banner banner banner
Империя Бермудской земли. Смена власти
Империя Бермудской земли. Смена власти
Оценить:
 Рейтинг: 0

Империя Бермудской земли. Смена власти


Надев серую и неприметную куртку, я в облике совы долетела до места, где уже сидел Кален: очень невеселый и поникший. Он, как обычно, был при своей фляге, но не пил из нее. Смотрел то на звезды, то на нее, а потом, повертев немного ее в руке, закрыл и опустил около себя. Я обратилась в человека и приблизилась к нему.

– Снова добрый вечер, Сумеречница, – он обернулся ко мне с грустной улыбкой на лице.

– Что-то с тобой сегодня не так, – я села около него, – Я не узнаю прежде жизнерадостного и несносного солдата.

Кален уныло засмеялся, но радость быстро оставила его. Он снова стал мрачен.

– Он будет жить? – наконец, спросил он, – Я видел, сколько крови он потерял, и как его вносили. Он был бледен, как снег. Сознание почти покинуло его.

– Да, конечно, – теперь я поняла причину угнетения Калена, – Он, действительно, потерял много крови, но сейчас с ним все хорошо. Шамиз – мой лучший лекарь, он знает свое дело. Я разговаривала с Катастросом и не нашла в нем предпосылок скорейшей кончины. Просто рана глубокая, так как стрела попала в артерию. Шамизу надо больше времени на врачевание.

Кален постепенно успокоился. Он верил мне, поэтому опасения за жизнь друга постепенно его оставили. Он посмотрел на свою флягу, но к вину так и не притронулся.

Погода стояла спокойная. Небо затянули тонкие серые тучи, местами рваные – через эти плеши пробивался свет луны и мерцание звезд. Вокруг нас кружился хоровод из легких изящных снежинок. Одна из них даже упала мне на рукав. Из-за туч, которые отражали свет столицы, было достаточно светло, чтобы я смогла рассмотреть тонкий узор, образованный кристаллами льда.

Кален тоже приподнял руку, позволив упасть на одежду снежинку. Потом он склонился и с заинтересованным видом начал изучать узор.

– Никогда прежде такого не видел, – проговорил он, не отрывая внимательного взгляда от рукава, – Сколько себя помню, всегда видел снег только комками.

– Он иногда, действительно, падает бесформенным, – проговорила я, оборачиваясь к нему, – Но, в сущности, весь тот снег, что падает с неба, состоит из таких снежинок.

– Это магия такая? – он немного повеселел.

– Если и магия, то она принадлежит природе. В моем мире падал точно такой же.

– Удивительно. И все это время я не замечал их.

– Бывает так, что мы не видим очевидных вещей, хотя они мелькают у нас прямо перед носом.

– Вот и те корабли плавали прямо перед нами, а мы их не замечали, – тонко подметил Кален.

– Да. Как и пропустили надвигающуюся беду.

Шум стражи около ворот привлек наше внимание. Мы с Каленом переглянулись и поднялись выше на крышу, посмотреть о причине этого беспокойства. Как мы потом поняли, на горизонте промелькнул силуэт с длинными крыльями, который целенаправленно приближался к Мармашу.

– Рея возвращается, – проговорила я и, обратившись в сову, спланировала в свои покои. Кален тоже этим временем спустился в окно.

Я наскоро переоделась, сменив теплую куртку боле легким Императорским военным жилетом, и быстрым шагом вышла из комнаты, приготовившись встретить позднюю гостью. Я предполагала, к кому мчится Рея, и в каком настроении, поэтому морально готовила себя к нелегкой беседе. Выйдя из своего крыла, я наткнулась на Калена.

– Что ты тут делаешь? – спросила я серьезно. Наша с ним дружеская беседа осталась на крыше – здесь и сейчас мне было не до того.

– Катастрос ранен и не может выполнять свои обязанности телохранителя. Позвольте мне занять его место на сегодня.

– Хорошо, – ответила я и продолжила путь в тронный зал.

По пути я сменила облик с человеческого на облик прямоходящего кондра. Сейчас волнение, охватившее стену, настигло еще и крепость. Один из стражников, получивший донесение со стены, мчался мне навстречу.

– Ваше Величество, – торопливо говорил он, – Рея летит в Мармашу.

– Хорошо. Привести ее в тронный зал.

Солдат отдал честь, резко обернулся и также стремительно побежал выполнять мое поручение. Мы с Каленом продолжили наш путь.

Перед нами распахнули двери, и мы вошли внутрь. Из-за трона возник силуэт Найта. Видимо, он так и не уходил спать – пожелал должным образом разобраться с письменами Макария.

– Что происходит? Что это за шум снаружи? – спросил генерал, а потом, увидев, кто идет следом за моим левым плечом, прищурился, – Что здесь позабыли городовые патрули?

– Катастрос ранен, а этот дракон оказался в замке на ногах, когда поднялся шум. Встретив меня в коридорах, он пожелал на это время взять на себя обязанности Катастроса, а сейчас охрана мне может пригодиться, – быстро сказала я, подходя к Найту, – Сюда летит Рея. Я могу предполагать об ее намерениях и настроениях.

Найт прищурился.

– Мне тогда следует позвать еще больше охраны?

– Не думаю, – ответила я, – Втроем мы должны с ней справиться в случае стычки. Или задержать, пока подоспеют другие. В любом случае, враждебно встречать ее не стоит.

В зал вошла разъяренная каладрия. Она шла широким твердым шагом. Глаза метали молнии. Всем своим видом она показывала то, что готова сейчас же сгореть от гнева. Была бы драконом, уже давно бы воспламенилась.

Она остановилась в нескольких метрах от нас. Я обернулась в ней, пытаясь сохранять спокойное выражение лица.

– Где посох Икара?! – вскричала она, – Я знаю, что ты задумала! Ты хочешь вернуть ему его могущество! Весь этот спектакль с нападением и обрядом был разыгран для того, чтобы усыпить нашу бдительность! Я знаю все ваши с ним планы! Вы хотите погубить нас всех!

– Успокойся, Рея, – я пыталась говорить твердо и как можно спокойнее, – Ты права, посох у меня. Он спрятан в недрах крепости. А о моих намерениях ты глубоко ошибаешься: Икар до сих пор заключен в темницу, и никто отпускать его не собирается.

– Ты лжешь! – видимо, ее вывел мой спокойный тон, поэтому она обнажила саблю, – Это все ложь! Что ты, что он желаете только нашей погибели!

– Рея, опусти оружие, – говорила я, чувствуя, как готовятся к бою мои приближенные у меня за спиной.

– Он и Сферу Душ успел забрать! – кричала каладрия, – Я даже не сомневаюсь, что он хочет отдать ее тебе. Ничего удивительного, что ты ценой своей жизни готова его защищать!

Она была готова уже замахнуться и броситься в бой, но внезапно в зал вбежал встревоженный Матис.

– Рея! – он побежал к своей подруге.

– Матис, я была права, – теперь ее голос был полон скорби и отчаяния. Ее едва не поглотили слезы.

Сатир подбежал, вырвал у нее из рук саблю с жал в объятиях. Рея сопротивлялась, крича, что «он снова один из них» и «его разум снова поработили», но он не ослабил хватки. Мы стояли и не вмешивались, наблюдая за этой картиной, так как видели, что Матис справляется и без нас. В какой-то момент каладрия перестала биться и обмякла в руках сатира, разразившись горькими слезами.

Матис унес Рею, обещая всю ночь следить за ней и при необходимости, обращаться к нам. Я поверила ему, хотя Найт был не столь оптимистичен. Мы проводили его до покоев, а потом все втроем вернулись в тронный зал.

– Спасибо, Кален, – обернулась я к дракону, – Ты можешь идти.

Тот повиновался без лишних слов и вскоре скрылся за дверьми.

– Зачем Вы позволили ему Вас сопровождать? – спросил Найт, – Он не отличается надежностью и исполнительностью, и Вам это хорошо известно, а Вы позволяете ему выполнять столь ответственные обязанности.

– По крайней мере, он преданный и умелый воин, а это было мне нужно сейчас, – ответила я, – Вернемся к письменам Макария: что тебе удалось узнать?

– Юноша был потрясен, о чем свидетельствует характер описания и почерк. Было видно, что он успел заболеть разумом.