Книга «Одиннадцатая жена оборотня. Отчёт» - читать онлайн бесплатно, автор Елена Расс
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
«Одиннадцатая жена оборотня. Отчёт»
«Одиннадцатая жена оборотня. Отчёт»
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

«Одиннадцатая жена оборотня. Отчёт»

Елена Расс

«Одиннадцатая жена оборотня. Отчёт»

Глава




ЧАСТЬ I. ДЕЛО № 11. ВВЕДЕНИЕ В ПРЕДМЕТ


Глава 1. Где мои одиннадцать процентов?


Офис «Магический сыск Веры Степановой» располагался в бывшей кладовке моей бабки-ведьмы, которая, кстати, до сих пор жива и каждое утро приходит проверять, не завелись ли у меня в шкафу домовые. Бабка говорит, что если они заведутся, то будут воровать носки и подкладывать в чай сушёных жуков. Я говорю, что жуки — это мелочь по сравнению с теми клиентами, которые приходят ко мне.


На сегодняшний день у меня было ровно три заказа за месяц. Первый: найти пропавшего кота мага-трансфигуратора. Кот нашёлся у него же в спальне, просто он превратил его в кресло и забыл. Второй: проверить, не изменяет ли муж ведьме. Не изменял, потому что у него была магическая импотенция, и он просто боялся признаться. Третий: составить психологический портрет вампира-соседа, который слишком громко храпел в гробу. Я составила, взяла деньги и купила себе новые сапоги.


Так что, когда в мою дверь постучали в половине десятого утра, я подумала: либо это бабка с пирожками, либо очередной идиот, который потерял свою волшебную палочку в общественном туалете. Открыла.


На пороге стояла девушка. Красивая, как обложка глянцевого журнала «Магический гламур», с глазами размером с два чайных блюдца и дрожащими ресницами. Она держала сумочку из кожи василиска, которая, если верить слухам, стоила как мой офис, моя квартира и моя бабка вместе взятые.


— Вы Вера Степанова? — спросила она тоненьким голоском.


— А кто ещё будет сидеть в кладовке с табличкой «Сыск» и пить растворимый кофе из кружки с отбитым краем? — ответила я, пропуская её внутрь. — Проходите. Только осторожно, тут порог скрипит, а если наступите на тот половик — он начнёт рассказывать анекдоты. Он у меня с характером.


Девушка осторожно перешагнула. Половик, к счастью, промолчал — видимо, был не в настроении.


— Меня зовут Лика, — представилась она и села на стул, который я предусмотрительно очистила от стопок бумаг. — Мне сказали, что вы лучшая.


— Кто сказал? — насторожилась я. — Моя бабка?


— Нет, — она замялась. — Газета «Ведьмины вести». В рубрике «Наши люди».


Ах да. Я действительно давала интервью, когда меня случайно перепутали с другой Верой Степановой, которая варит зелья для потенции. Потом они напечатали мою фотографию с подписью «Ведунья, которая решит любую проблему». Я не стала возражать, потому что в тот месяц у меня не было даже того кота.


— Так что за проблема? — я откинулась на спинку своего скрипучего кресла и закинула ноги на стол. — Соседи шумят? Муж не дарит цветы? Вампир укусил не туда?


Лика залилась румянцем, потом побледнела, потом снова порозовела, как светофор, который заело.


— Я выхожу замуж, — выдохнула она. — И мне нужен... отчёт.


— Поздравляю, — сказала я. — Отчёт о чём? О бюджете свадьбы? О количестве гостей? О том, сколько вы съедите торта?


— О моём женихе, — она посмотрела на меня с такой мольбой, что я чуть не подавилась кофе. — Он оборотень. И до меня у него было десять жён.


Я аккуратно поставила кружку. Это было интереснее, чем кот-кресло.


— Десять? — переспросила я. — Он что, коллекционирует их? Как марки?


— Все они умерли, — прошептала Лика. — При загадочных обстоятельствах. Полиция Иных сказала, что это несчастные случаи. Но я боюсь. Я хочу, чтобы вы расследовали прошлое и составили официальный магический отчёт: опасен ли он для одиннадцатой жены?


Я посмотрела на неё, потом на потолок, на котором у меня была трещина в виде карты Европы, потом снова на неё.


— Слушайте, Лика, — я вздохнула. — Я частный детектив. Я ищу котов и проверяю измены. Я не экзорцист и не криминалист. И вообще, за такие дела берутся магические следователи из Управления.


— Они отказались, — Лика вытащила из сумочки пачку денег. — Говорят, что все дела закрыты. А вы — женщина. И вы поймёте. Я заплачу в два раза больше вашего обычного тарифа.


— У меня обычного тарифа нет, — честно сказала я. — Я беру сколько дают. Но раз вы предлагаете дважды...


Она выложила на стол стопку золотых монет. Я насчитала одиннадцать. Одиннадцать! Ирония судьбы, учитывая тему.


— Вы согласны? — спросила она.


— Согласна, — сказала я, запихивая монеты в ящик. — Но давайте сразу договоримся: я составляю отчёт, я копаюсь в грязном белье вашего жениха, а если он окажется серийным убийцей — вы не выходите за него. Идёт?


— Идёт, — кивнула она. — Только... можно попросить? Не говорите ему, что вы детектив. Скажите, что вы моя кузина, которая приехала на свадьбу.


— Кузина? — я усмехнулась. — А вы уверены, что ваши родственники не будут против, если у вас появится кузина с сигаретой в зубах и привычкой задавать неудобные вопросы?


— Я скажу, что вы из дальней ветки, — Лика улыбнулась впервые. — Мы, маги, любим тёмные тайны в родословной.


Тёмные тайны. Ну что ж. Моя бабка говорит, что я сама — одна сплошная тёмная тайна, потому что до сих пор не замужем.


Когда Лика ушла, я закрыла дверь и села перед зеркалом. В зеркале отражалась усталая женщина тридцати с небольшим, с рыжими волосами, которые я красила зельем из корня мандрагоры, потому что это было дешевле, чем в салоне. Под глазами — круги, потому что я не спала, читала детективы про магические убийства. И теперь мне предстояло расследовать десять смертей.


«Вера, — сказала я себе. — Ты дура. Ты бы могла взять деньги и сказать, что жених чист, а потом свалить в другой город. Но нет, тебе же интересно».


Я взяла блокнот и на первой странице написала:


**«Дело № 11. Объект: Даниэль Вольфрам фон Штерн, оборотень, возраст — чёрт его знает, состояние — олигархическое, количество бывших жён — 10. Вопрос: кто убил?»**


И приписала мелко:


«И заодно проверю, не придётся ли мне стать двенадцатой».


Глава 2. Объект № 1. Оборотень в законе


На следующее утро я надела своё лучшее платье — тёмно-зелёное, которое я купила на распродаже у гномов-портных (они шьют на века, но скучные, как отчёт о налогах). Нацепила амулет-невидимость на случай, если придётся сбегать, и отправилась в замок Штернов.


Замок находился в часе полёта на метле (я брала такси у бабки, она сдаёт свой транспорт в аренду). Это было внушительное здание из серого камня, с башнями, зубцами и флагом, на котором был изображён волк, держащий в пасти розу. Пафосно, но я бы нарисовала волка с кредитной картой — больше бы подходило.


Лика встретила меня у ворот, нервно теребя кольцо-артефакт.


— Он в библиотеке, — прошептала она. — Сказал, что будет рад познакомиться с моей кузиной.


— А он знает, что у меня нет магического дара? — спросила я шёпотом.


— Нет. Но я сказала, что вы — сквиб, так что магия у вас заблокирована.


— Отлично. Буду притворяться инвалидом.


Мы вошли. Интерьер замка был одновременно роскошным и уютным: камины с живым огнём, портреты предков, которые шевелились и косились на меня с подозрением, и ковры, которые, судя по всему, были сотканы из шерсти единорогов. Один такой ковёр, когда я наступила, взвизгнул и отодвинулся. Я чуть не упала.


— Простите, — сказал низкий голос с бархатными нотками. — Он немного стеснительный.


Я подняла голову.


Сказать, что Даниэль Вольфрам фон Штерн был красив — значит ничего не сказать. Представьте себе самого лучшего актёра из магических мелодрам, добавьте лёгкую небритость, волчьи глаза янтарного цвета, и получите его. Высокий, широкоплечий, в идеально сидящем костюме, который, вероятно, шили эльфы, и с запахом леса и дорогого парфюма, который смешивался в странный, но приятный коктейль. Я машинально поправила волосы и мысленно дала себе подзатыльник. Я не клиентка, я — детектив.


— Даниэль, это моя кузина Вера, — представила меня Лика.


— Очень приятно, — он взял мою руку и, к моему ужасу, поцеловал. Не галантно, как в старых фильмах, а слегка прикоснулся губами к костяшкам, задержавшись на секунду. От этого прикосновения по руке пробежали мурашки. Я решила, что это аллергия на шерсть единорога.


— Взаимно, — сказала я и убрала руку. — Лика столько о вас рассказывала. Особенно о вашей коллекции... жен.


Даниэль нахмурился, но тут же улыбнулся, обнажив клыки. Клыки были аккуратные, не как у голливудских вампиров, а почти уютные. Я чуть не спросила, не больно ли ими жевать, но вовремя промолчала.


— Это печальная история, — сказал он спокойно. — Все они ушли из жизни при трагических обстоятельствах. Поверьте, я бы многое отдал, чтобы они были живы.


— Угу, — сказала я и села в кресло, предварительно проверив, не убежит ли оно. — А вы не думали, что, может, это ваша карма? Или проклятие?


Лика испуганно замахала глазами. Даниэль усмехнулся.


— Вы прямолинейны, кузина. Это похвально. Но я не верю в проклятия. В магическом мире есть более прозаичные причины для смертей — например, некачественные зелья или неосторожность в заклинаниях.


— А десять раз подряд? — я взяла с подноса печенье и надкусила. Оно было божественным. Я чуть не потеряла нить разговора. — Это слишком много для случайностей.


Даниэль посмотрел на меня с интересом. Он прищурился, и я почувствовала, что он, возможно, видит меня насквозь. Оборотни, говорят, чувствуют ложь. Но я врала профессионально — ещё с тех пор, как говорила бабке, что не трогала её зелье для омоложения (я трогала, но оно подействовало на меня как слабительное, так что я отвалилась).


— Вы очень любопытны, — заметил он. — Лика, твоя кузина — случайно не следователь?


— Она риелтор! — быстро сказала Лика. — Ищет дом в вашем районе.


— Ах, риелтор, — Даниэль улыбнулся, но в глазах мелькнула искра. — Ну что ж, я могу вам показать окрестности. Если хотите.


Я чуть не поперхнулась печеньем. Экскурсия? Это идеальный способ осмотреть замок и найти улики. Но я выдала себя в роли сквиба.


— С удовольствием, — сказала я и поднялась. — Только предупреждаю: я неуклюжая. Могу упасть в лестницу или запутаться в заклинаниях.


— Я буду вас поддерживать, — пообещал он с лёгкой насмешкой.


Экскурсия длилась два часа. Он водил меня по залам, показывал трофеи, библиотеку, оружейную. Я делала вид, что восхищаюсь, а сама сканировала магические следы с помощью скрытого амулета. Везде была чистая, лёгкая магия — без тёмных отпечатков. Но когда мы прошли мимо закрытой двери в конце восточного крыла, мой амулет дёрнулся и зажужжал как улей. Даниэль резко повернулся:


— Что это?


— Мобильный телефон, — соврала я. — У меня старый, он вибрирует от магии.


Он не поверил. Я это поняла по его взгляду, который на секунду стал жёстким. Но потом он снова улыбнулся и повёл меня к обеду.


За обедом я задавала ему вопросы про каждую жену. Он отвечал спокойно, с оттенком грусти, но без нервов. Слишком спокойно. Слишком идеально. Либо он прекрасный актёр, либо он действительно не виноват.


Когда мы уезжали (Лика на своей машине, я на метле), я записала в блокнот:


*Подозрения: 50/50. Запах дорогого одеколона, но за дверью — странная магия. Нужно копать глубже. И разузнать про этих десятерых.*


Глава 3. Десять трупов, или Начало отчёта


На следующий день я отправилась в Архив Магического Розыска. Это была мрачная сталинская махина посреди города, где бумаги хранились в зачарованных сейфах, а вместо охранников — горгульи с табличками «Кусаются». Я предъявила удостоверение частного детектива, и меня пропустили в читальный зал.


Архивариусом оказался бессмертный старикан по имени Феофан. Ему было примерно тысяча лет, и он помнил всех, кто когда-либо подавал заявку на магическую регистрацию брака. Я подошла к нему с фальшивой улыбкой.


— Здравствуйте, мне нужны дела об умерших жёнах Даниэля Вольфрама фон Штерна.


Феофан поднял на меня глаза — они были мутные, как стекло из-под зелья.


— Десять штук? — прошамкал он.


— Девять, — поправила я. — Десятая — моя клиентка, она пока жива.


— Идиотка, — констатировал он. — Все эти женщины были идиотками. Я их помню. Каждая приходила сюда, чтобы выписать разрешение на брак, и каждая выглядела, как жертва.


— В смысле? — я пододвинула стул.


— Смотри, — Феофан щелкнул пальцами, и передо мной возникли светящиеся листы. — Первая, Агата, утонула в чайной чашке. Да, да, той самой, что стоит в оранжерее — она была артефактом дождя. Она залезла в неё, чтобы помыться, и магия сработала не на дождь, а на потоп. Несчастный случай.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов