banner banner banner
Буддийское сердце
Буддийское сердце
Оценить:
 Рейтинг: 0

Буддийское сердце


– «Что делать нам? Как выйти их такого положенья»? –

Спросили рыбы. «Если б вы поверили, то знали, -

Сказал Журавль, – я мог бы вам помочь в вашем спасенье,

Вас перенес в другое место, если б пожелали».

– «Но как ты можешь нас перенести»? – они спросили.

– «По одиночке в клюве, – он сказал, – не трудно это,

Там пруд огромный, чистый, много лотосов и лилий,

Вряд ли подобный водоём ещё найдёте где-то».

– «Из журавлей ты первый, кто заботится о рыбах, -

Они ему, подумавши, сказали с подозреньем, -

Обманешь ты нас, так как съешь всех, иль погубишь либо,

Так нашей смертью и закончится переселенье».

– «Но если вы не верите, что пруд такой найдётся, -

Сказал он, – я могу кого-нибудь туда доставить

Из вас, где он посмотрит всё, затем назад вернётся,

Расскажет вам, вы будете то место ещё славить».

Ему поверили все рыбы, одного послали.

Чтоб он проверил, в правдивости слов бы убедился,

Что чистая вода в пруду, где жить они бы стали,

И много ль корма в нём, и в каком месте находился.

А Журавлю сказали: «Можешь взять, он всё расскажет,

Желаем доброго пути вам, и летите вместе».

Журавль отправился с той рыбой, вскоре был на месте,

Ей показал весь пруд и дал ей искупаться даже.

Затем обратно он принёс и выпустил на волю,

Собратьям рассказал тот о месте с восхищеньем,

Подумали все и решились на переселенье,

Журавль их стал переносить, определив их долю.

Он приносил их к дереву и поедал с птенцами,

И рыбам ничего, как умереть, не оставалось,

Усеяно всё было вскоре рыбными костями,

В пруду же, прежнем, ни одной рыбёшки не осталось.

Когда вернулся он к пруду, то там лишь рак остался,

Журавль его хотел съесть, и к нему так обратился:

– «Эй, рак, ты здесь один, и в плохом месте поселился,

Тебе не скучно? Я б в другое место перебрался.

Есть Лотосовый пруд, в нём красота царит такая,

Что глаз не отведёшь, и корма всякого хватает,

Там вся растительность, которая в прудах бывает,

Всех рыб туда я перенёс, живут, горя не зная,

А хочешь, я могу перенести тебя туда же,

Ты будешь жить как царь там, в наслаждении купаться,

Тебе не нужно будет ни о чём там думать даже,

На солнце будешь греться, плавать, видом любоваться».

Спросил Рак: «Как же хочешь ты меня туда доставить»?

– «Доставлю тебя в клюве. Ты не бойся, будь смелее».

– «А если клюв откроешь, можешь в другой мир отправить,

Могу лететь, держась клешнями лишь на твоей шее».

Журавль с ним согласился, не придав словам значенья,

Рак сел на Журавля, держась клешнёй за его шею,