

Анна Калнина
Три жизни
Глава 1
КаЭр лениво и не спеша пролетала над очередным полем, засеянным пшеницей. Ей совершенно не хотелось сегодня помогать своему подопечному. Да и по её мнению помощь ему особо не требовалась. Особенно от Сороки.
Подопечный КаЭр был большим везунчиком. Родился в богатой семье, рос в изобилии, ни в чем не нуждался, женился на первой красавице села и в скором времени должен был стать главой деревни. Всего этого он добился без подсказок Сороки. КаЭр иногда казалось, что она и вовсе не нужна в его жизни. Но по каким-то неведомым причинам её направили именно к нему.
Задача Сорок в человеческом мире простая – помогать своему подопечному стать счастливым, успешным и состоятельным. Конечно, с тех пор, как КаЭр стала присматривать за своим счастливчиком, он немного приумножил авторитет и богатства. Но она всегда задумывалась: а действительно ли это произошло благодаря ей? Или он бы добился всего и без её помощи? Может её направили именно к нему по ошибке? В конце концов, у подопечного и так было много прекрасных советчиков. КаЭр же вложила в него не так уж много сил: то там чуть подсказала, то здесь чуть направила. Не напрямую, конечно. Сорокам нельзя вмешиваться в жизнь смертных. Но её подопечный был достаточно наблюдательным, чтобы заметить все её подсказки и знаки. Собственно, как и от других советчиков.
– Дед Юрка, погоди! Обожди меня!
КаЭр взглянула вниз. По полю бежала маленькая девочка, подгоняя перед собой старенькую корову. КаЭр поймала поток ветра и слегка развернулась, чтобы лучше рассмотреть небольшую фигурку. Девочка то и дело спотыкалась. На коленках уже и места живого не осталось – все в ссадинах, но она упорно продолжала кому-то кричать, поторапливая скотину. «Видимо, не успела отправить свою кормилицу на рассвете с пастухом», – подумалось Сороке.
Еще немного развернувшись, КаЭр увидела вдали деда на лошади, который медленно вёл стадо к озеру. «Далековато, чтобы маленькая девочка смогла их нагнать. Потом ещё и обратно бедняжке возвращаться… Может, сегодня мой подопечный справится и без меня?» – размышляла Сорока.
Мысль о том, что КаЭр может в этот раз помочь кому-то другому, кто действительно нуждается в ее поддержке, разожгла в ней радость, волнение и… страх. Наставницы не раз говорили, что помощь кому-либо другому, кроме своего подопечного, может привести к беспорядку. Но кто узнает, если она лишь разочек окажет услугу маленькой девочке?
Наставницы всегда ругали её за слишком большое участие в жизни людей. КаЭр была из тех, кто всегда мечтал оказаться именно в человеческом мире. Она восхищалась людьми: тем, какими они стали, как они и чем живут, как много в них жизни, силы воли, любви и верности друг к другу. Больше таких интересных созданий она нигде не видела. Именно поэтому КаЭр сильно обрадовалась, когда в день назначения ей досталась роль Сороки.
Она знала, что эти птицы для людей имеют большое значение. Каждый человек верил и надеялся, что когда-нибудь ему в окно постучит черно-белая пернатая, и обязательно на своих крыльях принесёт удачу и изобилие. Их ждали, в них верили, им поклонялись. КаЭр знала сотни историй, когда Сорока и человек, находясь в союзе, творили историю мира, меняли его к лучшему, создавали новое.
С её подопечным она не испытывала такого вдохновения и возбуждения. При взаимодействии с ним всё словно было неправильно, сухо, неинтересно. Она чувствовала себя лишней и ненужной. КаЭр искренне не понимала, как помогать тому, кто родился с золотой ложкой во рту. Она задавалась этим вопросом уже много лет, с тех пор как попрощалась со своим первым подопечным.
Когда КаЭр только назначили Сорокой, она еще долгое время не отправлялась в мир людей. Ей никак не могли подобрать подопечного, чтобы все её навыки и умения можно было использовать в полную силу. Каждый раз КаЭр с волнением, верой и надеждой приходила с другими Сороками, чтобы обрести свою первую жизнь, но с разочарованием возвращалась обратно. Но однажды ей всё-таки свезло…
Первый подопечный КаЭр был таким же счастливчиком, как и второй. Он родился не один, а с братом, так похожим на него лицом. В семье подопечного перворождённому уделялось намного больше внимания, любви и ласки, чем второму. Один рос в роскоши, познавая разные науки и ремёсла, а другой словно был никем в собственном доме. КаЭр часто наблюдала за ним, испытывая жалость и негодование. Первый и так получит всё, так почему её не приставили ко второму брату? На эти вопросы ей так никто и не ответил. В итоге, первый брат добился небывалых высот и стал довольно известным учёным мужем при жизни, второй же сгинул, так и оставшись невидимкой.
КаЭр часто думала: а что, если бы тому, второму, досталось хоть немного тепла? Он ведь тоже был смышлёным – она сама не раз замечала, как ловко он находил выход из положений, в которые его ставила жизнь. Он тоже мог бы добиться многого, стать кем-то значимым, чем оставаться в тени собственного брата. Но Сорока была не у него.
По возвращению из мира людей для получения нового назначения наставницы не смогли ответить КаЭр на все её многочисленные вопросы о несправедливости в жизни людей, кто остаётся без присмотра Сорок. Они лишь качали головами и говорили: «Так должно, однажды поймёшь».
Маленькая девочка продолжала бежать, пытаясь догнать пастуха со стадом. Расстояние между ними никак не сокращалось. Сорока стала медленно опускаться. Она приметила одну отставшую от остальных корову. КаЭр спланировала к её морде и стала сильно размахивать крыльями перед её глазами. Корова, испугавшись неожиданного появления птицы, немного повернула, но затем снова упорно стала догонять своих подруг по полю. Сорока не сдавалась. В этот раз корова остановилась, и казалось вовсе потеряла интерес к стаду, переключившись на сочную траву.
– Очень хорошо, теперь к пастуху, – сказала КаЭр самой себе и полетела в сторону пастуха.
Тот не спеша брёл за всеми коровами и слегка покусывал травинку, что-то напевая себе под нос. Вдруг перед его глазами промелькнуло что-то черно-белое. Сначала он не придал этому значения. Но птица настойчиво продолжала летать рядом, как будто нарочно пытаясь привлечь его внимание. Неужели Сорока? Дед выпрямился в седле. В детстве его бабка часто сказывала, что если сорока рядом кружит, нельзя отмахиваться. Эти птицы всегда на хвосте приносят что-то добротное. Он и стал наблюдать за Сорокой. Она всё мелькала и мелькала перед его глазами, а потом резко скрылась, уходя в сторону и открывая взгляду дальний край поля. Тогда-то он и увидел отставшую корову, мирно поедающую траву.
– О, как… – выдохнул дед. – Ну спасибо тебе, пернатая. А то потом не нашлась бы скотина, – улыбнувшись, пастух ускорился и направился к отстающей.
КаЭр удовлетворённо кивнула, приземлилась недалеко от пастуха на дерево и стала наблюдать.
– Дед Юр! Дед Юрка! – всё громче и громче стали слышны крики девочки. Она наконец-то смогла догнать пастуха.
– О, Софочка, ты чегой-то тут? – дед сильно удивился, увидев уставшую, запыхавшуюся односельчанку с разодранными коленками.
– Да проспала! Маруську вот привела. Только вы теть Наде моей не говорите, пожалуйста, что я снова… – Софочка замялась.
– Да не переживай, малая. Давай, беги обратно, а я твою Маруську сейчас пристрою, с этой опаздуньей, – дед Юрка улыбнулся, закинул новую травинку в рот и кивнул на двух коров.
Софочка облегчённо выдохнула. Тётя Надя бы ей проходу не дала, если бы узнала, что корова снова не паслась. В прошлый раз она крепко получила, что проспала и не подоила Маруську вовремя. Сегодня, хорошо хоть, не так поздно встала. Успела Маруську подоить, и ладно, дед Юрка не так далеко ушёл, смогла нагнать.
Девочка медленно побрела в сторону села, переводя дыхание. А в это время за ней наблюдала довольная сорока. КаЭр и сама не заметила, как в груди разлилось тепло – чужое, неправильное, запретное. Но от этого ещё более сладкое.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов