Книга Англійська мова. Теорія і практика. Прислівник - читать онлайн бесплатно, автор Ричард Грант
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Англійська мова. Теорія і практика. Прислівник
Англійська мова. Теорія і практика. Прислівник
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Англійська мова. Теорія і практика. Прислівник

Ричард Грант

Англійська мова. Теорія і практика. Прислівник

Прислівник – частина мови, яка вказує на ознаку дії або на різні обставини, при яких протікає дія. Прислівник відноситься до дієслова і показує, як, де, коли відбувається дія.

Прислівники відповідають на наступні питання:

Як? – стрибнув – (як?) – високо

Де? – побачив – (де?) – там

Коли? – встав – (коли?) – рано

В якій мірі? – наївся – (в якій мірі?) – трохи

Утворювання прислівників


Більшість прислівників утворюється за допомогою додавання закінчення -ly.

lone – lonely – самотній – самотньо

slow – slowly – повільний – повільно

1. Якщо слово закінчується на y, то y змінюється на i і також додається закінчення -ly.

easy – easily – легкий – легко

happy – happily – щасливий – щасливо

2. Якщо слово закінчується на -le, то -le замінюється на -ly.

simple – simply – простий – просто

able – ably – умілий – вміло

3. Слова-винятки, зазвичай це прислівники, які відповідають на питання: коли?, де?, скільки?

late – пізно

little – трохи

well – добре

fast – швидко

far – далеко

Групи прислівників і їх місце в реченні


Прислівники, в залежності від того, який вони несуть сенс, діляться на п'ять груп.

1. Прислівники місця – позначають місце дії.

here – тут, сюди

there – там, туди

above – вище, нагорі

below – нижче, внизу

inside – всередину, всередині

outside – назовні, зовні

far – далеко

where – де, куди

somewhere – десь, де-небудь, куди-небудь

anywhere – скрізь, де-небудь, куди-небудь

nowhere – ніде, нікуди

elsewhere – де-небудь в іншому місці

Зазвичай прислівники місця ставляться в кінці або на початку речення.

We are playing inside. – Ми граємо всередині.

Here are your keys. – Ось ваші ключі.

Не will stay there until June. – Він залишиться там до червня.

I opened the box and saw that there was nothing inside. – Я відкрив коробку і побачив, що всередині нічого немає.

Прислівник somewhere вживається в стверджувальних реченнях:

I left my umbrella somewhere. – Я десь залишив свою парасольку.

Прислівник anywhere вживається в питальних і заперечних реченнях:

Are you going anywhere tomorrow? – Чи йдете ви куди-небудь завтра?

I can’t find my dictionary anywhere. – Я ніде не можу знайти свій словник.

Прислівник nowhere вживається в лаконічних відповідях:

Where did you go after supper? – Nowhere. – Куди ви ходили після вечері? – Нікуди.

В інших випадках прислівник nowhere зазвичай замінюється not … anywhere.

Прислівник nowhere вживається з дієсловом у стверджувальній формі, оскільки в англійському реченні можливе тільки одне заперечення:

They went nowhere after supper. = They did not go anywhere after super. – Вони нікуди не ходили після вечері.


2. Прислівники часу – позначають час вчинення дії.

now – зараз, тепер

late – пізно

recently – нещодавно, днями

lately – останнім часом, нещодавно

then – тоді, потім

when – коли

before – перед, перш, раніше

yet – ще, вже

(not) … yet – ще (ні)

still – до цих пір, все ще

already – вже

sometimes – іноді

today – сьогодні

yesterday – вчора

tomorrow – завтра

once – одного разу, колись

ever – коли-небудь

never – ніколи

always – завжди

often – часто

seldom – рідко

usually – зазвичай

since – з тих пір

Зазвичай прислівники часу ставляться в кінці або на початку речення.

Деякі також можуть ставитися перед основною дією.

Yesterday we went to the cinema. – Вчора ми ходили в кіно.

She is sleeping now. – Вона спить зараз.

I was very busy yesterday. – Я був дуже зайнятий вчора.

Не usually goes to bed at 11 o’clock. – Він зазвичай лягає спати об 11 годині.

Не left Toronto in 1993, and I haven’t seen him since. – Він поїхав з Торонто в 1993 році, і я не бачив його з тих пір!

Прислівник never вживається з дієсловом в стверджувальній формі, оскільки в англійському реченні можливе тільки одне заперечення:

I have never been there. – Я ніколи там не був.

Прислівник yet в значенні вже вживається тільки в питальних реченнях.

Прислівник already в значенні вже в питальних реченнях передає здивування з приводу того, що дія так скоро здійснилася:

Have you finished your work yet? – Ви вже закінчили вашу роботу?

Have you finished already? – Ви вже закінчили? (Як, вже закінчили?)


3. Прислівники частоти – позначають періодичність вчинення дії.

usually – зазвичай

always – завжди

never – ніколи

seldom – рідко

once – одного разу

ever – коли-небудь

twice – двічі

sometimes – іноді

Зазвичай прислівники частоти ставляться перед основною дією, але після допоміжних дієслів (are, is, am, has, have).

They sometimes drive a car. – Вони іноді водять машину.

He is always joking. – Він завжди жартує.


4. Прислівники образу дії – вказують на особливості вчинення дії.

well – добре

badly – погано

fast – швидко

quickly – швидко

slowly – повільно

too – також, теж

also – також, теж

either – також, теж

quietly – тихо, спокійно

simply – просто

wisely – мудро

carefully – обережно

easily – легко

else – ще, крім

only – тільки, просто

even – навіть

Зазвичай прислівники образу дії ставляться перед основною дією, після допоміжного дієслова або в кінці речення.

He slowly opened a door. – Він повільно відкрив двері.

Children stroked a dog carefully. – Діти погладили собаку обережно.

Прислівники too i also в значенні також, теж вживаються в стверджувальних і питальних реченнях, причому too – частіше в розмовній мові.

Have you been there too? – Ви теж були там?

They also agreed with me. – Вони теж погодилися зі мною.

Прислівник either в значенні також, теж вживається в заперечних реченнях:

I have not seen him either. – Я теж не бачив його.

Прислівник else зі значенням ще вживається з питальними займенниками і прислівниками, а також з невизначеними займенниками і прислівниками, похідними від some, any, no:

What else must I do? – Що ще я повинен зробити?

Where else did you go? – Куди ще ви ходили?

Ask somebody else about it. – Запитайте ще кого-небудь про це.

Are you going anywhere else after that? – Ви підете куди-небудь ще після цього?


5. Прислівники ступеня і мiри вказують, в якій мірі було скоєно дію або наскільки виражена ознака.

little – трохи, мало

much – багато

so – дуже

very – дуже

too – занадто

just – тільки

hardly – навряд чи, трохи

scarcely – ледь

nearly – майже, близько

almost – майже, ледь не

enough – досить

Зазвичай прислівники ступеня і мiри ставляться перед дією, іншим прислівником або прикметником, але після допоміжного дієслова.

He drives a car too fast. – Він водить машину занадто швидко.

She is very pretty. – Вона дуже мила.

Has he read much? – Він багато читав?

He hasn’t read much. – Він не багато читав.

Прислівник much у стверджувальних реченнях вживається, якщо вiн визначається прислівниками very, rather, too, so, as, how:

He reads very much. – Він дуже багато читає.

Не plays football too much. – Він занадто багато грає у футбол.

Прислівник little в значенні мало вживається, як і much, в стверджувальних реченнях, коли вiн визначається прислівниками very, rather too, so, as, how.

В інших випадках вiн замінюється на not … much:

Не doesn’t read much (замість: Не reads little). – Він мало читає.

She doesn’t speak much about it (замість: She speaks little about it). – Вона мало говорить про це.

Прислівники hardly i scarcely мають значення ледь:

I could hardly (scarcely) understand him. – Я ледве міг зрозуміти його.

У поєднанні з any, anybody, anything, anywhere, ever прислівники hardly i scarcely відповідають українському прислівнику майже в заперечних реченнях:

There were hardly (scarcely) any people in the street. – На вулиці майже не було людей.

There was hardly (scarcely) any water in the well. – У колодязі майже не було води.

I hardly (scarcely) ever see him. – Я майже ніколи його не бачу.

Прислівники nearly i almost в значенні майже вживаються тільки в стверджувальних реченнях. Коли вони відносяться до дієслова, вони можуть також мати значення мало не:

I’ve nearly (almost) finished my work. – Я майже закінчив свою роботу.

I nearly (almost) made a mistake. – Я мало не зробив помилку.

I nearly (almost) fell. – Я мало не впав.

Ступені порівняння прислівників


Існує двi ступені порівняння прислівників: порівняльна вища.

– Порівняльна ступень – порівнюються предмети за спільною ознакою.

Залежно від прислівника виділяють двi форми порівняльного ступеня, які утворюються по-різному.

1. Проста форма порівняльного ступеня – утворюється з прислівниками, які складаються з одного/двох складів.

К таким наречиям добавляется окончание -er:

fast – faster – швидко – швидше

late – later – пізно – пізніше

He works harder than you. – Він працює старанніше тебе.

She got up later than children. – Вона прокинулася пізніше дітей.

2. Складна форма порівняльного ступеня – утворюється з прислівниками, які складаються з трьох і більше складів і прислівників, утворених за допомогою закінчення -ly.

Перед такими прислівниками ставиться слово more:

wisely – more wisely – мудро – більш мудро/мудріше

easily – more easily – легко – легше

You should be more carefully. – Ти повинен бути більш обережним.

She speaks English more slowly than her brother. – Вона говорить англійською повільніше, ніж її брат.


– Вища ступень – порівнюються предмети з метою виявлення предмета з самою яскраво вираженою ознакою.

Залежно від прислівника виділяють двi форми, які утворюються по-різному.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги