Книга Капитан судьбы против Моби Дик. На основе реальных событий - читать онлайн бесплатно, автор Виталий Юдин
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Капитан судьбы против Моби Дик. На основе реальных событий
Капитан судьбы против Моби Дик. На основе реальных событий
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Капитан судьбы против Моби Дик. На основе реальных событий

Капитан судьбы против Моби Дик

На основе реальных событий


Виталий Юдин

© Виталий Юдин, 2019


ISBN 978-5-4496-8960-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

КАПИТАН СУДЬБЫ ПРОТИВ МОБИ ДИК (БЕЛОГО КИТА)


Во времена палеолита племена, проживавшие на побережьях морей, принимали за дар богов кита прибитого к берегу штормом. Гигантская туша давал людям много жира и мяса для выживания. Вечные поиски мореплавателями путей в Индию, открывали перед ними огромные скопления китов. Очень скоро охота на морских чудовищ превратилась в доходный, процветающий промысел. На гербах городов стали появляться изображения кита с вонзённым в него гарпуном. А одно из самых крупных созвездий в северном небе названо – созвездием « Кит».

История китобойного промысла, в те далёкие времена, хранит много трагических сцен.

В основе романа американского писателя Германа Мелвилла «Моби Дик или Белый Кит», реальная история, случившаяся с китобойным судном «Эссекс». В течение почти полутора лет экипаж охотился на китов в южной части Тихого океана, пока судно не протаранил гигантский кит (около 26 метров в длину). Судьба моряков – обернулась трагедией. В легендах этой истории и подобных, фигурировал образ кита с огромным белым горбом, который нападал на парусные корабли китобоев.

Проза драмы Германа Мелвилл «Моби Дик или Белый Кит», послужила основой поэтического переложения поэтом Виталием Юдиным, тысяча страничного романа, в кульминацию сцен четырёх дней погони за Белым Китом. Свирепый, сильный кит-альбинос, убийца кораблей, окружённый страшными легендами суеверных моряков и Капитан, потерявший ногу в схватке с Белым Китом, решивший дать ему ответный бой.

Надо отметить, что поэтическая форма изложения событий, разворачивающихся в романе «Моби Дик или Белый Кит», осуществлена впервые и позволила поэту Виталию Юдину, повысить градус эмоционального переживания за судьбу героев. Есть в книге смысл, выходящий за пределы фабулы. Битва Капитана олицетворяет борьбу человека с враждебными силами, заслоняющими путь к обретению свободы и добыванию счастья.

И так, читатель, мы отправляемся, с вами и героями книги, по бушующим просторам океанов.

Перед нами причал одного из северных городов, где корабль китобоев, уже стоит на рейде и готов к трёхгодичному плаванию.



Неподалёку от корабля небольшой столик, за которым завершается набор матросов и гарпунёров с опытом плавания на китобоях.



Вокруг суета, связанная с доставкой на корабль продовольствия, пресной воды, бочек для китового жира и всего, что необходимо для удачной охоты. Завтра парусник покидает порт приписки.

Рассвет… Сырой солёный воздух с запахом рыбацких сетей, смоляных канатов. Семь месяцев плавания через Атлантический океан и, огибая Мыс Доброй Надежды, через Индийский, мы наконец в Тихом океане, у цели нашего плавания.



Дозорные, расположившиеся высоко на мачте парусника, прокричали: – Фонтан на горизонте! Вельботы спущены на воду. Пора


КАШАЛОТ


В жёсткой схватке китас китобоями,гарпунёр бьёт, наотмашь разя,

кит скрывается под водою,по прозрачным туннелям скользя.Извиваясь вокруг лагрета,линь натягивается, дрожит.Нитью к жизнив агонии смертнойгарпуном приторочен кит.


– Выбирай! Он ослаб. Пора уже.Острога – словно в доску гвоздькрепко в тело кетовое всажена,чуть ли не протыкая насквозь.Ослеплённые яростью бешенной,грызлись стаи акул вокруг,пировавшие, осатаневшие,

потерявшие страх и испуг.Лупят фленшерными лопатамипо акульим мордам гребцы,и крошатся в пастях зубатыхисковерканные резцы.Твари плоть отрывая кускамибез разбора и боль терпя,пожирают, свернувшись клубками,за хвосты, ухватив себя.


Плавником, пройдя по вельботам,Кит ударил в последний раз,и матросы теснятся к борту,

чтобы кто-то, хоть чёрт, их спас.К кораблю отбуксируют тушус кожей граффити на бокахи гребцом, что китом прикушени раздавлен в его губах.Пунш, стюард разольёт по стаканам,за удачу на гребне волны,чтоб команде и Капитануснились только счастливые сны.

МОБИ ДИК ПОГОНЯ ДЕНЬ ПЕРВЫЙ

Отловлен китв графитовых насечках,но главная задача – Белый Кит,он Капитану ногу изувечил,и Капитан поклялся – отомстит.– Фонтан!Фонтан!Горб, —снежная лавина-дозорные кричали, – Моби Дик!

Матросы в вантах гроздьями рябинысвисая, смаковали этот миг.


Там, с высоты на салинге бром – стеньги,и величав и необъятен кит:в клубах крутящейся, зеленоватой пенки,как – будто луг полуденный лежит.Журчащей скоростью к покоям брачным Крита,не Зевс в своём величии, спешит,и не быком Юпитером, добытакрасавица Европа – Моби Дик!

Сеченых волнструящиеся крыльяв сердца вселяли колдовской покой,и находились смельчаки такие,что рвались, зачарованные, в бой.– Команда – к спуску, на воду – вельботы!– Кит держит курс, по ветру, прямо, сэр.Подплыли сзади, цель почти у борта…гарпун, блестя заточкой, полетел


Переднюю часть туши, поднимаяи мраморную очертив волну,взметнулся кит, фонтаны изрыгая,мгновенно, уходя на глубину.Прошло не больше часа.Кружат птицы.В воде неясное движение пятна.И вдруг, в пучине мраморной гробницей,возникла пасти рваная кайма.Разверзлись своды перламутра глотки,кит извернулся и в себя втянул,

зажал в губах, нос беззащитной лодкии челюсти, как два ножа, сомкнул.Забившись в кучу в кормовом обломке гребцы спасеньяждали с корабля,

а кит кружил вокруг воронкииз щепок, вёсел и тряпья.И в дьявольском водовороте-плыл Капитан, накрыт волной,сил, убывавших на исходе,потухший, старый и больной.Матросы с мачты наблюдали драмуи судно бросили в прорыв,

гребцов спасая, Капитана,кита с людьми разъединив.Пал капитан на дно вельботав телесной немощи своесо стоном, будто звал кого-то,неведомых другим, людей.– А ну-ка помогите встать мне.Ага! Я вижу! Вон он, вон.

Идёт под ветер. Парус ставьте! —команде слышалось сквозь стон.

МОБИ ДИК ПОГОНЯ ДЕНЬ ВТОРОЙ

– Фонтан на горизонте!



– Верно, верно!

Я так и знал. Дудит в своей дуде.

Азарт погони, вспениваясь нервно,

вновь души в руки передал судьбе.

Матросы, точно падавшие звёзды,

посыпались на палубу под крик,

за такелаж цепляясь, как за воздух,

– Спускать вельботы! Вот он – Моби Дик!




Корабль летел к сиявшей телом цели,

неистово вперёд рвались сердца,

прогнулись мачты, подняты брамсели,

чтобы поймать ночного беглеца.

Раздался вопль в тридцать лужёных глоток, —



внезапно вырос в блеске волн фонтан.

Но Моби Дик, на этот раз не кроток…

– Вот он, твой час! Промолвил Капитан.

Чтобы внушить матросам больше страху,

кит первым поспешил на них напасть.

Он шёл навстречу, и хвостом с размаху

накрыл вельботы, разевая пасть,



не замечая гарпунов летящих

и лодок ускользавших от него,

своих врагов отчаянно разящий

и спутывавший линей колдовство.

Накручивались тросы трёх вельботов

на гарпуны, вонзённые в кита,

подтягивая лодки к кашалоту,

где смерть крошит ударами хвоста.

И Капитан, своих гребцов спасая,

нож выхватив, перерубил канат.



у носового жёлоба, дверь – рая,

захлопнулась, являясь дверью – в ад.

В воронке пенной, тонущие – звали

о помощи, и словно поплавки,

подпрыгивая, ноги подгибали,

чтобы акульи не задеть клыки.

И в этот миг, слияния всех бедствий,

кит вылетел стрелой из глубины,



упёршись в днище лодке уцелевшей,

её, швырнув со щепками, людьми.

И, рассекая гладь морщинистым челом,

с запутанным клубком из гарпунов и линей,

кит в путь по ветру, будто не причём,



пустился, пенный разрезая иней.

Вновь подошёл спасительный корабль,

людей подняли, гнутую острогу —

обломки лодок, гарпуны и скарб,

но Капитана костяную ногу,

теперь на дне, не отыскать никак.

– Отличная была нога, но ободок велик.

Капитан: Я не сержусь, ведь плотник ты умелый.

– Другую сделаешь из кости, Моби Дик!

Старпом: Надеюсь, сэр, что ваши кости целы?

– А, где мой сын?

– Искали, но напрасно.

– Найти!

Корабль перевернуть вверх дном!

Но скоро всей команде стало ясно:

– Сэр, дело в том,

что сын, захлёстан линем вашим…



– Моим? Как этот вывод страшен…

О, жалок я, горю в огне…

Дрожу, как – будто колокол во мне

гудит.

Мой сын с китом линём обвит.

Левиафан, ты будешь завтра мной убит!

Капитан: Под ветер руль! Поставить паруса!

Вельботы запасные под оснастку!

Обломок острый жалит как оса,

но пламя в моём сердце не угасло.

Старпом: Не изловить тебе кита, старик!



Два дня погони, в щепки все вельботы.

Он хуже наваждений – Моби Дик,

и дьявольская рыба нас утопит.

Все ангелы спешат наперебой

тебя предостеречь. Страшна картина:

два дня нога ломалась под тобой,

а тень твою, убила гибель сына.

Капитан: Я только подчинённый у судьбы,



всё совершаю по её приказу

и в этом деле мне поможешь ты,

как помогал два предыдущих раза.

Приказов мною отданных не трожь,

всё, что предрешено должно случиться

и пусть лицо твоё, всё как моя ладонь,

одна безустая и чистая страница.

Матросы встаньте все вокруг меня.



Вот перед вами я – старик, обрубок

в телесной части, но судьба креня,

души моей не погрузила в сумрак.

Два дня, всплывал пред нами, Моби дик,

а роковым для рыбы будет третий.

Вы храбрые матросы? —Да а а а!

И крик кружился в воздухе,

как над углями вертел.

Спустились сумерки, все разошлись впотьмах,

и снова ветер рыскал в парусах,

а капитан с усмешкой пилигрима



шептал: как просто из других я изгоняю страх,

а собственное сердце уязвимо.

И слышали во сне матросы ночью:

стук молотков, точил и беготню, —

это вельботы, порванные в клочья,

чинили бойко к завтрашнему дню.


МОБИ ДИК ПОГОНЯ ДЕНЬ ТРЕТИЙ

И вышла свежая заря третьего дня.

Капитан: Дозорным на фок-мачте не дремать!



Лицом к лицу встречаю я тебя

Левиафан!

Чем кончится сегодня день, как знать?

Старпом, протягивая руку: Мой благородный Капитан, вернись!

Но Капитан, отбросил руку, – Прочь!

Вельботы с корабля спускали вниз-

их не вернуть, матросам не помочь.

Старпом: Дочь, девочка моя! В бледном нимбе исчезаешь ты.

Сынок, только глаза твои, мне всё ещё видны.

Набегают хмурые ночи отчаяния,

неужели, подходит к концу моё плавание.

Капитан: Вбивайте волны свои гвозди коротышки,

нельзя похоронить вам то, что не имеет крышки.

Вода широким кругом заходила



и вспучилась, и вспенилась кругом.

Дыхание у всех перехватило —

раздался грохот и небесный гром.

Из толщи вод морской поднялся бог,

являя белокаменную груду

из уймы линей, гарпунов, острог

и рухнул, зависая на секунду.

В его боку, вонзённые, торчали

вчерашние, ржавея, гарпуны…

Вельботы с ходу на кита напали,

но Моби Дик напористей волны.



Он разъярённый с окруженьем бился,

выламывая доски из бортов,

когда спиною белой приоткрылся,

вопль овладел сердцами моряков:

к чудовищу, прикрученный на спину,



в петлях канатов, человечьих жил,

с глазами, вылезшими из орбит —

труп сына

на капитане взор остановил.

Острога выпала из пальцев капитана.

– Я, одурачен! Для чего я жил!

Мой сын, не заживаемая рана,

из тех, кто мне, когда-то наносил.

Акулы злобно обгрызали вёсла.

Чьим мясом они будут пировать?

Капитан: Все на корабль, пока ещё не поздно.



Довольно будет мне, здесь умирать.

– Остановись! – Помощник прокричал,

но Капитан ему ответил грозно,

– Я, должен кончить, то, что начинал.

– Ещё немного, навались, вот так!



И лодку вынесло Киту под самый бок.

Подняв гарпун над головой как флаг,

наш Капитан, метнул в кита клинок

и тот вошёл в него по рукоять.

Сталь, будто – бы затянута трясиной,

но Моби Дик, успел вельбот поднять,

пробоины не сделав ни единой.

В ту же секунду, кит рванулся прочь,

заметив чёрный профиль корабля,

в нём разглядел он чёрную как ночь,

причину всех гонений на себя.

Капитан: Спасти – Корабль!

Вперёд!

Я слепну,

где мой путь?

Рванулась лодка, доски проломились:

не вычерпать и щели не заткнуть.

И чья теперь сойдёт к матросам милость?

На корабле тревога: Руль на борт!

Никто не видел челюстей страшнее!

Кит хочет кинуться и сделал разворот,

он ухмыляется, а смерть всё соленее.

У корабля столпившись на носу

матросы взяли гарпуны, остроги,

туман дарил прохладную росу,

а Моби Дик, им рухнул прямо в ноги.




Гребцы на палубе попадали ничком…

В пробоину потоком горных рек

текла вода. Возмездием влеком,

кит был расчётлив, словно человек.

Капитан: Пусть буду я разорван на куски,

тебя преследуя,

но мой корабль отпусти,

взамен возьми меня.

Смерть в одиночестве при жизни одинокой —

величие в страдании моём.

О, Моби Дик, штурвал и киль не трогай,

давай сразимся ты и я, вдвоём.

Гарпун взлетел, подбитый кит рванулся…

Капитан: Последний наношу тебе удар!

Линь побежал, петлёй перехлестнулся

на шее Капитана, как удав.

Внезапно, так удавливают жертву

накинутой на шею тетивой,

его снесло с вельбота, словно ветром

с единственной оставшейся ногой.



Команда замерла в оцепенении,

затем все обернулись: Где корабль?

Сквозь мглистую, вскипающую пену

к остаткам судно подступала рябь.



На мачте, что торчала над водой

матросы словно к ней пригвождены,

безумием ли, собственной судьбой,

не дрогнув, погружались вглубь волны.

И в концентрическом водовороте,

тот час, не зная за собой вины,



матросы, что остались, на вельботе

в морской стихии все погребены.

В мгновение отчаянья, отваги

из вод возникла с молотком рука,

прочней прибив крепление на флаге

печально развивавшемся пока.


Послесловие

Первые упоминания о китобойном промысле относятся к 800—1000 годам н.э.

Жидкий (ворвани) жир кита использовался в качестве топлива, изготовления свечей и в фонарях освещения.

Международной Китобойной Комиссией принят мораторий на коммерческий китобойный промысел, начиная с сезона 1985—86 г.

Примечание. Художественное (маслом на холсте) оформление титульной стороны обложки книги выполнено автором.

В книге использованы копии иллюстраций и фото Рокуэлла Кента, автора книги и общедоступных сетевых источников, а также приводится оттиск печати города Биарриц. Просьба сообщать о неумышленном нарушении, чьих либо авторских прав при размещении иллюстраций.

ИЗБРАННАЯ ЛИРИКА

ЛЮБОВЬ СТЕЛИ СВОИ МОСТЫ

ЭПИГРАФ

«Мы созданы из вещества того же,

что наши сны» Шекспир

И покосилось отражение…

И покосилось отражение

В стекле раскрытого окна,

Двухплоскостным опустошением,

Реалий, выдумки и сна:

С простёртым уличным этюдом,

Слепым убранством гостевой —

Толпящимся в проулках людом,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги