Книга Антикварный магазин в Дубулты. Библиотека журнала «Вторник» - читать онлайн бесплатно, автор Олег Лебедев
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Антикварный магазин в Дубулты. Библиотека журнала «Вторник»
Антикварный магазин в Дубулты. Библиотека журнала «Вторник»
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Антикварный магазин в Дубулты. Библиотека журнала «Вторник»

Антикварный магазин в Дубулты

Библиотека журнала «Вторник»


Олег Лебедев

Редактор Игорь Михайлов

Корректор Руслан Дзкуя

Дизайнер обложки Дмитрий Горяченков


© Олег Лебедев, 2024

© Дмитрий Горяченков, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0064-9271-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Автор книги Олег Лебедев принадлежит к тому поколению писателей, которых отчасти сформировали времена перемен – социализм, перестройка, капитализм и многое, им сопутствующее. Возможно, потому это поколение, прошедшее в своей жизни «пестроту» эпох, – очень и очень разное. На их таланте – печать интенсивной динамики истории, а не ее «тихого» периода.

Олег Лебедев вырос в коммунальной квартире старого московского дома на Садовой-Кудринской улице. Его мама, Лебедева (Никольская) Нина Ивановна, родилась в Москве, но своими корнями происходила из духовного сословия Тульской губернии. Она прочла своему сыну его первые книги. Она всегда, до своих последних дней, много читала. Отец, Лебедев Владимир Васильевич, после Великой Отечественной, которую он прошел и завершил в Вене, успешно закончил филфак МГУ. Во многом он посвятил себя изучению австрийской литературы. А это и Густав Майринк, и Франц Кафка, и Роберт Музиль, и Лео Перуц. Целое созвездие писателей, которые не были реалистами. А еще Владимир Васильевич еще в 70-х годах начал интенсивно пополнять семейную библиотеку. Тогда это можно было делать, в основном, на книжной толкучке в Сокольниках, где собирались люди, которые меняли, покупали и продавали дефицитные в те времена книги. Делалось это им, прежде всего, для своего сына.

По собственному признанию Олега Лебедева, мама и отец оказали на него влияние, которое невозможно переоценить. А ушли из жизни они почти одновременно. Мама – в декабре 2018 года, отец – в январе 2019 года.

Круг литературных интересов автора довольно широк. Из самых любимых – Николай Гоголь, Владимир Одоевский, Иван Тургенев, Антон Чехов, Валерий Брюсов. Это русская литература. А среди советской – Андрей Платонов, Михаил Булгаков, Константин Паустовский, Владимир Орлов, Владимир Распутин, Валентин Пикуль, Дмитрий Балашов. Особняком среди читательских предпочтений Олега Лебедева – Александр Солженицын, Евгения Гинзбург, Варлам Шаламов. А также сочинения русских историков – Сергея Соловьева, Василия Ключевского, Сергея Платонова, исторические произведения о периоде бывшего СССР.

В 90-х Олег Лебедев поступил в Литературный институт им. А. М. Горького. Надо сказать, писал он и раньше (и статьи, в основном, на темы отечественной истории, и прозу), но о Литинституте как-то не думал. Подать первые рассказы на творческий конкурс его уговорила мама.

Владимир Орлов… Так получилось, что Олег Лебедев оказался именно на его творческом семинаре в Литературном институте. Олег рассказывал мне, какое впечатление произвел на него впервые изданный в 1980-м году в «Новом мире» роман Орлова «Альтист Данилов». Будучи 14-летним подростком, Олег зачитывался этой книгой. Журналы с этим романом – до сих пор на почетном месте в его семейной библиотеке.

«Владимир Викторович Орлов очень многое дал мне, я слушал каждое его слово на семинарах, его замечания к моим работам были поистине бесценны. И – он всегда понимал меня», – говорит Олег Лебедев.

На пятом курсе Литинститута (это второе высшее образование, первым был МАИ) он написал «Нефритового голубя». Это детектив в стиле ретро. В остросюжетной книге почти с фотографической точностью воссозданы фрагменты жизни Москвы перед 1914 годом. Для реализации такой точности автор провел много времени в Ленинке, Исторической библиотеке, изучая дореволюционные газеты, журналы, другие источники. Детектив был издан журналом «Юность» в 1997 году (№10). Сейчас он продается в виде электронной книги. Впрочем, была и одноименная «пиратская», надо признать, неплохая по качеству аудиокнига.

Тогда же, в 1997 году, в «Московском вестнике» (№2) был опубликован обширный исторический очерк Лебедева «Московское старообрядчество». Тоже плод работы с массой первоисточников, посещений старообрядческих общин, общения с пожилыми староверами из почтенных, с вековой историей, семей этой конфессии. Очерк до сих пор является одним из источников в кандидатских диссертациях историков.

Затем в писательской жизни Олега Лебедева был перерыв. Он довольно долго почти ничего не писал. Как его давний друг, я знаю, что читал он тогда очень много. Наверное, шло накопление интеллектуальных, творческих сил перед движением вперед.

И оно, это движение, состоялось. В 2011 году «Юность» (творческая судьба Олега Лебедева тесно связана с этим журналом) печатает повесть «Рижский ноктюрн мечты» (№11, 12 за 2011 год и №1 и 2 за 2012 год). Затем также в «Юности (№1—6, за 2014 год) выходит роман «Старинное зеркало в туманном городе», за который автор получил литературную премию имени Валентина Катаева. За все это Олег Лебедев очень благодарен руководству «Юности» и особенно писателю Игорю Михайловичу Михайлову, который в те годы был заведующим отдела прозы этого журнала.

Эти произведения автор объединяет в цикл «Рижские истории. Почему именно «Рижские»? Так вышло, что Олег Лебедев немало бывал в этом городе, знает многие его районы, их настоящее и прошлое, не хуже самих рижан. Прежде всего, это относится к Vecrīga (Старая Рига, перевод с лат.). Но не только к ней.

Что касается жанра двух произведений, то это, скорее, «городское фэнтэзи». В действительность входит вымышленный мир. Мир сказочных созданий, призраков, добрых и злых духов. Все это разворачивается на фоне удивительных своей красотой декорациях Vecrīga. Но это фэнтэзи не кровавое и не злое, здесь нет никаких убийств, отвратительных сцен, присущих многим произведениям литературы ужасов. Это произведения о любви, о борьбе за нее, о поединке добра и зла, на стороне каждого из которых выступают как земные, так и таинственные, мистические персонажи.

«Хорошая проза не сиюминутна, немного старомодна и не от мира сего. Она вроде бы даже и не написана, а сыграна, как сольная партия на трубе одинокого музыканта или фортепьяно в кафе, сизом от сигаретного дыма. Олег Лебедев – вот такой писатель», – отмечал в своем послесловии к роману «Старинное зеркало в туманном городе» писатель Игорь Михайлов.

Кстати, еще о декорациях. Читавшие «Рижский ноктюрн мечты» и «Старинное зеркало в туманном городе» рижане говорили автору, что фактических ошибок в произведениях нет. Действительно, каждую улицу, переулок, где происходит действие, он исходил, как говорится, вдоль и поперек.

В 2024 году в библиотеке журнала «Вторник» вышел роман Олега Лебедева – «Собиратель книг, женщины и Белый Конь». Действие романа происходит в Москве, какой она была еще несколько лет тому назад, – автор начал работу над книгой в 2016 году.

Новый роман в чем-то прерывает традицию «Рижских историй», но вместе с тем и продолжает ее. Главный герой произведения Сергей Беклемишев – москвич, интеллектуал, фанатичный собиратель книг, неудачник в карьере (он главный редактор крошечной газеты «Обозрение зазеркалья»). И, что, возможно, главное – человек, умеющий как любить сам, так и откликаться и принимать другую любовь. Его привычная жизнь, в которой есть и не очень любимая работа, не очень любимая жена и ставшая привычной любовница, совершенно меняется, когда в ней появляется еще одна женщина.

Ее зовут Кен. Незамужняя англичанка. Но она еще и самая настоящая волшебница. Из старинного, уходящего корнями в кельтское прошлое Англии, семейства волшебников.

Сергей влюбляется в нее и оказывается между трех женщин. Выбор придется сделать…

Но Сергей живет не только этим. Московская жизнь продолжается, одновременно в его мир приходит мир совершенно другой – волшебный. Мир, где, как и у нас, есть любовь и ревность, жестокая борьба и привязанность, где есть необычные люди и удивительные разнообразные создания, живущие по своим законам и древним правилам. Сюжет книги динамичен. Это стремительно развивающаяся в своей интриге фэнтэзи-сказка. Сказка волшебная, совершенно не злая, с московским акцентом, рассказанная порой с грустью, порой – бесстрастно, а порой – с добрым юмором.

Новый роман Олега Лебедева «Антикварный магазин в Дубулты» автор включает в цикл «Рижские истории», хотя действие происходит не в самой Риге, а во всем известной Юрмале. Но, во-первых, они находятся совсем близко друг к другу. Рига довольно плавно переходит в Юрмалу. А, во вторых, даже формально Юрмала в советское время более десяти лет была районом Риги. Наконец, в третьих, у этих произведений есть много общего, в частности, жанр, который, как я писал, условно можно отнести к «городскому фэнтези».

Олег – это я точно знаю, все-таки прихожусь ему давним другом – долго работал над этой книгой. Первый вариант был завершен еще в 2011 году. В 2018—2019 годах книга была переработана. В 2023—2024 годах автор снова вернулся к ней. Теперь свое слово скажут читатели, первым из которых когда-то стала Нина Ивановна – мама автора.

Почему роман создавался так долго? Видимо, дело в задаче, которую поставил перед собой автор. Это не только красивая история любви, хотя именно ей посвящена большая часть книги. Это и сказочное начало. Оно более агрессивное и злое, чем, скажем, в «Рижском ноктюрне мечты». Это и отчасти детектив. Также автор рассказывает не только о событиях нашего времени, но и о трагедии, произошедшей со старообрядческой общиной на востоке Латвии в XVIII-м столетии. Между делами прошлого и настоящего есть очень сильная связь.

Произведение начинается с того, что в Юрмалу приезжает москвич Никита. Он не чужой человек на этой земле – и мама родилась в Риге, и латышская кровь в нем имеется. Почти сразу к нему приходит любовь. Он встречает молодую хозяйку антикварного магазина в Дубулты Инесе Иванидис. Но их роман не станет гладким. Инесе принадлежит к старинной семье антикваров, хранящей не одну тайну. Никите и Инесе предстоит выдержать борьбу со злом, связанную с одной из созданных некогда злым колдуном драгоценностей. Эта вещь несла зло в XIX-м веке. Она же стала причиной трагедий в семье антикваров. Она хранится в доме Инесе – дореволюционном деревянном доме с башенкой, который стоит возле самого берега Рижского залива. В борьбе со злом Инесе и Никите противостоит очень многое – от колдовства до столкновения с убийцей, одержимым идеей похитить эту драгоценную вещь.

В историю оказываются вовлеченными и загадочная тетя Инесе Магда, и старый служака следователь Таубе, и брат Никиты Антон, и очень непростая женщина – красавица Оксана, которая тоже полюбила Никиту.

Отмечу, что сюжет, с одной стороны, не просто красив, он разворачивается на фоне удивительно тонкой красоты Юрмалы, Балтики, но и динамичен. Сцены любви, таинственная история прекрасной на вид, но и зловещей драгоценности, несущей в себе абсолютное зло, интрига расследования убийств, другие тайны династии антикваров, одна из которых связана с архивом семьи, почти полностью уничтоженной нацистами, экскурсы в прошлое – все эту делает книгу действительно интересной.

И, как всегда, Олег знает тему, о которой пишет. Я знаю, он исходил, наверное, по нескольку раз каждую улицу Юрмалы – а она далеко не маленькая – длина курорта около 30 километров. Мне иногда приходилось быть компаньоном автора в таких – уж поверьте, многочасовых! – прогулках. Тогда, возможно, и рождались строчки этой книги. Многое может подтолкнуть к строчке произведения. И стоящий среди сосен старинный дом в дюнах Юрмалы, и море, суровое от ветра с Севера, и даже самая обычная сосновая шишка на песке пляжа. А, может, и кленовый лист на мокрой плитке, которой выложена прибрежная улочка.

Ну а теперь чуть-чуть в сторону. Сыновья автора – два мальчика – уже сделали свои первые шаги в литературной деятельности. Их сказки опубликовал журнал «Фантазеры» в специальном детском приложении.

Ярослав Алферьев

Мама, эта рукопись была твоей самой любимой.

Книга посвящается тебе.

Прости меня, храни меня и моих сыновей – твоих внуков.

Глава 1

Москва

Состояние моих супружеских отношений с Мариной можно было охарактеризовать всего двумя словами – семейный кризис. Он назрел и стал главным итогом нашей почти семилетней общей жизни.

Мы любили друг друга до брака, в самом его начале. Но и тогда часто ссорились. «Искрили». По поводам значительным и не очень. А часто почти на пустом месте. Думали, что со временем пройдет, притремся друг к другу, но этого не произошло. Как скандалили часто, так и продолжаем скандалить. Сколько раз мы, успокоившись и помирившись, обсуждали случившееся и, не находя, как правило, серьезных причин для ссор, решали положить этому конец. Все было тщетно.

Так и не получается притереться друг к другу. Может оттого, что натуры похожие – оба очень ранимые, чувствительные. Это основное.

Возможно, на отношения влияла и напряженная работа. Я – аналитик в банке, от каждого написанного слова многое зависит. Марина – корреспондент в информационном агентстве. Почти каждый день ей надо передавать срочные сообщения, а это требует напряжения. Короче, оба издерганные и нервные.

У каждого накопился осадок от ссор. При каждой новой вспоминаются старые. Прежней любви друг к другу уже нет. Но, несмотря на конфликты, взаимная привязанность сохранилась и даже окрепла. Я ценю ее преданность и заботу. За что-то ценит и она меня. Но жить вместе все-таки трудно. Тем не менее…

– Посмотри, сколько счастливых пар развелось, а мы как собачились, так и собачимся, но все равно вместе, может, так и до золотой свадьбы проживем, – не раз полушутя говорил я Марине.

Как говорят французы, в каждой шутке есть доля шутки. А есть и правда.

За наши общие годы мы стали более нервными, Марина уже не может заснуть без снотворного. У меня порой скачет давление. Это при том, что нам по тридцать три года. Несколько раз мы «расходились» – жили какое-то время раздельно. Но потом, то ли еще нерастаявшая любовь, то ли уже привязанность и привычка снова соединяли нас.

Есть у нас еще одна общая беда – брак до сих пор бездетный. Оба обследовались, у каждого врачи не находили ничего плохого. Но что толку нам было в этих диагнозах, когда почти у всех вокруг дети получались, если их, конечно, хотели, а у нас нет?

*****

Высказанная мной идея провести вдвоем не неделю и не две, а полный отпуск в очень близком для меня месте – Юрмале – казалась мне шансом выхода из кризиса. Очень надеялся, что сосны и море вылечат отношения, возродят все хорошее, а плохое рассеется как дым на свежем сильном ветру Балтики, возле любимых мной ее волн. У моря, думал я, будет спокойно и хорошо. Будем часто хотеть друг друга. Может, и ребенок получится.

До сих пор мы обычно вырывались из Москвы на несколько дней, максимум на неделю – так объездили всю Европу. Эти путешествия интересны, но они не были восстанавливающим отдыхом.

Сначала Марина хорошо восприняла мою мысль.

Я уже стал думать, где остановиться, чтобы она лучше почувствовала Юрмалу. Можно, например, пожить в отреставрированном старинном особнячке с непременной для здешней архитектуры башенкой. Таких маленьких и очень уютных отелей в последние десятилетия появилось много.

А можно выбрать совсем новую гостиницу. Они обычно красиво расположены, аккуратно вписаны в курортные улицы. В них большие окна, в которые хорошо видны сосны, а иногда, и море. Мне хотелось пожить совсем близко к нему. Так, чтобы слышать его, когда засыпаешь и когда просыпаешься. Это очищает и успокаивает. Но надо было думать не только о себе. Марина спит очень чутко, и, возможно, этот вариант ей бы не подошел.

Это могла бы быть наша вторая общая поездка в Латвию. Первый раз мы были здесь зимой, вскоре после того, как поженились. Остановились тогда в многоэтажном отеле в Майори и много времени провели в Риге – Марина совсем не успела узнать Юрмалу.

Так, как знаю ее, всю Латвию, я…

Вся история нашей семьи связана с Латвией. Здесь, в маленьком городе Тукумсе (он не так далеко от Риги и Юрмалы), родился мой прадед Айварс Балодис. Он участвовал в первой мировой, а затем, как и многие его соотечественники, оказался среди латышских красных стрелков. Слава Богу, в ЧК не служил, крови на нем точно нет. В самом начале гражданской был тяжело ранен, потом учился в МВТУ (студенты до сих пор называют этот институт Бауманкой), работал инженером на ЗИЛе. Его сын, мой дед, был латышом уже наполовину – прадед женился в Москве.

Так сложилось, что после войны дед вернулся на родину отца. Учился в медицинском, по распределению, в конце сороковых, попал в Ригу. Здесь родилась и выросла моя мама. Семья переехала в Москву, когда она заканчивала школу.

Рига, ее окрестности и Юрмала навсегда остались родными для мамы. Она приезжала отдыхать сюда с родителями, затем с мужем, а потом – уже с ним и с нами, своими детьми – со мной и моим братом, Антоном. И для нее, и для нас Латвия никогда не будет чужой страной.

Особенно это относится к маме, она очень хорошо знает Ригу, говорит и даже читает по-латышски. Мы с братом знаем лишь отдельные слова. Это вполне естественно – в советское время даже живущие в Латвии могли обходиться без знания латышского языка, а мы и вовсе приезжали туда на короткое время.

Мама помогла мне и Антону открыть и полюбить всю глубину красоты сказочной Риги и дивной природы Юрмалы. Когда родители стали старше (мы с братом у них поздние), мы с ним стали ездить в Латвию в отпуск уже без них. После того как Антон женился, обзавелся ребенком, забот у него прибавилось. Теперь он уже с трудом выбирался со мной в Латвию. А вскоре я лишился его общества.

– Я уже, Никита, тебе компанию не составлю, – сказал брат, когда стал отцом двоих детей.

С тех пор я, – до того, как женился, – каждый год отправлялся на Рижский вокзал один. Большую часть своих дней в Латвии проводил не в Риге, – город пусть даже самый красивый остается городом, – а в Юрмале.

Я знаю Юрмалу летнюю. Она красочная, ласковая, нежаркая, она манит своим длинным широким пляжем, по которому можно гулять часами, соснами, стоящими на дюнах, морем. Мне нравится и Юрмала, украшенная цветами осени, красота ее сосен, кленов и берез в закатах сентября. А зимой деревянные особняки и дачи приобретают особенный, уютный облик. Во многих окошках в конце декабря ставят свечи – Латвия встречает Рождество.

Я и Марина уже обсуждали наш общий будущий отпуск. Обычно это происходило перед сном, в кровати. Даже предвкушение хорошего делает жизнь лучше. Мы стали меньше ссориться. Больше занимались любовью.

Но потом… Потом все стало, чем прежде. Снова конфликты. Маленькие перерастали в большие, а за ними, как отрыжка после отравления, следовала череда маленьких. И так все время.

Может, подумал я, дело в том, что поездка в Юрмалу на целый месяц мне нужна больше, чем Марине? Это для меня она – родное и близкое место. А для нее?

– Если ты не хочешь ехать именно в Юрмалу, давай подумаем о другом месте, – предложил я. – Мы можем провести этот месяц в Хорватии или где-нибудь еще.

– Не стоит, – кратко ответила жена. – Мы ссоримся здесь, и это будет продолжаться хоть в Латвии, хоть в Хорватии и даже на Мадагаскаре.

– Послушай, но может на отдыхе все это как раз и прекратится?

– До сих пор этого не произошло, – напомнила Марина.

Это была чистая правда. Ни одна из наших предыдущих поездок не была полностью мирной. Правда, они были короткими и напряженными. Другое дело – планируемый отдых. В который раз я сказал об этом жене.

– Нет, я не верю, что будет хорошо и спокойно. Хотела убедить себя в этом, не получается. Я боюсь ссор на отдыхе. Здесь как-то притерпелась, а там… Там будет обидно и больно вдвойне, – грустно сказала она.

Был вечер. Она, обнаженная, лежала на спине, положив голову на ладони. Ее любимая поза. Глаза закрыла. Может, не хотела смотреть на меня? Не знаю…

– Поезжай один. А я отдохну здесь. Так будет лучше для нас обоих. Глядишь, после отпуска все и наладится. Наконец, прекратим ругаться, – произнесла она, не открывая глаз, – я этого безумно хочу.

Я чувствовал – она в самом деле хочет перестать ссориться. Что ж… Возможно, она права. Нам стоит провести отпуск в разных местах.

– Согласен, но как ты проведешь отпуск? – спросил я Марину.

– Поеду к маме на дачу, буду спать и гулять, – улыбнулась жена.

– И разговаривать со мной по мобильному.

– Это обязательно.

Таким образом, было решено, – я еду в Латвию, Марина – к своей маме на дачу.

Удивительно, но после этого мы стали жить более мирно. Я был поглощен планированием поездки, Марина помогала собраться.

Свой отдых я решил построить не так, как всегда – не останавливаться в одном отеле, а пожить в разных местах Юрмалы! Мне всегда этого хотелось. Несколько дней проведу у моря, несколько – среди сосен…

Ненадолго поселюсь в тихом Булдури, затем перееду в центр курорта – Майори. Обязательно остановлюсь в Дубулты, где всегда мы жили вчетвером – родители, я и Антон. Может, выберусь и в знаменитый своим прошлым, природой и грязями, курорт Кемери. И, конечно, обязательно съезжу на родину прадедушки – в Тукумс.

Глава 2

Рижский вокзал

Провожали меня на поезд Марина и Антон.

– Смотри, Никита, передай привет от мамы, папы и меня всем нашим любимым местам в Юрмале и Риге, – обнял меня брат.

Как следует, обхватил. Он очень сильный, крепкий. Внешне мы не похожи: я более высокий, он намного ниже, более плотный. И цвет волос у нас разный – он рыжий в маму, а я блондин – скорее всего, в своего прадеда Айварса.

Антон откланялся, не дожидаясь отбытия поезда (дело было до пандемии и санкций, поезда благополучно ходили – прим. автора). Спешил домой. Семь месяцев тому назад он стал отцом в четвертый раз. Весь в хлопотах.

Я и Марина стояли на Рижском вокзале. Поезд Latvia уже ждал меня. Но посадку еще не объявили.

Мне нравится этот вокзал. Он тихий, не похож на другие московские. Я люблю его перрон, его старинные фонари. Для меня Прибалтика начинается уже здесь. С того момента, как я вхожу в здание вокзала.

А сегодня мне было хорошо и оттого, что рядом стояла Марина. Такой близкий человек… Черт возьми, почему мы все время ругаемся? Но сейчас мне не хотелось думать об этом, я обнял ее. Был июнь, и Марина была легко одета, я почувствовал ее тело…

Тем временем объявили посадку.

– Давай, садись уже, – тихо сказала она. – Бутерброды на вечер и на утро я тебе положила. Садись, а я пойду.

– Иди, и береги себя.

– Ты тоже.

Мы целуемся. Долгого поцелуя, когда языки ласкают друг друга, не получается. Она отстраняется, идет к выходу в город. Я сажусь в поезд. Приятная неожиданность – в купе я один – в Латвии кризис, пассажиров меньше, чем прежде. Поезд трогается с места, проводница собирает билеты. Приятные моменты начала отпуска. Я еду в Латвию, на Балтику…

Не сразу вспоминаю о том, что ни я, ни Марина при расставании не сказали, что любим друг друга. Раньше такого не было. Грустно…

*****

Поезд Москва – Рига

Впрочем, настроение быстро меняется. Я люблю этот поезд, он для нашей семьи, как старый знакомый. И знаю: с каждой минутой я все ближе к своему отдыху, к своему самому большому за последние годы пребыванию в Юрмале.

На радостях выпил две бутылочки уже латвийского пива. Ранним утром, а, может, на исходе ночи, – не знаю, как назвать время между 5 и 6 часами утра, – пожалел об этом. Поезд пересекал границу.

«Все побывали перед нами, все побывали тут». Эти слова из стихотворения «Бородино» каждый раз приходят в голову, когда проезжаю границу. Таможенники российские, затем опять же российские погранцы. А потом в обратном порядке – сначала пограничники, затем таможенники – по поезду проходят представители Латвии. Как же после бутылок пива и недолгого сна болела голова во время общения со всеми ними…

Но вот, наконец, визиты государственных людей закончились. Поезд ехал по территории Латвии. Мне всегда кажется, что здесь он набирает скорость. Может быть, чувствует близость своего дома – Риги? Как знать…

А этот дом был все ближе и ближе. Мы проехали еще спавшую Латгалию (восточная, очень колоритная часть Латвии), миновали несколько небольших городков, предместья Риги.

*****

Рига

Скоро я уже был на площади перед вокзалом – одном из своих любимых мест в Риге. Отсюда виден шпиль кирхи святого Петра в старом городе. Отсюда начинается обнимающее его полукольцо бульваров и парков. Отсюда совсем близко до его проспектов с величественными домами конца девятнадцатого и начала двадцатого века.