Книга Круги и треугольники - читать онлайн бесплатно, автор Георгий Александрович Балл
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Круги и треугольники
Круги и треугольники
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Круги и треугольники

Георгий Балл

Круги и треугольники. Книга рассказов

Предисловие

Предложение написать предисловие к книге Георгия Александровича Балла поначалу вызвало у меня неловкость: вроде бы не по чину – представлять читателю автора, которому по возрасту годишься в сыновья, если не во внуки. Но на самом деле именно в этой не вполне обычной ситуации есть большая правда – и даже двойная. Во-первых, именно так вообще устроено воспроизводство культуры: только то и остаëтся, что принимают на ура дети и внуки. А во-вторых, лично и непосредственно Георгий Балл на моих глазах половину девяностых и добрую долю двухтысячных провëл, можно сказать, в роли молодого автора: участвовал в сетевых литературных конкурсах, выступал, в лихо надвинутой на глаза бейсболке, с чтением своих сочинений на пару с Данилой Давыдовым – и было это совершенно органично, потому что и в текстах Балл владеет ровно этим же искусством: органично, без следа специальных усилий, встраивать свой голос, особую щемящую лирическую интонацию, в любые, сколь угодно причудливые контексты.

Невозможно быть современным по принуждению, лишь ради того, чтобы за кем-то другим угнаться. Недостаточно то и дело упоминать в текстах Интернет или мобильный телефон, чтобы они прочитывались как портрет эпохи. Но Балл и подаëт всякую эту технологическую новацию как недосягаемую сладкую небывальщину, до которой толком не дотянешься: даже распоследний пейджер не достаëтся пассажиру электрички Якову Норкину, заплатившему за него сполна, что уж говорить о Грише Фридкине, чаявшему благодаря «беспощадной магнитоструктуризации» сделаться «радиоактивно молодым». А тебе, читатель, кажется, что вот оно всë, у тебя в кармане и под рукой? Может, и правильно кажется, но тогда ты получаешь голую технологию, ценную исключительно с прагматической точки зрения, – а у Балла ко всякой вещи прилагается ещë и миф о ней (так в ранних текстах, задолго до всякого Интернета, всей полнотой мифологического бытования была наделена не только лодка, что нехитро, но и, скажем, грузовик).

При этом миф не сводится же к невинной сказочке. Он непременно восходит к какой-то древней стихии (у Балла по большей части к стихии Земли – впрочем, и с воздушной стихией многие его персонажи накоротке, то и дело норовя улететь), у него особый ход времени – зачастую не столько ускоренный или замедленный, сколько нелинейный, циклический (да ведь и сам Балл, см. выше, разом стар и молод). Более того, миф тотален: он втягивает в своë пространство всë, с чем соприкасается, вплоть до мельчайших деталей быта. Всякое действие – мистерия. Даже когда бродяга торгует тараканами на Птичьем рынке, даже когда полупарализованная старуха опорожняется под себя. Один только Платонов, может быть, так же готов видеть мистериальный смысл в любом слове и жесте любых своих персонажей – но у Платонова это в эпосе, непосредственным содержанием которого как раз и выступает попытка преобразования человеческой жизни в мистерию, а у Балла жизнь мистериальна просто так, это данность, задевающая героев как бы невзначай и резонирующая с их лирическими переживаниями, с их очень частными историями. При этом родовое и этническое начало присутствует в этих историях почти всегда – но как иллюзия, ложный след: «ошибка вышла: не Жид вечный, а земля вечная» – свой мистериальный сюжет каждому разыгрывать со стихией в одиночку.

Верней сказать, не в одиночку, а с тем, к кому лежит сердце. И это тоже в некотором роде парадокс: мифопоэтическое мышление Георгия Балла неизменно оказывается антропоцентричным. И это, надо сказать, вдвойне поучительно с учëтом снова входящих в моду спекуляций о том, что авангардисты и новаторы-де ставят свои лабораторные опыты, а душой человека интересоваться не желают. И очень даже желают – но только так, чтобы этот интерес открывал в итоге какое-то новое знание и понимание, какую-то перспективу: вширь, вглубь или ввысь.

Всë это, разумеется, не отменяет того, что в определëнном смысле проза Георгия Балла – уже часть истории, глубоко укоренëнная в 60–70-х годах прошлого века, рядом с прозой Генриха Сапгира и Игоря Холина (чьей памяти в этой книге посвящены прочувствованные тексты – не траурные, а экстатические, то есть тоже взывающие к мистериальному началу), в чëм-то родственной, а в чëм-то глубоко отличной прозой мэтров питерского андеграунда (скажем, Бориса Дышленко)… Но времени с тех пор миновало изрядно, и многое из того, что виделось литературным мэйнстримом, с наивозможным почтением сдано в архив, на попечение Букеровского комитета etc. А вот эта проза – неожиданная, негладкая, сбивающая с толку то мнимым простодушием, то открывающимися безднами, – живëт себе. И дай ей Бог.

Дмитрий Кузьмин

Две свадьбы

Свадьба Мейдл

Хор: Мы вытащили столы во двор дома № 34 по улице Новый Грачик, или, лучше сказать, Новый Герчик.

И, как всегда бывает на свадьбах, в ожидании несчастья, мы поем и веселимся.

Спикер: Песня матери невесты во время уборки комнаты.

– Мейдл, где та бутылочка?Где та веревочка, Мейдл?Если ты найдешь ту бутылочку,Привяжи к ней веревку!Мы положим в бутылку наше горе,Только крепче ее завяжи,Смотри же, крепче ее завяжи,Да потяни за веревку,Да брось бутылку в реку!Не медли, брось бутылку в реку!Пусть река унесет бутылку в море,Подальше пусть река унесет бутылку в море!И если море станет чуточку соленым,Какое нам дело, Мейдл?Так где же та бутылочка, Мейдл?

Спикер: Свадебная песнь Мейдл-невесты, которая крутится перед зеркалом и отчасти показывает свои прелести.

– Ку-рин, ку-рин,Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!Ничего не значит это – гук!Ничего не значит это –Ку-у-рин, ку-у-рин,Ничего не значит это –Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!Ку-рин, ку-у-рин,Эндо, бендо, мендо, чендо-гук!

Спикер: Свадебная песнь отца невесты.

– Если вы хотите,Если вы хотите,Если вы хотитеПосмотреть на старую больную жену,Скорее к нам! Скорее к нам!У нее – болит,Нога болит – да,Рука болит – о!А что там на спине?Нет, что там на спине?Так если вы хотите,Если вы хотите,Если вы хотитеПосмотреть на старую больную жену,Скорее к нам! Скорее к нам!Второй этаж, третья дверьНалево, налево,Только не споткнитесь,Ради Бога, не споткнитесь,Чтобы у вас нигде не заболело…

Хор: Смотрите, отец невесты полез открывать форточку, и форточка вывалилась наружу, и он себе порезал-таки руку и, конечно, разбудил малыша-вундеркинда, брата Мейдл, которому два месяца. Брат Мейдл встал в своей люльке и сказал, что это когда-нибудь должно было случиться. Особенно с этими старыми домами на улице Новый Грачик. И папаша сказал: твоя сестра выходит замуж, твой папа порезал палец, и кругом столько несчастий, что ты мог бы помолчать и перестать философствовать хотя бы в такой торжественный день. И тогда вундеркинд замолчал.

Спикер: Свадебная песнь матери невесты, которая сидит в убранной комнате со своим несчастьем.

– Петушок запел около моего окошка:Лëй, лëй, лëй,Лëй, лëй, лëй,Лëй!Люди, соберите зернышки!Те зернышки, что просыпались из дырявых мешков,Бесполезно просыпались на землю…Накормите моего петушка!Кто прогонит теперь тишину из моего дома?Мейдл, приди и прогони!Мейдл, ты меня не слышишь?Только петушок поет около моего окошка:Лëй, лëй, лëй, лëй,Лëй, лëй, лëй, лëй,ЛËЙ!

Хор: Мы заторопились. Мы стараемся нарядиться. Потому что кто-то кому-то сказал, что на свадьбу приедет сам Мухеншток со своими семью сыновьями. О, Мухеншток и твои семь сыновей! Они курят сигары, о, Мухеншток, ты тоже куришь сигару! О, Мухеншток, какое счастье, что ты к нам приедешь! О, Мухеншток! Со своими семью сыновьями!

Спикер: Свадебная песнь отца жениха, когда в его дом пришли родители невесты, и он показывает им обстановку.

– Вы думаете, это кусок полыни?Нет, это розы!Их прислала в наш дом королева Испании!Я ее видел по телевизору,Ой, лори-лори-мирчик,Ой, лори-лори-мирчик!Красивая такая дамочка.А может, мы с ней познакомились на балу?И я случайно ей сказал: мой сын женится.Конечно, я зря проболтался,Может, ни к чему так хвастаться?Хотя в Испании или где-нибудь роз хватает.Особенно для королев.А вы-то думали, что это кусок полыни?Нет, это розы!Ой, лори-лори-мирчик!Ой, лори-лори-мирчик!Это – розы.Вы можете их пощупать…

Спикер: Хор философов, приглашенных по случаю свадьбы с улицы Новый Грачик, дом 34.

– Луг еще в цветах!Ой, луг еще в цветах!Вы будете, как земля!Вы будете, как вода.Не делайте так, не делайте так, не делайте так.КАК?Наденьте помягче обувь.Самую мягкую обувь,Вы пойдете по праху,По праху наших надежд,Не делайте так,Не делайте так,Не делайте так, Чтоб семяЗря изливалось в землю,Подумайте, зачем вам это нужно?Нет, скажите, ну зачем?Зачем?! Зачем?!Луг еще в цветах!Ой, луг еще в цветах!Вы будете, как земля!Вы будете, как вода!

Спикер: Хор прерывается криком матери:

– Мейдл, они уже пришли!Скорей надевай то свое платье!Ты в нем, как розочка!

Спикер: Песня дедушки невесты, когда к нему привели жениха, чтобы старик мог с ним познакомиться.

– Ой-ой-ой,Э-э-э-э…Ой-ой-ой…Э-э-э…Ой-ой-ой…Стыдно!Ой-ой-ой-ой…Стыдно час,Стыдно два,Стыдно год,Стыдно жизнь.Жизнь – одна…Бегите от стыда!Бегите вы все!Я останусь один,Совсем один!Не могу взять ложку,Чтоб она не тряслась, как ветка Ириса,Может, взять мне ветку Ириса с белыми цветами?Но она тоже трясется!Может, мне взять пушинку,Что спряталась в ветках Ириса?Но и она дрожит!Может, так было всегда?ЧТО?Может, мне подсунули плохой Ирис?ЧТО?Может, мне досталась слишком тонкая пушинка?Ой-ой-ой-ой…Ой-ой-ой-ой…Стыдно мне!Стыдно!Бегите все!Бегите!Оставьте меня одного!Ведь рука моя сжимала кожаный ременьС серебряными колечками уздечки,И конь не дрожал,Может, это был каменный конь?Может, это была не кожаная, а каменная уздечка?Каменная, украшенная серебряными кольцами?Наверно, было так…ЧТО?Ведь теперь даже серебряная ложка,Даже ложка дрожит, когда я смотрю на нее!Когда я только смотрю на нее!Стыдно мне!Стыдно!А ты, сынок?Что ты тут делаешь?Зачем ты сюда пришел?Можешь ты схватить каменного коняЗа каменную уздечку?Так что ж ты медлишь?Скорее хватай его!Ой-ой-ой…Скорее…Ой-ой-ой…Стыдно час!Стыдно год!Стыдно жизнь!А может, не стоит торопиться, сынок?Если можешь, не очень торопись…Ой-ой-ой…Если только можешь…Э-э-э-э-э…

Хор: Ах, каких троеперых петухов там приносили! Этим петухам можно позавидовать! Они буквально сидели на сковородках в собственном соку. И хотя мы уже наелись бутербродов и селедки, все глядели на жареных петухов! Тогда мамаша, чтобы отвлечь гостей, попросила невесту спеть. Невеста смущается и не поет.

Спикер: Свадебная песнь Шурика, которого не пригласили на свадьбу, и он не хочет уходить с тротуара напротив двора.

– А ты мне сказала,А я тебе говорил:Помнишь, с тобой прижимались у моста?Помнишь?А ты мне сказала,А я тебе говорил:Эй, Мейдл, Мейдл,Я был готов проклястьТебя прекрасными стихами!Но факты!Факты теперь будут срывать с тебя одежды!И ты останешься в том,В чем и должна остаться!Но почему Ты не хочешь,Чтоб я был с Тобой рядом?Может, у Тебя переменились планы?Пусть так – я это понимаю.Но покажи хоть свою пушистую головку в окошко!

Спикер: Гости съезжаются.

Хор: Это двигаются бульдозеры. Мы еще успеем выпить, о-о-о-о! Закусить! Скорее бы принесли этих петухов!

Спикер: На свадьбу прибыл Соли Хендрик Наум Герцович. Соли Хендрик Наум Герцович занимает свое место.

Спикер: Вот Карл Арон. Он потерял свои очки. Он развратник, сорви-голова, близорукий человек. Когда-то, у какой-то бе… он оставил деньги, паспорт и очки с толстыми стеклами. Вот почему Карл Арон ищет свое счастье без паспорта и очков.

Спикер: На свадьбу прибыл граф. Дальний родственник жениха. По материнской линии. Несмотря на свою занятость, он сказал, что ему нужно на свадьбу и отпросился у короля. И король ему разрешил отлучиться только на четыре дня. Если не прибудет назад, ему будет неприятность по службе, включая гильотину или еще что-нибудь похлеще! Вот почему граф прилетел быстро, как птенчик! И он все время нервничает и смотрит на свои золотые часы.

Спикер: На свадьбу прибыл индийский гость, с которым жених познакомился во время своей поездки в Польшу.

Спикер: Проснулся вундеркинд. Свадебная песня вундеркинда, брата Мейдл, очень нервного ребенка.

– Мне уже целых два месяца!И никто не потрудился вытащить меня из этой колыбели!Что сегодня за суматоха?Почему никто не подходит?Или, может быть, я опоздал родиться вундеркиндом?Ой, мамочка-мама, как соединить несоединимое?Мне хочется сразу и встать, и лежать,Как, я вас спрашиваю,КАК?Отец мой – шалопай!Если бы у него было имение, он бы его пропил!Но у него никогда не было имения,А только бухгалтерские счеты.А стоит ли пропивать счеты?Много ли за них дадут, я вас спрашиваю?Ой, я тоже хочу быть шалопаем, как мой отец!И пропивать имение, которого у нас нет!Мамочка, мамочка, как соединить несоединимое!Мне хочется лежать, а мне уже мокро!Ма-мо-ч-ка-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!Нет, видно, и это мне придется решать самому!

Хор: Карл Арон спрашивает, не видел ли граф его паспорта, который он потерял где-то здесь? Граф отвечает, что не видел. Карл Арон спрашивает, а что у него вокруг шеи? Вот? Граф отвечает, что это жабо. И такое жабо носят все графы? Карл Арон просит у графа разрешения пощупать жабо. Граф разрешает. Карл Арон щупает. И спрашивает, ну где же он все-таки потерял свой паспорт? Граф отсылает его к индийскому гостю.

Спикер: Песня Индийского гостя, которого мать невесты попросила полюлюкать вундеркинда, который очень раскричался.

– У-ка, у-ка, люрличка,Эндер, мендер, лит!У-ка, у-ка, люрличка,Эндер, мендер, лит!Что кушаешь, мой носик?Разве он сахарный?У-ка, у-ка, люрличка,Эндер, мендер, лит!Приезжай к нам в Индию,Будешь большим паном!Вот таким, вот такимИ еще побольше!У-ка, у-ка, люрличка,Эндер, мендер, лит!

Хор: В разгар свадьбы прилетела добрая фея. “Евреи, – сказала добрая фея, – вам будет хорошо. Это я вам говорю, фея”. Ей сразу дали кусок гуся, и она улетела. Может быть, ей не надо было давать кусок гуся?

Спикер: Песня соседки, которая без приглашения пришла на свадьбу.

– Давайте веселиться!Давайте веселиться!Невестушка, давайте веселиться!Я никогда ни у кого не занимала денег!Правда, лет пятьдесят назадВо время землетрясенияЛампой убило моего дедушку,Или он просто сгорел.Никто не знает!Да и кто теперь это помнит,Вы ж понимаете, это было не вчера!И мне пришлось занять денег!А недавно, я уж и сама забыла,Все-таки, как-никак, а годы…Начался косой дождь с градом.Помните, в нашем доме пробили крышу,И попало на моих братьев и двух дочерей?Их не стало.Так снова пришлось обратиться к добрым людям!А разве сейчас у нас мор?Или пожар?У нас же свадьба!!!Так давайте веселиться!Женишок!Невестушка!Или дайте мне денег на новые несчастья!

Спикер: Песня матери жениха, которая сидит в кухне и боится, что у нее опять попросят деньги.

– Три соринки попали в мой глаз,Три соринки.О-о-о-о-о…Я заплакала правым глазом,В который попали соринки!Две соринки куда-то исчезли,Кто о них теперь помнит?Зато одна вместе со слезой осталась на моей ладони,О-о-о-о…И я держала ее, и я качала ее,Я не знала, что из нее поднимешься ты, мой мальчик!Я столько думала о тебе,Я столько думала о тебе,Что не заметила, как ты поднялся –Слишком быстро ты поднялся!И мне пришлось второй рукой сжать твой кулакВот так!О-о-о…Это стоило мне сил!Так быстро ты рос!Так быстро, что пробил мне руку,Пробил,О-о…И вместе с кровью ушел!Где ты теперь, мой мальчик?

Хор: Несут, несут двух деток! Их кладут в люльку рядом с вундеркиндом. Мы очень заволновались, потому что сильно покраснел жених. И мы сказали: посмотрите, как сильно покраснел жених и как крепко держит его мать невесты!

Спикер: Песня жениха.

– Каждую веснуТополь выбрасывает побеги!Скоро мне топать, топать, топать.Ха!Воробей сидит на ветке!Воробей не сделает много навоза.Ха!Что ты распушил свой хвостик, воробушек?Почуял весну?Ха!Каждую весну топольУ кого-нибудь куда-нибудьКакого-нибудь сборного пунктаВыбрасывает новые побеги!Скоро мне топать, топать, топать,Хоть я и не сделаю много навоза!Ха!

Хор: Смотрите, смотрите, отца жениха в качалке спускают с третьего этажа и вкатывают на почетное место! И он там на некоторое время засыпает.

Спикер: Разговоры гостей за столом:

– Я не хочу, чтоб они рожали новых музыкантов.

– Я никогда никому не говорила “Нет”.

– Я тоже хочу быть пьяницей и развратником!

– Скоро сюда придут бульдозеры и сравняют с землей эти проклятые домишки!

– А это обязательно?

– Конечно! Вот они уже идут!

– Лëйлечка, Лëйлечка, ГОП!

– Лëйлечка, Лëйлечка, ГОП!

– Дедушка, проснись, дедушка! Смотри, сюда идут бульдозеры. И они сравняют с землей эти домишки. Смотри, какие у них красные носы.

– ЧТО? Это не бульдозеры, это приехал Мухеншток со своими семью сыновьями.

– Когда же, наконец, принесут пирог?

– Теперь надо танцевать!

– Смотрите, они совсем рядом – эти бульдозеры!

– Давайте танцевать! Давайте танцевать! О, Мухеншток!

Хор: Младенец-вундеркинд встает в своей люльке. Что делает люлька, нас уже не интересует. Да и кого может интересовать люлька, если встал вундеркинд.

Все (громко): Тише! Тише! Сейчас будет говорить вундеркинд. Вундеркинд: Я вундеркинд! О, как мне трудно говорить. Я ведь почти не родился, а уже должен их укачивать. Все (громко): Тише! Тише! Он говорит.

Вундеркинд: То, что вы все видите, это на нас надвигаются бульдозеры. Вы спрашиваете, почему они пришли именно сейчас, когда мы выдаем замуж Мейдл? Начнем с самого начала. Кто создал эту землю – бульдозеры или Бог? Я вам скажу: не бульдозеры. А зачем они к нам пришли? Богу уже давно понятно: надо или кончать с этой землей, или танцевать.

Все: Что сказал этот умный ребенок?

Вундеркинд: Перестаньте бояться. Я вам скажу настоящую правду: вы потеряли веру в Бога.

Все: Неужели он прав? (Делают большой шум).

Вундеркинд: Это для вас новость? Да, вы потеряли веру в Бога. Но огорчайтесь не совсем. У нас осталась невеста. Мейдл хочет замуж.

Все (с облегчением): Да, она хочет.

Мейдл (опускает из скромности глаза).

Вундеркинд: Так у нас все-таки свадьба. Люди, давайте танцевать.

Все: Танцевать на свадьбе – это хорошо.

Вундеркинд: Теперь, кажется, я могу лечь в свою люльку.

Все: Нам страшно.

Вундеркинд: Ой, я опять должен встать из люльки. Поглядите внимательно: это же не бульдозеры, это Мухеншток и его семь сыновей.

Все: Рушится земля.

Вундеркинд: Не надо этих глупостей. Мухеншток закурил сигару.

Все: Мухеншток закурил сигару. И нам совсем не страшно. Мы танцуем.

Вундеркинд: Люди, как я вас люблю. Особенно Мейдл. Ведь это ее свадьба.

Все (танцуют): О, Мухеншток, о, Мухеншток и его семь сыновей.

Вундеркинд: Я этого еще не могу понимать, но мне кажется, у Мейдл груди расцвели, как райский сад.

Все (подхватывают): О, райский сад, о, райский сад.

(Танцуют). О, Мухеншток и его семь сыновей, скорее к нам, в наш райский сад, в наш райский сад.

Спикер: На всякой свадьбе бывает кто-то, кто ни во что не верит. Он сомневается, ему кажется, что земля трясется, земля уходит из-под ног.

Все: Не слушайте этого скептика. Мухеншток закурил сигару.

Спикер: Все поют.

– О, Мухеншток, о, Мухеншток,Он закурил сигару.О, Мухеншток, о, МухенштокИ его семь сыновей.О, райский сад, о, райский сад,О, Мейдл, о, свадьба!

Спикер: Свадьба удалась.

Вундеркинд: Вот теперь я могу отдохнуть в своей люльке.

Дыра

Жизнь одной свадьбы

Светлой памяти моего сына Андрея Демыкина, художника.

…И последнее, что я забуду, будет наш городок Сажино. Экая важная штука – этот прыщавый городок умудрялся цвести до самой зимы. А зимой весь, по завязку, засыпанный снегом (старожилы не припомнят, чтоб у нас снег убирали, хоть лопатами, хоть снегоуборочными машинами), наш городок бодрился, чтобы как-либо исхитриться и все-таки продышать хоть небольшую дырку в жизненной хмурости, так понятной в нашей российской среднеевропейской заварушке, а когда вдруг, ранней весной, совершенно нежданно-негаданно, точно сторублевку прибавили к зарплате, падал луч солнца, наш городок весь так и вздрогнет (привыкнув никому и ни во что не верить), но как тогда освобождено расцветали снега, будто свершалась поллюция. Наш городок молодел. Да. Это так.

На колокольне, отдельно стоящей от почти совсем разрушенного храма, уже много лет не просыпался колокол. И теперь надо думать, чтоб все восстановить, возродить.

О город, устремленный в будущее… Вечно ожидающий по Интернету невиданных щедрот от скупого, скукоженного Запада. Зачем ты сразу не воспел? Зачем ты сразу не высеребрил дорогу понимания, когда… когда Адолия вошла в Интернет с плодоносной целью поиска (не опошлить!!! Поиск предмета, может, даже в пределах трансцендентального идеализма) кого-либо подходящего, пусть не такого молодого, но вполне заграничного, вошла невинно, вошла без донжуанских корреляций, а точнее, всей грудью своей молодости (по паспорту ей исполнилось не более двадцати трех лет), даже не то что вошла, нет, а вбежала, опушенная будущим счастьем, забыв все, даже свой компьютер, а погодные условия нашего городка это вполне позволяли, и, в какой-то мере, способствовали. Интересно отметить, что бытие продолжалось и за пределами Интернета, именно в эту минуту Нина Федоровна Куравлева, живущая ближе к оврагу (три дома от Адолии), закричала «Вась!» и, не получив должного ответа, вынуждена была добавить несколько редко встречающихся слов: «Что ж ты, пьяная рожа, спишь и спишь, совсем уела тебя водка, нажрался и дрыхнешь, а я горло надорвала, да проснись ты, слышишь, корова у нас отелилась». И, уже совершенно подчиняясь своей российской женской доле, сама пошла управляться и с коровой, и с теленком, таким образом, все это дает повод задуматься, простое ли это совпадение, или тут мы можем наблюдать двигательный момент, когда душа, освобождаясь от быта, уносится к высшему, и ее готовность к дальнейшим потрясениям не только в отдельной местности, а гораздо шире, державнее, и никто, разумеется, из живущих у нас, не мог предположить, что Адолия путем обычного Интернета выйдет на своего Англичанина.

Вам довелосьПрыгать с парашютомОхотиться на львов на сафариСпускаться с аквалангом на дно моряУзнать красоту Карибских острововОседлать дикого мустангаПлавать наперегонки с дельфинамиВыиграть миллион долларовНет?

А жаль… эээ… Вы знаете, что такое живое соприкосновение с любовью? И вообще, что такое любовь?

Если коротко – удача и еще удивление, желание, радость и горе. Эх, если бы Адолия знала бы, то что?… поиск и… еще раз поиск… Любовь – это поиск… Любовь – это АНГЛИЧАНИН.

РЕКЛАМНАЯ ПАУЗА

Сохрани свое здоровье! Зайди в магазин. Купи бутылку… нет, совсем не то, что ты подумал… А все началось еще в начале ХХ века, точнее, в 1908 году молодой технолог Ирина Сахарова, владеющая всеми тонкостями молочного производства, отправилась на Северный Кавказ, чтоб раскрыть тайну приготовления целебного молочного напитка кефира. Только горские народы умели готовить этот напиток, но хранили рецепт в строжайшем секрете.

Путешествие было полно приключений.

Князь Бек-Мирза Байчаров, крупнейший поставщик кефира, выкрал Ирину и решил на ней жениться. Так все кончилось свадьбой.

Купи бутылку кефира!!!

Пей кефир, это освободит твой желудок от многих неприятностей!

Вот, однако, понятно, почему нам нужно не просто компьютер, а чтоб он непременно был подключен к Интернету, что великолепно сечет и пятилетний ребенок. Условие необходимое, однако не единственное, чтобы некто приехал в наши Палестины из туманного Альбиона, и в таинственной глубине произрастает некий корень, для простоты скажем inner der natur, то есть его должна взрастить сама природа.

Мы стремимся кратчайшим и наиболее выразительным способом скорости и мощи письма интегрировать репрезентативные формы в единый метаигровой универсум, и Витя – подполковник, сильно немолодой, сильно пьющий, сильно на пенсии, со всеми уважительными орденами и медалями, включенными в его знакомый каждому жителю нашего городка истрепавшийся пиджачок, неукоснительно встававший из любых ямок и колдобин к шестичасовому утреннему поезду, чтобы доставить подписчикам центрально-правительственные газеты и другую почту, а накануне он находился в предельной сфере алкогольного опьянения, из реалий его частной жизни добавим, что он в странствии времени успел умереть, но даже косвенным образом это не коснулось его обязанностей, кстати, никто их на него не возлагал, но за несколько минут до шести утра Витя принес страшную весть. Все газеты писали о разрушительном тайфуне, пронесшимся над Великобританией.

Тайфун получил имя Элеонора… Одна из газет вышла с таким заголовком: «Элеонора рассердилась». Далее шло описание того, что Элеонора натворила – снесены дома, улицы превратились в русла рек, перевернуты машины, отключилось электричество и так далее… Приезд к нам Англичанина под большим вопросом. Простое ли это совпадение? И не скрывается ли за этим бурливым фактом, под одеждой вздыбившей природы, с неоправданном киданием на береговые утесы, с распущенными волосами текучих волн, уничтожающих все на своем пути, обычная женская истерическая ревность? Мы ничего не утверждаем. Путь в Интернет никому не заказан. Имя еще ничего не говорит о возрасте. И не скрывается ли в тайфуновском парике злобная старуха? Завистливая. Со вставными зубами. Она кричит о себе и безобразничает, брызгая слюной. Отвратительно. Наблюдая отсюда, из Сажино, скажу откровенно, Британия – это не Бурунди, там пресловутое спокойствие и королевское величие. Теперь для нас, в Сажино, вся надежда на нашего интернетовского друга, на его волю, силу духа, благородство, мы достигли крайних пределов натурализма, когда уже нет сил терпеть и необходимо справить малую нужду, и только мистическая тень способна укрыть Адолию, а также всех ей сочувствующих, и вот замечательный факт: он, покинув Интернет, один должен был воплощать в себе истинного джентльмена. Англичанин, явись и спаси престиж Великобритании. Как поется в гимне, правь Британия морями! Пусть беззубая тайфуновская старуха отойдет в сторонку. Естество времени, страсть молодой души приоритетнее опыта старости. С вершин таких надежд, таких сладостных и прочее… Англичанин явись! Здесь тебя ждут.