пожалуйста, еще раз, могу я отменить заказ и выбрать все же креветки в соусе васаби?
Майкла аж перекосило. Он извиняюще улыбнулся, когда на наш столик начали озираться другие гости.
– Да, конечно, – официант держался кремнем и ничем, абсолютно ничем не выдал раздражения. – Что-нибудь из напитков?
– Шампанское, – Фишер опередил меня, не дав даже рот открыть, и как-то странно подмигнул официанту.
Когда мы остались одни, я начала судорожно вспоминать заранее подготовленную речь.
– Обожаю эти наши с тобой милые, маленькие перепалки! – внезапно выдал Майкл, а я уставилась на него, широко распахнув глаза.
В голове одна за одной стали возникать картинки того, как мы с Майклом выбирали фильмы на вечер. После изучения всех трейлеров, рейтингов и отзывов у меня вообще пропадало желание смотреть телевизор. А эти скучные традиции заказывать лапшу только по воскресеньям, а пиццу – по вторникам? Шелдон Купер, ни дать ни взять!
– Диана, детка, тебе не кажется, что мы с тобой топчемся на месте? – Майкл поерзал на стуле и слегка расслабил узел на галстуке.
– Да, я как раз хотела тебе это сказать. Как же здорово, что ты чувствуешь то же самое! В наших отношениях все давно… словно плывет по течению.
– Ты совершенно права! Знаешь, хочется чего-нибудь такого, что может их изменить.
– Да, перемены нам нужны как воздух. Я уже задыхаюсь. Так мечтаю поскорей окончить курсы. Если хорошо сдам тест, стану больше зарабатывать и быстрее накоплю на университет. Я тут присмотрела один в…
– Ты такая молодец! Всегда знаешь, чего хочешь, – перебил меня Майкл, смотря на меня с обожанием. – Ты думаешь о будущем. Вот и я подумал и…
К нашему столику подошли музыканты и заиграли песню из репертуара One Republic – любимой группы Майкла. Он достал телефон и начал снимать.
– Выйдем в прямой эфир, чтобы все могли видеть этот момент.
Я смущенно отвела глаза в сторону. Мне не нравилось позировать. Я не любила быть в центре внимания. А самое главное – я не имела ни малейшего понятия, как теперь произносить слова расставания парню, который снимает меня на видео, а все наши знакомые и друзья за этим наблюдают.
– Я, как и ты, хочу покорять вершины и двигаться вперед. Ты подтолкнула меня к этой идее и вдохновила. Ты всегда со мной это делала.
Я насторожилась. Речь Майкла начала набирать серьезные обороты.
Официант вынес поднос с двумя бокалами шампанского. На дне одного из них я что-то заметила и нарочно взяла тот, что был пустым.
– Я долго анализировал свою жизнь и понял, что лучшей кандидатуры, чем ты, мне не найти.
Майкл настойчиво забрал у меня бокал и вручил тот, что был с кольцом на дне. Он подтолкнул мою руку с бокалом к губам, чтобы я выпила шампанское.
О, нет, нет, нет!
Я запаниковала и закрыла рот рукой, чтобы сдержать эмоции.
– Диана Хэлен Пирс, ты выйдешь за меня?
На нас смотрели все посетители ресторана, музыканты с еще большим усердием заиграли проигрыш из песни Secrets, а Майкл стал передо мной на колено.
– Боже… – выдохнула я. Так меня еще никогда не приперали к стенке!
Джей Ди был прав! Я не смогу этого сделать… не смогу его бросить
– Хорошо, – я опустила голову, мысленно посыпая ее пеплом.
Гости в ресторане восторженно зааплодировали, музыканты начали весело приплясывать, Майкл орал что-то в экран телефона. Мой мобильник тут же завибрировал, сообщая о входящем звонке от Сьюзан – моей, мать ее, потенциальной свекрови.
Один только официант с грустью наблюдал за мной и незаметно для остальных подливал шампанское в мой бокал.
***
На следующее утро Джей Ди приехал за мной в горнолыжной экипировке и потребовал немедленную плату за проигрыш в споре. Уже в десять утра мы поднялись на Хайлэндс, на вершину трассы в три с половиной мили. Погода была солнечная, а склон так и манил свежим, укатанным снегом.
Я крепче затянула уже изрядно потрепанные сноубордические ботинки, которые одолжила у Анжелы, и подергала ногами. Так непривычно ощущать их пристегнутыми и неподвижными.
– Готова? – Джей Ди едва скрыл от меня лукавую ухмылку и включил гоу-про, установленную на шлеме, – улыбнись в камеру, невеста!
Я закрыла лицо балаклавой и зеркальными очками.
– Хватит скалиться, и так тошно! – проворчала я.
– Погнали? – Джей Ди медленно заскользил вниз по склону.
Оттолкнувшись рукой, я поднялась и сразу же стала на задний кант доски, чтобы не покатиться вниз.
В жизни не стояла на сноуборде, и угораздило же меня забраться с ним на вершину красной трассы!
Я помялась с ноги на ногу, пробуя постепенно переносить вес с правой на левую. Совсем не похоже на привычные лыжи.
– Управляем корпусом, не забывай, – Джей Ди с настороженностью наблюдал за моим стартом. – Хотя кому я рассказываю! Забыл на секунду, что твой папа – инструктор.
– Лыжный, – уточнила я, подняв палец вверх, и чуть опустила носы ботинок.
Борд заскользил вниз. Он мягко поплыл по снегу, отзываясь на малейшее движение.
Чем ниже мы спускались, тем смелее и уверенней я становилась. След от доски на снегу из нерешительного зигзага сначала вытянулся, а потом превратился в непрерывную, змеистую линию.
Ну, надо же! У меня получается!
Мы катались по лесному склону и получали кайф, до приятной усталости, румянца на щеках и сумасшедшего блеска в глазах. Я давно так не веселилась. Как ребенок!
На середине пути Джей Ди грациозно затормозил, поднимая высокий снежный шлейф.
– Отдохнем? – предложил друг, падая на спину прямо в снег. Я рухнула рядом.
– Читаешь мысли.
– Я же говорил, что ты справишься, крошка! – он опустил балаклаву и продемонстрировал довольную улыбку от уха до уха.
– Лучше бы ты оказался неправ. Во всем! – грустно вздохнула я. – Что мне теперь делать? Не выходить же замуж на самом деле?
Джей Ди потрепал меня за плечо и приобнял, а затем сделал селфи. У меня не осталось сил и желания возмущаться. Я слишком подавлена тем, что случилось вчера на ужине.
– Мы что-нибудь обязательно придумаем, – пообещал друг, поднимаясь снова на ноги, – давай спускаться, хочу прийти в «Пирамиду» раньше обеда, чтоб туристы не налетели.
Я попыталась подняться, но на этот раз из-за небольшой усталости это оказалось не так просто.
– Что случилось с твоими мышцами кора, крошка? – подшучивал Дэвис, протягивая мне руку, чтобы помочь. Я ухватилась за него и встала.
– Вообще-то я впервые в жизни с зафиксированными ногами!
– Сразу видно, что не практиковали БДСМ с Фишером, – рассмеялся Джей Ди и покатил вперед, чтобы не получить от меня снежком в лицо.
Мы спустились к нижним станциям, за которыми начиналась зона кафе. На одной из скамеек сидели наши друзья: Билли, Тэд и Анжела. Мне не терпелось рассказать им о своих ощущениях от сноуборда.
Неожиданно послышался истошный крик Джей Ди:
– Диана, осторожно!
Я почувствовала сильный удар, большая часть которого пришлась на грудь. Из нее как будто выбили воздух. Затем резкая боль в щиколотке. Оказывается, я отвлеклась и врезалась в лыжника, проезжающего прямо передо мной. Мы кубарем катились с ним по склону. Я что-то кричала, но что конкретно – уже не помню.
Я грохнулась лицом в снег, распластав руки по сторонам, и лежала, боясь пошевелиться.
– Диана! – доносился взволнованный голос Джей Ди. – Ты цела?
Пока я отплевывалась от снега и пыталась подняться на ноги, сестра Джей Ди – Анджела – отряхивала мою одежду.
– Что-то с бордом, Андж, – на одной ноге сломалось крепление. – О нет!
Я с тревогой посмотрела на подругу, а потом на лыжника. Тот, кряхтя, собирал оборудование, раскиданное вокруг.
– Простите меня, пожалуйста! – взмолилась я, одновременно пытаясь отстегнуть от борда второй ботинок.
Мужчина что-то бормотал по-немецки, бросая через плечо суровые взгляды. Я встала, но тут резкая боль снова пронзила ногу в районе щиколотки.
***
Три недели спустя.
У кабинета начальника отдела кадров я достала из кармана телефон и набрала сообщение Майклу: «Иду к Тёрнеру. Пусть расскажет, что не так с моими результатами теста. Меня не взяли в отдел бронирования!»
Тут же пришел ответ от Фишера: «Порви его!»
Я улыбнулась.
Несмотря на то, что я не видела будущего в наших отношениях, он оставался для меня одним из самых близких людей. В последние два года он всегда был рядом. Он и Джей Ди.
По-правде говоря, они оба были единственными людьми, удерживающими меня в Аспене. За те четыре года, что я прожила с отцом, моя жизнь превратилась в странную гонку. Я была как белка в колесе: со всех ног бежала вперед, но оставалась на месте. Мечта поступить в университет постепенно отодвигалась на второй план, а в последнее время и вовсе стала казаться недостижимой. Работа на ресепшн, дружба с Джей Ди, отношения с Майклом и редкие, неловкие ужины с отцом – из этого состояли все мои будни. Наверное, поэтому я слишком много надежд возлагала на этот тест и верила, что после его результатов моя жизнь наконец начнет меняться.
– Мисс Пирс? – прозвучал голос секретаря, отрывая от грустных размышлений.
Немного прихрамывая, я последовала за женщиной и держалась за телефон как за спасательный круг. За две недели больничного я только и делала что училась. Я была уверена, что выполнила тест идеально, и просто не могла поверить в то, что должность в отделе бронирования все-таки отдали Дженнифер.
Мистер Тернер – подзаплывший мужчина лет шестидесяти, лысиной которого в ясный день можно пускать солнечных зайчиков, безуспешно скрывал этот свой недостаток за жиденькой прядью волос, зачесанной набок. Пока он деловито листал бумаги не поднимая головы, я нетерпеливо ерзала на стуле, пытаясь придумать, как привлечь его внимание. Не найдя ничего лучше, я тихо откашлялась. Безрезультатно.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем начальник вышел из анабиоза:
– Мисс Пирс, – задумчиво произнес мужчина, потирая подбородок, – у вас хорошие результаты теста, я бы даже сказал – удивительно хорошие! Среди должностей, перечисленных в списке, есть те, которые вас интересуют?
Он протянул распечатанную страницу с десятками пунктов.
– В нашей сети «Паркер» более двухсот отелей по всему миру, вам это известно?
– Разумеется, – у меня дрогнул голос, я не понимала, зачем мы обсуждаем сейчас эту тему.
Ради приличия я взяла список и бегло пробежалась взглядом:
1. Менеджер отдела маркетинга во Флориде;
2. Помощник специалиста по подбору персонала в Нью-Йорке;
3. Администратор ресепшн в Доминиканской республике;
4. Менеджер по гостеприимству в Мексике…
…и еще множество предложений, чем ниже по списку, тем дальше от США!
– Ч-что? – в горле пересохло, стало трудно дышать. – А как же отдел бронирования здесь, в Аспене?
Мистер Тёрнер с неохотой оторвался от бумаг и посмотрел на меня. Сердце защемило от неприятного предчувствия.
Я знаю это выражение лица. С ним я всегда сообщаю гостям, что свободных номеров в нашей гостинице больше нет. Вот черт!
– Аспен – крупный туристический город. У нас очень большой конкурс, на одну свободную вакансию порой претендуют около пяти человек, и всем не угодишь, – его речь звучала снисходительно. – К тому же некоторые вакансии, что вы просмотрели, даже лучше работы в Аспене.
Его рот скривился в дежурной улыбке.
– Да, но при всем уважении, Мистер Тернер, все остальные вакансии так далеко.
– Что ж, если вы привязаны к дому, оставайтесь на прежней должности администратора нашей чудесной гостиницы!
Не найдя в себе смелости для возражений, я тяжело вздохнула и проглотила ком, подкативший к горлу. Я собиралась уходить, но тут заметила распечатанную страницу с назначением на должность. Глаза невольно пробежались по тексту, и я замерла на словах: «прошу назначить Дженифер Бёрк менеджером отдела бронирования…». Дальше было хуже. Подпись человека, который рекомендовал ее назначение, определенно мне знакома. Майкл Фишер!
– Быть этого не может!
Я без спроса схватила лист бумаги и уставилась на текст, вчитываясь в каждую строчку. Бред какой-то!
Я вышла из кабинета и прихватила с собой распечатку с назначением. Игнорируя боль в лодыжке, я быстрым шагом удалялась от кабинета начальника и попутно анализировала произошедшее. Сердце билось с бешеной скоростью. Как же давно я не чувствовала себя так паршиво! Мне хотелось поскорее оказаться на этаже, где располагались офисы, и увидеть лицо Фишера, когда я покажу ему свою находку.
Я с силой толкнула дверь кабинета с кичливой надписью «начальник отдела бронирования» и влетела в него с разоблачительной речью. Но не смогла произнести ни звука, так и уставилась на Майкла с раскрытым ртом. А он – на меня.
Его губы были перепачканы яркой губной помадой, рубашка расстегнута, а на его коленях топлесс восседала Шлюха-Бёрк. Увидев меня, Дженнифер торопливо накинула на себя блузку, но с колен не слезла, а наоборот еще крепче прижалась к Фишеру.
– Диана… – Майкл неловко запустил пальцы в белобрысую шевелюру.
Я лишь вздернула бровь и оглядела пару.
– Это как раз то, что ты подумала! – нагло заявила Бёрк. – Мы празднуем мое повышение.
– Да уж, я вижу, какая ты благодарная, – саркастично усмехнулась я, а потом сняла обручальное кольцо и с громким звоном бросила его на стол перед ними. – Спасибо, что избавили меня от… – я задумалась и обвела взглядом сначала парочку, а потом кабинет, – …от всего этого! Теперь я наконец-то свободна!
2. Бегство
– Можно еще раз взглянуть на ваш список? – первое, что я сказала, когда на эмоциях ворвалась обратно в кабинет к начальнику отдела кадров.
Мистер Тернер аж подпрыгнул от испуга, но быстро собрался и изобразил улыбку.
– Мисс Пирс?
– Дайте мне список вакансий, – настойчиво потребовала я и села напротив, не дожидаясь приглашения.
– Конечно, конечно!
Тёрнер вежливо протянул мне лист, а я не глядя ткнула в него пальцем и решительно заявила:
– Пишите направление о переводе.
Мужчина не спеша забрал у меня список и, взглянув в него, удивился:
– Карибы?
– Карибы?! – сначала вздрогнула я, но потом с напускным равнодушием пожала плечами. – Пусть будут Карибы.
Лучший способ изменить свою жизнь – это оказаться за тысячи миль от дома. Не самая надежная жизненная позиция с точки зрения новомодных тренингов. Наплевать! Я решила изобрести собственный лайфхак: терапия для продвинутых.
Или просто… двинутых?
– Когда сможете переехать?
– Чем скорей – тем лучше.
Мистер Тернер открыл рот, видимо, желая как-то прокомментировать мое решение, но передумал и, нахмурившись, уткнулся в монитор. Через полчаса я вышла из его офиса, держа в руках полный пакет документов вместе с авиабилетом. Со всем этим я могла отправиться на край Земли уже завтра.
Внезапно меня затрясло от осознания того, что натворила.