Книга The Duchess of Padua - читать онлайн бесплатно, автор Оскар Уайльд
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Duchess of Padua
The Duchess of Padua
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Duchess of Padua

Oscar Wilde

The Duchess of Padua

THE PERSONS OF THE PLAY

Simone Gesso, Duke of Padua

Beatrice, his Wife

Andreas Pollajuolo, Cardinal of Padua

Maffio Petrucci, Jeppo Vitellozzo, Taddeo Bardi} Gentlemen of the Duke’s Household

Guido Ferranti, a Young Man

Ascanio Cristofano, his Friend

Count Moranzone, an Old Man

Bernardo Cavalcanti, Lord Justice of Padua

Hugo, the Headsman

Lucy, a Tire woman

Servants, Citizens, Soldiers, Monks, Falconers with their hawks and dogs, etc.

Place: Padua

Time: The latter half of the Sixteenth Century

THE SCENES OF THE PLAY


Style of Architecture: Italian, Gothic and Romanesque.

ACT I

SCENE

The Market Place of Padua at noon; in the background is the great Cathedral of Padua; the architecture is Romanesque, and wrought in black and white marbles; a flight of marble steps leads up to the Cathedral door; at the foot of the steps are two large stone lions; the houses on each aide of the stage have coloured awnings from their windows, and are flanked by stone arcades; on the right of the stage is the public fountain, with a triton in green bronze blowing from a conch; around the fountain is a stone seat; the bell of the Cathedral is ringing, and the citizens, men, women and children, are passing into the Cathedral.

[Enter Guido Ferranti and Ascanio Cristofano.]

Now by my life, Guido, I will go no farther; for if I walk another step I will have no life left to swear by; this wild-goose errand of yours!

[Sits down on the step of the fountain.]

Guido

I think it must be here. [Goes up to passer-by and doffs his cap.] Pray, sir, is this the market place, and that the church of Santa Croce? [Citizen bows.] I thank you, sir.

Ascanio

Well?

Guido

Ay! it is here.

Ascanio

I would it were somewhere else, for I see no wine-shop.

Guido

[Taking a letter from his pocket and reading it.] ‘The hour noon; the city, Padua; the place, the market; and the day, Saint Philip’s Day.’

Ascanio

And what of the man, how shall we know him?

Guido [reading still]

‘I will wear a violet cloak with a silver falcon broidered on the shoulder.’ A brave attire, Ascanio.

Ascanio

I’d sooner have my leathern jerkin. And you think he will tell you of your father?

Guido

Why, yes! It is a month ago now, you remember; I was in the vineyard, just at the corner nearest the road, where the goats used to get in, a man rode up and asked me was my name Guido, and gave me this letter, signed ‘Your Father’s Friend,’ bidding me be here to-day if I would know the secret of my birth, and telling me how to recognise the writer! I had always thought old Pedro was my uncle, but he told me that he was not, but that I had been left a child in his charge by some one he had never since seen.

Ascanio

And you don’t know who your father is?

Guido

No.

Ascanio

No recollection of him even?

Guido

None, Ascanio, none.

Ascanio [laughing]

Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.

Guido [smiling]

I am sure you never deserved it.

Ascanio

Never; and that made it worse. I hadn’t the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?

Guido

Noon.

[Clock in the Cathedral strikes.]

Ascanio

It is that now, and your man has not come. I don’t believe in him, Guido. I think it is some wench who has set her eye at you; and, as I have followed you from Perugia to Padua, I swear you shall follow me to the nearest tavern. [Rises.] By the great gods of eating, Guido, I am as hungry as a widow is for a husband, as tired as a young maid is of good advice, and as dry as a monk’s sermon. Come, Guido, you stand there looking at nothing, like the fool who tried to look into his own mind; your man will not come.

Guido

Well, I suppose you are right. Ah! [Just as he is leaving the stage with Ascanio, enter Lord Moranzone in a violet cloak, with a silver falcon broidered on the shoulder; he passes across to the Cathedral, and just as he is going in Guido runs up and touches him.]

Moranzone

Guido Ferranti, thou hast come in time.

Guido

What! Does my father live?

Moranzone

Ay! lives in thee.Thou art the same in mould and lineament,Carriage and form, and outward semblances;I trust thou art in noble mind the same.

Guido

Oh, tell me of my father; I have livedBut for this moment.

Moranzone

We must be alone.

Guido

This is my dearest friend, who out of loveHas followed me to Padua; as two brothers,There is no secret which we do not share.

Moranzone

There is one secret which ye shall not share;Bid him go hence.

Guido [to Ascanio]

Come back within the hour.He does not know that nothing in this worldCan dim the perfect mirror of our love.Within the hour come.

Ascanio

Speak not to him,There is a dreadful terror in his look.

Guido [laughing]

Nay, nay, I doubt not that he has come to tellThat I am some great Lord of Italy,And we will have long days of joy together.Within the hour, dear Ascanio.

[Exit Ascanio.]

Now tell me of my father?  [Sits down on a stone seat.]Stood he tall?I warrant he looked tall upon his horse.His hair was black? or perhaps a reddish gold,Like a red fire of gold?  Was his voice low?The very bravest men have voices sometimesFull of low music; or a clarion was itThat brake with terror all his enemies?Did he ride singly? or with many squiresAnd valiant gentlemen to serve his state?For oftentimes methinks I feel my veinsBeat with the blood of kings.  Was he a king?

Moranzone

Ay, of all men he was the kingliest.

Guido [proudly]

Then when you saw my noble father lastHe was set high above the heads of men?

Moranzone

Ay, he was high above the heads of men,

[Walks over to Guido and puts his hand upon his shoulder.]

On a red scaffold, with a butcher’s blockSet for his neck.

Guido [leaping up]

What dreadful man art thou,That like a raven, or the midnight owl,Com’st with this awful message from the grave?

Moranzone

I am known here as the Count Moranzone,Lord of a barren castle on a rock,With a few acres of unkindly landAnd six not thrifty servants.  But I was oneOf Parma’s noblest princes; more than that,I was your father’s friend.

Guido [clasping his hand]

Tell me of him.

Moranzone

You are the son of that great Duke Lorenzo,He was the Prince of Parma, and the DukeOf all the fair domains of LombardyDown to the gates of Florence; nay, Florence evenWas wont to pay him tribute —

Guido

Come to his death.

Moranzone

You will hear that soon enough.  Being at war —O noble lion of war, that would not sufferInjustice done in Italy! – he ledThe very flower of chivalry againstThat foul adulterous Lord of Rimini,Giovanni Malatesta – whom God curse!And was by him in treacherous ambush taken,And like a villain, or a low-born knave,Was by him on the public scaffold murdered.

Guido [clutching his dagger]

Doth Malatesta live?

Moranzone

No, he is dead.

Guido

Did you say dead?  O too swift runner, Death,Couldst thou not wait for me a little space,And I had done thy bidding!

Moranzone [clutching his wrist]

Thou canst do it!The man who sold thy father is alive.

Guido

Sold! was my father sold?

Moranzone

Ay! trafficked for,Like a vile chattel, for a price betrayed,Bartered and bargained for in privy marketBy one whom he had held his perfect friend,One he had trusted, one he had well loved,One whom by ties of kindness he had bound —

Guido

And he livesWho sold my father?

Moranzone

I will bring you to him.

Guido

So, Judas, thou art living! well, I will makeThis world thy field of blood, so buy it straight-way,For thou must hang there.

Moranzone

Judas said you, boy?Yes, Judas in his treachery, but stillHe was more wise than Judas was, and heldThose thirty silver pieces not enough.

Guido

What got he for my father’s blood?

Moranzone

What got he?Why cities, fiefs, and principalities,Vineyards, and lands.

Guido

Of which he shall but keepSix feet of ground to rot in.  Where is he,This damned villain, this foul devil? where?Show me the man, and come he cased in steel,In complete panoply and pride of war,Ay, guarded by a thousand men-at-arms,Yet I shall reach him through their spears, and feelThe last black drop of blood from his black heartCrawl down my blade.  Show me the man, I say,And I will kill him.

Moranzone [coldly]

Fool, what revenge is there?Death is the common heritage of all,And death comes best when it comes suddenly.

[Goes up close to Guido.]

Your father was betrayed, there is your cue;For you shall sell the seller in his turn.I will make you of his household, you shall sitAt the same board with him, eat of his bread —

Guido

O bitter bread!

Moranzone

Thy palate is too nice,Revenge will make it sweet.  Thou shalt o’ nightsPledge him in wine, drink from his cup, and beHis intimate, so he will fawn on thee,Love thee, and trust thee in all secret things.If he bid thee be merry thou must laugh,And if it be his humour to be sadThou shalt don sables.  Then when the time is ripe —

[Guido clutches his sword.]

Nay, nay, I trust thee not; your hot young blood,Undisciplined nature, and too violent rageWill never tarry for this great revenge,But wreck itself on passion.

Guido

Thou knowest me not.Tell me the man, and I in everythingWill do thy bidding.

Moranzone

Well, when the time is ripe,The victim trusting and the occasion sure,I will by sudden secret messengerSend thee a sign.

Guido

How shall I kill him, tell me?

Moranzone

That night thou shalt creep into his private chamber;But if he sleep see that thou wake him first,And hold thy hand upon his throat, ay! that way,Then having told him of what blood thou art,Sprung from what father, and for what revenge,Bid him to pray for mercy; when he prays,Bid him to set a price upon his life,And when he strips himself of all his goldTell him thou needest not gold, and hast not mercy,And do thy business straight away.  Swear to meThou wilt not kill him till I bid thee do it,Or else I go to mine own house, and leaveThee ignorant, and thy father unavenged.

Guido

Now by my father’s sword —

Moranzone

The common hangmanBrake that in sunder in the public square.

Guido

Then by my father’s grave —

Moranzone

What grave? what grave?Your noble father lieth in no grave,I saw his dust strewn on the air, his ashesWhirled through the windy streets like common strawsTo plague a beggar’s eyesight, and his head,That gentle head, set on the prison spike,For the vile rabble in their insolenceTo shoot their tongues at.

Guido

Was it so indeed?Then by my father’s spotless memory,And by the shameful manner of his death,And by the base betrayal by his friend,For these at least remain, by these I swearI will not lay my hand upon his lifeUntil you bid me, then – God help his soul,For he shall die as never dog died yet.And now, the sign, what is it?

Moranzone

This dagger, boy;It was your father’s.

Guido

Oh, let me look at it!I do remember now my reputed uncle,That good old husbandman I left at home,Told me a cloak wrapped round me when a babeBare too such yellow leopards wrought in gold;I like them best in steel, as they are here,They suit my purpose better.  Tell me, sir,Have you no message from my father to me?

Moranzone

Poor boy, you never saw that noble father,For when by his false friend he had been sold,Alone of all his gentlemen I escapedTo bear the news to Parma to the Duchess.

Guido

Speak to me of my mother.

Moranzone

When thy motherHeard my black news, she fell into a swoon,And, being with untimely travail seized —Bare thee into the world before thy time,And then her soul went heavenward, to waitThy father, at the gates of Paradise.

Guido

A mother dead, a father sold and bartered!I seem to stand on some beleaguered wall,And messenger comes after messengerWith a new tale of terror; give me breath,Mine ears are tired.

Moranzone

When thy mother died,Fearing our enemies, I gave it outThou wert dead also, and then privilyConveyed thee to an ancient servitor,Who by Perugia lived; the rest thou knowest.

Guido

Saw you my father afterwards?

Moranzone

Ay! once;In mean attire, like a vineyard dresser,I stole to Rimini.

Guido [taking his hand]

O generous heart!

Moranzone

One can buy everything in Rimini,And so I bought the gaolers! when your fatherHeard that a man child had been born to him,His noble face lit up beneath his helmLike a great fire seen far out at sea,And taking my two hands, he bade me, Guido,To rear you worthy of him; so I have reared youTo revenge his death upon the friend who sold him.

Guido

Thou hast done well; I for my father thank thee.And now his name?

Moranzone

How you remind me of him,You have each gesture that your father had.

Guido

The traitor’s name?

Moranzone

Thou wilt hear that anon;The Duke and other nobles at the CourtAre coming hither.

Guido

What of that? his name?

Moranzone

Do they not seem a valiant companyOf honourable, honest gentlemen?

Guido

His name, milord?

[Enter the Duke of Padua with Count Bardi, Maffio, Petrucci, and other gentlemen of his Court.]

Moranzone [quickly]

The man to whom I kneelIs he who sold your father! mark me well.

Guido [clutches hit dagger]

The Duke!

Moranzone

Leave off that fingering of thy knife.Hast thou so soon forgotten?  [Kneels to the Duke.]My noble Lord.

Duke

Welcome, Count Moranzone; ’tis some timeSince we have seen you here in Padua.We hunted near your castle yesterday —Call you it castle? that bleak house of yoursWherein you sit a-mumbling o’er your beads,Telling your vices like a good old man.

[Catches sight of Guido and starts back.]

Who is that?

Moranzone

My sister’s son, your Grace,Who being now of age to carry arms,Would for a season tarry at your Court

Duke [still looking at Guido]

What is his name?

Moranzone

Guido Ferranti, sir.

Duke

His city?

Moranzone

He is Mantuan by birth.

Duke [advancing towards Guido]

You have the eyes of one I used to know,But he died childless.  Are you honest, boy?Then be not spendthrift of your honesty,But keep it to yourself; in PaduaMen think that honesty is ostentatious, soIt is not of the fashion.  Look at these lords.

Count Bardi [aside]

Here is some bitter arrow for us, sure.

Duke

Why, every man among them has his price,Although, to do them justice, some of themAre quite expensive.

Count Bardi [aside]

There it comes indeed.

Duke

So be not honest; eccentricityIs not a thing should ever be encouraged,Although, in this dull stupid age of ours,The most eccentric thing a man can doIs to have brains, then the mob mocks at him;And for the mob, despise it as I do,I hold its bubble praise and windy favoursIn such account, that popularityIs the one insult I have never suffered.

Maffio [aside]

He has enough of hate, if he needs that.

Duke

Have prudence; in your dealings with the worldBe not too hasty; act on the second thought,First impulses are generally good.

Guido [aside]

Surely a toad sits on his lips, and spills its venom there.

Duke

See thou hast enemies,Else will the world think very little of thee;It is its test of power; yet see thou show’stA smiling mask of friendship to all men,Until thou hast them safely in thy grip,Then thou canst crush them.

Guido [aside]

O wise philosopher!That for thyself dost dig so deep a grave.

Moranzone [to him]

Dost thou mark his words?

Guido

Oh, be thou sure I do.

Duke

And be not over-scrupulous; clean handsWith nothing in them make a sorry show.If you would have the lion’s share of lifeYou must wear the fox’s skin.  Oh, it will fit you;It is a coat which fitteth every man.

Guido

Your Grace, I shall remember.

Duke

That is well, boy, well.I would not have about me shallow fools,Who with mean scruples weigh the gold of life,And faltering, paltering, end by failure; failure,The only crime which I have not committed:I would have men about me.  As for conscience,Conscience is but the name which cowardiceFleeing from battle scrawls upon its shield.You understand me, boy?

Guido

I do, your Grace,And will in all things carry out the creedWhich you have taught me.

Maffio

I never heard your GraceSo much in the vein for preaching; let the CardinalLook to his laurels, sir.

Duke

The Cardinal!Men follow my creed, and they gabble his.I do not think much of the Cardinal;Although he is a holy churchman, andI quite admit his dulness.  Well, sir, from nowWe count you of our household

[He holds out his hand for Guido to kiss. Guido starts back in horror, but at a gesture from Count Moranzone, kneels and kisses it.]

We will seeThat you are furnished with such equipageAs doth befit your honour and our state.

Guido

I thank your Grace most heartily.

Duke

Tell me againWhat is your name?

Guido

Guido Ferranti, sir.

Duke

And you are Mantuan?  Look to your wives, my lords,When such a gallant comes to Padua.Thou dost well to laugh, Count Bardi; I have notedHow merry is that husband by whose hearthSits an uncomely wife.

Maffio

May it please your Grace,The wives of Padua are above suspicion.

Duke

What, are they so ill-favoured!  Let us go,This Cardinal detains our pious Duchess;His sermon and his beard want cutting both:Will you come with us, sir, and hear a textFrom holy Jerome?

Moranzone [bowing]

My liege, there are some matters —

Duke [interrupting]

Thou need’st make no excuse for missing mass.Come, gentlemen.

[Exit with his suite into Cathedral.]

Guido [after a pause]

So the Duke sold my father;I kissed his hand.

Moranzone

Thou shalt do that many times.

Guido

Must it be so?

Moranzone

Ay! thou hast sworn an oath.

Guido

That oath shall make me marble.

Moranzone

Farewell, boy,Thou wilt not see me till the time is ripe.

Guido

I pray thou comest quickly.

Moranzone

I will comeWhen it is time; be ready.

Guido

Fear me not.

Moranzone

Here is your friend; see that you banish himBoth from your heart and Padua.

Guido

From Padua,Not from my heart.

Moranzone

Nay, from thy heart as well,I will not leave thee till I see thee do it.

Guido

Can I have no friend?

Moranzone

Revenge shall be thy friend;Thou need’st no other.

Guido

Well, then be it so.

[Enter Ascanio Cristofano.]

Ascanio

Come, Guido, I have been beforehand with you in everything, for I have drunk a flagon of wine, eaten a pasty, and kissed the maid who served it. Why, you look as melancholy as a schoolboy who cannot buy apples, or a politician who cannot sell his vote. What news, Guido, what news?

Guido

Why, that we two must part, Ascanio.

Ascanio

That would be news indeed, but it is not true.

Guido

Too true it is, you must get hence, Ascanio,And never look upon my face again.

Ascanio

No, no; indeed you do not know me, Guido;’Tis true I am a common yeoman’s son,Nor versed in fashions of much courtesy;But, if you are nobly born, cannot I beYour serving man?  I will tend you with more loveThan any hired servant.

Guido [clasping his hand]

Ascanio!

[Sees Moranzone looking at him and drops Ascanio’s hand.]

It cannot be.

Ascanio

What, is it so with you?I thought the friendship of the antique worldWas not yet dead, but that the Roman typeMight even in this poor and common ageFind counterparts of love; then by this loveWhich beats between us like a summer sea,Whatever lot has fallen to your handMay I not share it?

Guido

Share it?

Ascanio

Ay!

Guido

No, no.

Ascanio

Have you then come to some inheritanceOf lordly castle, or of stored-up gold?

Guido [bitterly]

Ay! I have come to my inheritance.O bloody legacy! and O murderous dole!Which, like the thrifty miser, must I hoard,And to my own self keep; and so, I pray you,Let us part here.

Ascanio

What, shall we never moreSit hand in hand, as we were wont to sit,Over some book of ancient chivalryStealing a truant holiday from school,Follow the huntsmen through the autumn woods,And watch the falcons burst their tasselled jesses,When the hare breaks from covert.

Guido

Never more.

Ascanio

Must I go hence without a word of love?

Guido

You must go hence, and may love go with you.

Ascanio

You are unknightly, and ungenerous.

Guido

Unknightly and ungenerous if you will.Why should we waste more words about the matterLet us part now.

Ascanio

Have you no message, Guido?

Guido

None; my whole past was but a schoolboy’s dream;To-day my life begins.  Farewell.

Ascanio

Farewell [exit slowly.]

Guido

Now are you satisfied?  Have you not seenMy dearest friend, and my most loved companion,Thrust from me like a common kitchen knave!Oh, that I did it!  Are you not satisfied?

Moranzone

Ay! I am satisfied.  Now I go hence,Do not forget the sign, your father’s dagger,And do the business when I send it to you.

Guido

Be sure I shall.  [Exit Lord Moranzone.]

Guido

O thou eternal heaven!If there is aught of nature in my soul,Of gentle pity, or fond kindliness,Wither it up, blast it, bring it to nothing,Or if thou wilt not, then will I myselfCut pity with a sharp knife from my heartAnd strangle mercy in her sleep at nightLest she speak to me.  Vengeance there I have it.Be thou my comrade and my bedfellow,Sit by my side, ride to the chase with me,When I am weary sing me pretty songs,When I am light o’ heart, make jest with me,And when I dream, whisper into my earThe dreadful secret of a father’s murder —Did I say murder?  [Draws his dagger.]Listen, thou terrible God!Thou God that punishest all broken oaths,And bid some angel write this oath in fire,That from this hour, till my dear father’s murderIn blood I have revenged, I do forswearThe noble ties of honourable friendship,The noble joys of dear companionship,Affection’s bonds, and loyal gratitude,Ay, more, from this same hour I do forswearAll love of women, and the barren thingWhich men call beauty —

[The organ peals in the Cathedral, and under a canopy of cloth of silver tissue, borne by four pages in scarlet, the Duchess of Padua comes down the steps; as she passes across their eyes meet for a moment, and as she leaves the stage she looks back at Guido, and the dagger falls from his hand.]

Oh! who is that?

A Citizen

The Duchess of Padua!END OF ACT I

ACT II

SCENE

A state room in the Ducal Palace, hung with tapestries representing the Masque of Venus; a large door in the centre opens into a corridor of red marble, through which one can see a view of Padua; a large canopy is set (R.C.) with three thrones, one a little lower than the others; the ceiling is made of long gilded beams; furniture of the period, chairs covered with gilt leather, and buffets set with gold and silver plate, and chests painted with mythological scenes. A number of the courtiers is out on the corridor looking from it down into the street below; from the street comes the roar of a mob and cries of ‘Death to the Duke’: after a little interval enter the Duke very calmly; he is leaning on the arm of Guido Ferranti; with him enters also the Lord Cardinal; the mob still shouting.

Duke

No, my Lord Cardinal, I weary of her!Why, she is worse than ugly, she is good.

Maffio [excitedly]

Your Grace, there are two thousand people thereWho every moment grow more clamorous.

Duke

Tut, man, they waste their strength upon their lungs!People who shout so loud, my lords, do nothing;The only men I fear are silent men.

[A yell from the people.]

You see, Lord Cardinal, how my people love me.

[Another yell.]

Go, Petrucci,And tell the captain of the guard belowTo clear the square.  Do you not hear me, sir?Do what I bid you.

[Exit Petrucci.]

Cardinal

I beseech your GraceTo listen to their grievances.

Duke [sitting on his throne]