banner banner banner
Кафе после заката
Кафе после заката
Оценить:
 Рейтинг: 0

Кафе после заката


– И что будем делать?

– Амброуз сказал, пока что только понаблюдать за ним.

– Надеюсь, он навсегда не останется таким, – произнес Зигмунд, подлетев ближе.

– Но проблему это решило, – добавил Эдан.

– Вижу, но коту от этого плохо не будет?

– Сложно сказать. Агнесс говорит, что все будет в порядке.

– Я, конечно, ни на что не намекаю, но у нас сейчас полный зал, – продолжил Зигмунд.

– Знаю, я вышел всего на пять минут, – сказал Эдан и заглянул в пачку сигарет.

Там осталась одна, ее он курить не стал, а отправился вместе с Зигмундом обратно в кафе. Людей все еще было много, но новых заказов не было. Гэлл сидел в подсобке и чистил картофель, рядом с ним стоял контейнер с водой, который только начал наполняться.

– У кота все еще три глаза, – сообщил ему Эдан.

Гэлл, как и Зигмунд, тоже беспокоился обо мне, но со мной все было хорошо. Котов же тоже можно отнести к дьявольским созданиям, а я еще и родился черным. Я остался на заднем дворе совсем один и решил устроиться на скамейке, на том месте, где сидел Эдан. Его пламя надолго сделало кусок дерева теплым, мои лапы и живот это чувствовали. Мне казалось, что меня тянет к теплу, но больше меня тянуло к силе, которая осталась вместе с этим теплом. Я лег и закрыл глаза, два, которые были моими. Третий во лбу же просто продолжал торчать как прыщ.

Я был сыт, и мне захотелось спать, я засунул лапы под себя и немного опустил голову. Коты, обычно, засыпают быстро, и я тоже быстро погрузился в сон. А глаз в моем лбу начал медленно уменьшаться. Но я все еще был трехглазым, когда Зигмунд кое-что нашел на полке под кофеаппаратом.

– Смешно, ну очень смешно, – возникло в его мыслях.

На полке лежала кукла с крыльями, и он подумал, что Матильда или Агнесс так решили подшутить над ним. Но потом Зигмунд заметил, что в этот день ее уже видел. Это была та самая кукла, с которой приходила девочка с косами.

– Интересно, за ней вернутся? – подумал Зигмунд, взяв ее в руки.

В человеческом виде он держал ее в руках, но на самом деле она висела перед Зигмундом в воздухе и была на голову выше его. Вблизи было видно голубые глаза с тремя черными ресницами сверху, розовые губы. На руках и ногах, которые даже не гнулись, были видны швы, а платье было сшито немного криво.

– Ничуть не похожа не фею, – подумал Зигмунд, опуская ее обратно на полку.

– Понравилась? – прозвучал голос Матильды сверху.

– Знал, что это ты, – произнес недовольно Зигмунд.

– А почему не заглянул под юбку? – продолжила она с той же хитрой улыбкой.

– Феи вообще одежду не носят.

– Да? – сначала удивилась Матильда, но потом присмотрелась к Зигмунду.

– Только сейчас заметила? – спросил он у нее.

– Да, если честно, – подтвердила Матильда.

Она уже не первый десяток лет была знакома с Зигмундом, но только в данный момент заметила, что прикрывало его нижнюю часть тела. И это была не юбка, а чайный лист, который был обмотан чуть ниже талии.

– Серьезно? – произнес Зигмунд.

– Серьезно, – повторила Матильда. – А все феи нудисты?

– Мы просто не носим одежду, природа не позволяет, – недовольно ответил Зигмунд.

– А я думала, в команде Гэлла прибавление, – сказала Матильда и поспешила к столику, за который сели новые посетители.

– Интересно, а игрушки-ангелы есть? – подумал Зигмунд, снова уставившись на куклу.

Клиентов у него больше не было, и он начал протирать бокалы. Матильде, конечно, удалось его разозлить, но он быстро успокоился. Только спокойствие длилось несколько минут, а потом к нему подошла Агнесс. И, судя по ее лицу, что-то произошло.

– В чем дело? – спросил у нее Зигмунд, почуяв неладное.

– У кота пропал третий глаз, – ответила Агнесс.

– Черт! – воскликнул Зигмунд, хотя за меня больше не переживал.

Он вместе с Агнесс начал осматривать каждый уголок в зале, но ничего странного они не заметили, зато Матильда заметила их озадаченные взгляды.

– Что снова? – спросила она, когда подошла к стойке.

– Амброузу сообщи, – попросила у нее Агнесс.

И Матильда поторопилась в его кабинет, после чего вышла из него с аквариумом в руках.

– Надо снова сделать завесу, – сказал Амброуз, когда аквариум вместе с ним оказался на стойке.

– Я сообщу Эдану, – сказала Агнесс и отправилась на кухню.

Матильда и без лишних слов знала, что нужно было делать. Она посадила свою копию за дальний стол, пока его никто не занял. И примерно в тоже время на заднем дворе Гэлл кормил меня куриным бульоном. Он тоже заметил, что у меня исчез глаз, и сообщил об этом Эдану, который заранее приготовил отвар.

– Тарелка у плиты, – сказал Эдан Матильде, когда она вошла на кухню.

– Хорошо, – с облегчением произнесла она и поторопилась обратно в зал.

– Чем бы еще покормить кота, чтобы глаз снова прилип к нему? – произнес Амброуз, глядя на струйку пара, которая шла из тарелки.

– Может, не будем издеваться над животным? – предложил Зигмунд.

– Если этот кот решит еще какую-нибудь нашу проблему, я его собственноручно исцелю, – продолжил Амброуз.

Они продолжили наблюдать за залом, Матильда обслуживала клиентов, но ничего странного из еды и стен не высовывалось. Тараканы Агнесс следили за положением в туалете и параллельно наводили там порядок.

– Скоро рассвет, – напомнил Зигмунд, начиная готовить кофеаппарат к наплыву посетителей.

– Что-то мне подсказывает, что все в порядке, – предположила Матильда.

– Или у кота снова три глаза, – добавил Амброуз.