

Сандра Бел
Записи игровой системы помощи игрокам. Игрок Фелисити
Глава 1 - Игрок Фелисити
В одной из комнат на втором этаже дома на окраине небольшого города был слышен смех.
«Ха-ха-ха, ну хватит, ха-ха-ха, я же так умру от смеха, ха-ха-ха…»
«Госпожа, вы сами напросились», - полуголый мужчина щекотал девушку, извивающуюся и пытающуюся избежать его рук.
«Ха-ха-ха, хватит, прошу…» - девушка посмотрела на него со слезами на глазах.
Мужчина, увидев слезы на её глазах, замер на мгновение, и этого мгновения хватило, чтобы девушка смогла вырваться из его рук и отдышаться: «Фуух»
Вытирая слезы от смеха с глаз, она, посмотрев на мужчину, проговорила: «На сегодня хватит, если повторишь такое и завтра, я тебя накажу»
Мужчина, лениво расположившись на диване, совсем не испугался, только улыбнулся: «Буду ждать вашего наказания, Госпожа»
Девушка, посмотрев на его позу, так и говорящую, что он хотел продолжить, выпрямилась и, фыркнув, вышла из комнаты.
Когда она вышла, рядом с мужчиной появилась тень, проговорившая: «Господин, вы здесь уже 4 год, не пора ли вам вернуться? Ваш младший брат вскоре заполучит трон, принадлежащий вам по праву. Вы, как наследный принц, поскорее должны вернуться и вернуть себе свой трон!»
Мужчина, взглянув на тень и вспомнив болезненные для себя воспоминания, холодно проговорил: «Исчезни!»
Сириль, тихо вздохнув, скрылся в тени, но остался рядом со своим господином.
Мужчина, ещё немного посидев, пытаясь забыть произошедшее в прошлом, встал с дивана, надел халат и отправился отдыхать. Ему не был нужен трон, омытый кровью, и он не хотел возвращаться и сражаться со своим братом, так как не хотел поступать так же, как и он, пырнувший ему нож в спину, когда он доверился ему.
Он был счастлив, находясь здесь и угождая своей Госпоже.
Человек в тени был несчастен, видя своего господина таким. Если бы сила Госпожи не была такой высокой, он бы уже давно избавился от неё, чтобы его господин перестал вести себя как влюбленный идиот, даже если потом его господин больше никогда не простит его.
Пока эти двое думали каждый о своем, девушка, только вышедшая из комнаты, спросила: «Все спокойно?»
Рядом с девушкой появилась одна из её подчиненных: «Пока да, но скоро прибудет муж Камиллы»
Фелисити покачала головой: «Этот старикан создает слишком много проблем. Я уже предупреждала его, что мое заведение не терпит разврата, но он все равно постоянно возвращается сюда, надеясь поймать свою жену на измене. Сам же по борделям шляется и относится к собственной жене, как к куску грязи!»
Немного подумав, она отдала приказ: «Найди его жену и спроси её мнение. Если согласится, можешь разрушить всю резиденцию графа Дюшарма и спалить всё к чертям»
Подчиненная сразу же ответила: «Будет исполнено»
Подумав, что до прихода Графа Дюшарма ещё есть время, Фелисити решила проверить окрестности и поразмышлять.
Идя по прекрасному саду, который сама же посадила, она спросила: «Система, а мне обязательно возвращаться?»
«Да»
Фелисити вздохнула: «Но я не хочу туда, там скучно. К тому же, отец всё равно так и не заметил моего ухода, хотя прошло уже 7 лет»
«Игроку нужно перестать увиливать от задания. Неужели игрок уже забыл, что все, полученное им, было получено благодаря системе?»
Фелисити, оглянувшись на красивый дом, снова вздохнула: «Но я правда не хочу уходить, мне здесь хорошо, зачем мне возвращаться в тот унылый сарай, в котором мне не место»
«Игроку нужно перестать думать о том красавце и стоит начать думать о задании»
«Тц!» - цыкнула в ответ Фелисити, желая сказать что-то ещё, когда внезапно услышала шум.
Бах!
Граф Дюшарма попытался разрушить ворота своей силой, но у него снова не получилось: «Я же поднял уровень, так почему я все ещё не могу разрушить эти ворота? Из чего они сделаны?»
БАДАМС! По воротам ударили изнутри и граф Дюшарма, в сторону которого полетели щепки, аж подпрыгнул и вскрикнул от неожиданности.
Увидев знакомый силуэт, подходящий к нему в невероятной ярости, граф слегка отстранился: «Только не говорите мне, что за последнее время она стала только сильнее?»
«Граф Дюшарма! Я уже в который раз говорила вам, чтобы вы не создавали проблем на моей территории, но вот вы снова приперлись за добавкой побоев! Неужели старые раны уже зажили?»
Услышав голос Фелисити, Граф задрожал от страха: «Я просто пришел за своей женой, я не хотел создавать проблемы!»
Фелисити хмыкнула: «И поэтому вы решили разрушить мои ворота?»
Граф пробормотал: «Это же ты разрушила их, почему ты валишь все на меня?»
Заметив взгляд Фелисити, говоривший, что она все услышала, граф проговорил: «Госпожа, я просто хочу забрать свою жену, не усложняйте всё»
Тут рядом с Фелисити появилась её подчиненная, ранее разговаривавшая с ней: «Госпожа, всё исполнено»
Фелисити кивнула: «Хорошо, можешь идти»
Подчиненная поклонилась и направилась в здание. В это время Фелисити прокричала: «Эй, почему ворота всё ещё не поставлены на место?»
В мгновение ока появилось несколько слуг, принесших метлы и новые ворота. Очистив все от остатков предыдущих ворот, они быстро поставили новые и отчитались: «Госпожа, все готово!»
Фелисити, взглянув на результат их работы, кивнула: «Молодцы, в следующий раз не дайте разрушить их так просто!»
У слуг дернулись уголки их ртов: «Госпожа, но это же вы разрушили их!»
Но они не посмели сказать это вслух.
В то же время издалека раздался громкий смех: «Ха-ха-ха»
Услышав этот смех, Фелисити слегка покраснела: «Чего смеешься, сейчас приду и накажу тебя!»
«Буду ждать с нетерпением, моя Госпожа!»
«Хмпф!» - фыркнув, Фелисити посмотрела на графа и внезапно стала серьезной: «Граф, я надеюсь, вы помните те слова, которые я сказала вам в прошлый раз?»
Ощутив внезапную смену атмосферы на более серьезную, Граф напрягся: «Ты не посмеешь!»
«Уже», - сказав это, Фелисити развернулась.
Смотря на её спокойную удаляющуюся спину и вспоминая её слова, Граф внезапно закричал: «Идиоты, быстрее возвращаемся в резиденцию!»
Он поспешил назад, спотыкаясь и падая по пути, но это не помогло. Когда вернулся, от его резиденции остался только пепел: «Все сгорело! Все пропало! Госпожа, когда-нибудь я точно отомщу тебе!»
Его крики унес ветер, но никто не мог понять, насколько печален он сейчас был.
Его жена вышла за него из-за его положения, а не из-за любви. Ему она тоже не нравилась, но его семья настояла на этом браке. Не имея выбора, он женился на ней, но всегда проводил свое время в борделях с проститутками.
Глава 2 - Клуб плачущих грез
Несколько лет назад появился Клуб плачущих грез, предназначенный специально для женщин. Он не был борделем. Женщины приходили туда только ради ощущения мужской ласки, которой им не хватало дома, и чтобы отдохнуть в окружении подруг с прислуживающими им мужчинами. Максимум, что можно было сделать в этом месте, это коснуться полуголого мужчины, ощутить жар его тела, но не более.
Все это знали. Многие мужчины, узнав, что их жены ходили в это место, начинали уделять женам больше внимания, но были и такие, кто начинали действовать подобно графу Дюшарма. Тогда сама Госпожа начинала разъяснять этим мужчинам, что в её заведении не было разврата, только приятное времяпрепровождение женщин за выпивкой и сладостями, и что если женщинам нравилось ходить в её заведение, то им нужно было подумать о том, как они обращались со своими женами, что они начинали посещать её заведение. Но им этого не хватало, они начинали избивать возвращавшихся из клуба жен и запирать их дома. Когда женам удавалось сбегать, они снова приходили в клуб, где начинали скрываться от своих мужей.
Мужья, поняв, что они сбежали, снова отправлялись в клуб, но их никогда не впускали. Тогда они начинали буянить у входа, прося их впустить, тогда и появлялась Госпожа, предупреждавшая их, что её терпение не безгранично, и что однажды она разрушит их резиденции. Но, как и граф Дюшарма, многие не верили её словам, считая, что Госпожа не посмеет пойти против них, но после расплачивались за свои действия.
Граф Дюшарма ещё долго сокрушался, прежде чем решил отправиться к Императору за помощью. Но ему отказали, сказав лишь, что Госпожа была сильнейшей не только в их империи, но и в соседних империях. Никто не мог победить её. После этого граф Дюшарма отчаялся ещё больше и, собрав всего несколько вещей, отправился в путь в поисках способа победить Госпожу.
Пока граф возвращался домой, Фелисити вернулась к своему любимчику: «Я пришла тебя наказать!»
Мужчина рассмеялся и, открыв халат, раскрывая свое прекрасное полуголое тело, проговорил: «Прошу вас, Госпожа!»
Фелисити, подходя к нему и касаясь его оголенной груди, проговорила: «Я не верю, что ты не боишься щекотки! Сегодня я точно найду твое слабое место!»
«Прошу, Госпожа!» - он наклонил свою голову и подул ей на ухо.
Фелисити почувствовала, как её ухо зачесалось и начала слабо хихикать, почесывая ухо и заодно щекоча бок мужчины. Мужчина, смотря на её улыбку и слыша её хихиканье, почувствовал некое умиротворение, потому что ему нравилась эта её черта, когда она начинала смеяться от любого нежного прикосновения к её коже.
Фелисити, увидев, что он только улыбался, но не смеялся, повалила его на диван и начала щекотать с ещё большей силой, но мужчина, словно не чувствуя её движений, просто глуповато улыбался, счастливо наблюдая за её стараниями.
Через некоторое время Фелисити, так и не добившись того, чего хотела, устало упала на него: «Тебе и правда не щекотно или ты просто сдерживаешься?»
Мужчина углубил свою улыбку: «Правда»
Но Фелисити все равно не поверила: «У всех есть слабое место! Я не верю, что ты совсем не боишься щекотки! Должно быть слабое место!»
Она посмотрела в сторону трусов мужчины. Мужчина, заметив направление её взгляда, слегка напрягся, но девушка только проговорила: «Нет, это слишком просто, это слабое место всех мужчин, а я хочу найти именно твое слабое место!»
Она хотела продолжить щекотать его, но он внезапно обхватил её лицо своими ладонями, поворачивая его к себе, и на полном серьезе проговорил: «На самом деле у меня есть слабое место!»
Девушка радостно проговорила: «Где?»
Мужчина, показав ей красивую улыбку, ответил: «Это ты»
Девушка покраснела и хотела отвернуться, но ей мешали его руки, держащие её лицо: «Отпусти»
«Не отпущу, даже если ты мое слабое место, я никогда не хочу отпускать тебя»
Фелисити все же вырвалась из его цепких рук: «Уже поздно, пора спать»
Мужчина хотел схватить её за руку, чтобы остановить её, но она быстро уклонилась.
Он спросил: «Что-то не так?»
Она покачала головой: «Нет, всё хорошо»
Он заметил грусть в её словах и хотел спросить её об этом, но она уже вышла из комнаты.
Глядя на дверь, он задумался, проговаривая: «Сириль, ты знаешь, что с ней недавно произошло?»
Рядом с мужчиной появилась тень, ответившая ему: «В последнее время не происходило ничего кроме происшествия с графом Дюшарма»
Мужчина кивнул, но задумался. Тогда почему она так загрустила, когда я сказал, что не хочу её отпускать? У неё уже кто-то есть? Она уже замужем или у неё есть жених?
На этой мысли от него начала исходить кровожадная аура, так и говорившая: «Убью гада!»
Сириль, попавший под эту ауру, подумал, что его господин был недоволен его работой, а потому, пока дрожал от страха, быстро проговорил: «Прошу господина не гневаться, я сейчас же попробую что-нибудь разузнать»
Когда его подчиненный сбежал, поджав хвост, он задался вопросом: «Что это с ним?»
Когда Фелисити вышла из комнаты, ей пришло системное уведомление: «Внимание! Появился новый враг граф Дюшарма!»
Фелисити просто проигнорировала это, потому что ей такие уведомления приходили каждые несколько дней.
Как только собралась пойти в свою комнату, к ней подошла побитая женщина: «Госпожа, я буду счастлива, если в благодарность за вашу помощь и поддержку в такой тяжелый для меня час вы позволите мне работать на вас, чтобы отплатить вам»
Глядя на синяки и раны на её теле, Фелисити кивнула: «Хорошо, Анди, дай ей время на исцеление, а затем отправь на обучение!»
«Да, Госпожа!» - рядом с Фелисити появилась одна из её подчиненных и повела Камиллу в сторону одной из свободных комнат.
Камилла, со слезами на глазах, постоянно повторяла свои благодарности Фелисити, но Фелисити наоборот считала себя виноватой в случившемся. Если бы она не открыла свой Клуб плачущих грез, эту женщину не избил бы её муж и ей не пришлось бы скрываться здесь.
«Игроку нужно перестать винить себя в чужих ошибках»
«Почему в такие моменты ты меня поддерживаешь, а как надо заставить меня вернуться, то ты словно непробиваемая стена?»
«Таковы уж мои настройки»
Вздохнув, Фелисити пошла в свою комнату, ей действительно не хотелось возвращаться. Упав на кровать и подумав о том кошмаре, который творился у неё дома, она коснулась своего лица, а затем закрыла глаза и попыталась уснуть.
Глава 3 - Возвращение в ненавистный дом
На следующее утро Фелисити первым делом приготовила завтрак и понесла его своему любимчику.
Мужчина, посмотрев на блюда, улыбнулся: «Госпожа, хватит кормить меня в ущерб себе. Ты же, наверное, снова ещё не ела»
Фелисити улыбнулась и махнула рукой: «Не волнуйся, мне нравится смотреть на то, как ты ешь»
Мужчина улыбнулся, протягивая ей кусочек: «А я не могу есть, зная, что моя Госпожа ещё не ела»
Покрасневшая Фелисити как раз хотела откусить протянутую ей еду, когда вдруг услышала стук и голос Анди: «Госпожа, пришли срочные новости, вы должны поскорее вернуться. Герцог Бенар желает, чтобы вы поучаствовали в его приеме, посвященном его дню рождения. Жульетт уже ожидает вас у кареты»
Услышав это, Фелисити замерла, а затем ответила: «Я поняла, иди собери мои вещи, я скоро спущусь»
Мужчина спросил: «Ты уезжаешь?»
Фелисити, посмотрев на него, ответила: «Да, но не волнуйся, я скоро вернусь»
Он почувствовал грусть в её голосе, но не зная, кто она и откуда, не мог сказать, что значила эта её грусть.
Когда увидел, как её карета выехала из ворот, он проговорил: «Сириль, мы уходим!»
Мужчина в тени радостно начал собирать вещи и готовиться к отъезду.
Уже через несколько мгновений он был полностью собран и готов, но увидел, что его господин даже не думал собираться, усевшись на диван и съедая приготовленный для него завтрак.
Почувствовав отчаяние, Сириль проговорил: «Господин, как эта еда может сравниться с королевскими обедами во дворце? Чем быстрее мы вернемся, тем скорее вы сможете съесть еду получше»
«Нет еды лучше еды, приготовленной Госпожой»
«Вы даже имени её не знаете, но все равно так ей верите. А вдруг внутри яд?»
«Сириль, ты уже 4 года со мной в этом месте, но так и не понял, что Госпожа никогда не причинит мне вред?»
«Господин, вы думали то же самое и про своего младшего брата!»
Мужчина посмотрел на своего подчиненного с яростью в глазах. От этого взгляда так и хотелось вырыть яму и скрыться в ней.
Пока Сириль искал, где бы ему спрятаться, чтобы глаза мужчины больше никогда не попали на него, мужчина оделся и сбежал через окно, направляясь в имперскую столицу.
***
Глядя на проплывающие мимо пейзажи, Фелисити задумалась, вспоминая свое прошлое.
Она была дочерью герцога Бенара, но убила свою мать при рождении. Отец, послушав свою мать, посчитал Фелисити проклятой, а потому начал постепенно отстраняться от неё. Когда Фелисити исполнилось 6, она пошла к своему отцу в подаренном ей дедушкой новом платьице, желая похвастаться ему и показаться, но отец настолько разозлился на то, что она так навязчива, что взмахнул рукой, желая ударить её, но случайно попал по подносу, который несла служанка. На подносе было несколько чашек с очень горячим чаем, и все вылилось на Фелисити.
Тогда она практически сразу потеряла сознание и провела в коме около недели. Когда проснулась её ожидал лишь кошмар. Отец так ни разу не посетил её, дедушка, все это время просидевший рядом со своей внучкой, сильно ослаб и был прикован к постели, а её лицо было изуродовано шрамами и ожогами.
Но в то же время она услышала голос системы: «Система успешно привязана. Приветствую игрока. Игроков в системе: 3»
Разобравшись в устройстве системы, Фелисити быстро наладила свою жизнь и несколькими месяцами спустя сбежала из дома, создав Клуб плачущих грез. Она спокойно жила радостной и счастливой жизнью, иногда выполняя задания системы и получая новые способности, но недавно система выдала ей новое задание: «Игрок Фелисити, вам пора вернуться домой»
Вздохнув, Фелисити достала зеркало и посмотрела на то, как её внешность меняется с той прекрасной, что у неё была, на обратную со шрамами по всему лицу и шее. По её лицу потекли слезы от осознания того, что её отец, одарив её этими шрамами, забыл о ней на 7 лет, но вдруг внезапно вспомнил и захотел, чтобы она поучаствовала в его приеме, посвященном его дню рождения.
Подумав об этом, Фелисити надела вуаль и спросила Жульетт: «Почему герцог Бенар вдруг захотел моего присутствия?»
Жульетт ответила: «Как передала Наира, на приеме у герцога Бенара будет присутствовать очень важный для него гость. Герцог Бенар желает жениться на его дочери, но тот гость ненавидит ссоры в семье и сильно любит свою дочь, из-за чего не хочет отдавать её кому попало, поэтому герцог хочет показать тому гостю, насколько хорошо он ладит со своей дочерью. В то же время он решил, что пора выдать свою дочь замуж и хочет показать вас»
Фелисити хмыкнула: «И кто же захочет такую уродину, как я?»
Жульетт ответила: «Госпожа, может вы не знаете, но герцог Бенар очень влиятелен в Империи, многие хотят заручиться его поддержкой, а потому герцогу приходит много предложений о браке. Но герцог всегда отвечал, что вы ещё слишком юны для брака, а поскольку вы никогда не показывались, никто ещё не знает, что вы изуродованы»
Фелисити задумалась: «Неужели он не боится, что я только напугаю всех своим видом?»
Жульетт ответила: «Он не знает о вашем текущем состоянии. Он просто посчитал, что вы поняли, что тогда повели себя плохо, и решили больше не мешать ему, закрывшись в своей комнате»
Фелисити была ошеломлена: «Он за все это время так и не удосужился проверить комнату?»
Жульетт сочувствующе посмотрела на свою Госпожу: «Нет, он посчитал, что вы просто капризничаете, а потому не выходите из дома. Только ваш дедушка всегда отправляет слуг, чтобы те принесли к вам в комнату еду и прекрасные вещи»
Фелисити, вспомнив о своем дедушке, смягчилась и спросила: «Как он?»
Жульетт ответила: «Плохо, он уже 7 лет как прикован к постели и винит себя в том, что вы были изуродованы. Но его слуги, подначиваемые вашей бабушкой, совсем о нем не заботятся, и даже игнорируют его приказы. Поэтому большинство отправленных к вашей комнате вещей были украдены слугами резиденции герцога»
Фелисити, посмотрев на пейзажи за окном, проговорила: «Вот поэтому я и не хотела возвращаться»
Система вмешалась: «Игроку стоит перестать жаловаться и поспешить с выполнением задания»
Фелисити снова цыкнула: «Тц»
Она была благодарна системе за то, что она вызволила её из того кошмара, но ненавидела её, когда та начинала принуждать её к чему-либо, когда она не хотела что-то делать.
Спустя несколько часов пути они прибыли к имперской столице. Из-за того, что никто не знал о её побеге и возвращении, Фелисити проникла в город скрытно. Оказавшись в своей старой комнате, она, посмотрев на то, насколько было чисто, проговорила: «Спасибо, Зафира»
Из угла появилась девушка с доброжелательной улыбкой: «Ну что вы, Госпожа, ведь моим заданием было поддержание видимости, что вы все ещё здесь»
Фелисити улыбнулась и присела на кровать, говоря своим служанкам: «Идите, принесите мне еды, а
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов