Книга Лепестки роз - читать онлайн бесплатно, автор Атааллах Аррани
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Лепестки роз
Лепестки роз
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Лепестки роз

Атааллах Аррани

Лепестки роз

Когда придет пора покаяться в грехах,Скажу, что не одну, как повелел Аллах,Три жизни прожил я: одну – в спасенье тела,Другую – для любви, а третью жизнь – в стихахАтааллах АРРАНИ

Лепестки роз

Роняли         розыРубиновые слёзы,А может быть,         благоухающую кровь.Венцов томленья,Цветов печалиНе соберут их чаши вновь,За словом               словоСвежо и новоРоняю              в мавзолей стихов,Упавших песенУж не поднимет сердцеКак не вернёт вчерашних снов.Так начинает Аррани свою книгу.

Зарифа

Душе моей навеки святоСплетенье этих горных жил,Былой реки засохший ил…Смотрите! Здесь я жил когда-тоИ здесь впервые полюбил.…Травы верблюдам было мало,В колодцах высохла вода,И наше племя кочевалоПо всей Аравии тогда.У этих гор, где Антар-витязьВпустил в пески поток реки,Сказал нам шейх: «Остановитесь!»С ним согласились старики.Была у шейха дочь Зарифа,Румянощёкая заря.Коса чернее перьев грифа,Глаза-бездонные моря.Дика, горда и неподкупна –Ты скажешь: лёд ее черты, –Лишь мне она была доступна,Лишь я срывал её цветы.Сходила ночь на смену зною,В объятьях, в сладостном бредуЯ видел день, когда женоюЯ в свой шатёр её введу.Но шейху на глаза попалисьОднажды мы – и царь бедыУвёз её, и мы расстались.Я шёл за ней, но потерялисьВ песках пустынь её следы.Товарищи трудов и бденья,Ты, аль-Аля, и ты, Хишам!Оплачем здесь любви томленья,Ещё неведомые вам.Исчезли утренние грёзы,И тихо лью на склоне днейСкупые старческие слёзыНад гробом юности моей.

Абу Нувас

С чем виноградин сравнить намёки на несравнимость,                                             Абу Нувас?Как будто юность их изваяла из песен жизни, Абу Нувас.Едва коснёшься – и хмель проснётся и в жаркий пурпур                                                                    окрасит губы.Как будто губы ширванских женщин, они пьянящи,                                            Абу Нувас.Как будто кубок вина хрустальный, они прозрачны,                                            Абу НувасКак будто Земзем[1], как будто Каусар струят в них                                                          сладость, Абу Нувас.Прикосновенье родит желанье, как бы с губами сливая губы.Как будто груди моих любовниц, они округлы,                                            Абу Нувас.Как будто звёзды в пучинах неба, они мерцают,                                            Абу Нувас.В них шeпот ветра, улыбки солнца, земная свежесть,                                            Абу Нувас.Не прикоснёшься – жить не стоит, а прикоснёшься –                                                              сгоришь от страсти.Как будто бёдра моих наложниц, они упруги,                                              Абу Нувас.В багдадский полдень, в тяжёлый жар,Когда свернулся клубком базар,Молчат, уткнувшись в лазурь, дворцы,Под сказки дремлют в садах купцы.Восток и запад спрямляют лукПо минарету ползёт паук,Комар супруге поёт: «Ля-иль!»[2].В кофейнях нищий глотает пыль.Уходит Дигла[3] в свои пески,Ложится буйвол на дно реки,И лишь, бросая в песок следы,Бежит разносчик: «Кому воды!»В багдадский полдень, в урочный часПришёл к халифу Абу Нувас,Поэт придворный, певец винаИ женской ласки – любви струна.Рукой прикрывши усмешку глаз,Другою – сердца певучий саз[4],Он сплёл из лести узорный бейт[5],Каких не слышал и сам Кумейт[6].Халиф поэта не услыхал:Он забавлялся с прекрасной Хал[7],Царь эфиопов ему прислалВ подарок этот бесценный лал[8].Невольниц властных слуга и богХолодным взглядом певца ожёг.Упали тени певцу в чело,Обиды чувство его сожгло.Вскипело сердце – и тот же часДворец покинул Абу Нувас.Но, полон думы о тех двоих,Он на воротах оставил стих:«Мой ненужный стих зияет посреди твоих дверей,Как зияет ожерелье на любовнице твоей».Прошло мгновенье – и страж донёс:«Венцу вселенной – ничтожный пёс,Твои ворота черней чернил:Нувас безумный их осквернил.Ключу Сезама, презрев хвалу,Поэт ослепший изрёк хулу.Не знает страха! И чужд стыда!»Халиф разгневан: «Подать сюда!»Приказ исполнен – и в тот же часВошел в ворота Абу Нувас,Но мимоходом, достав чернил,Он букву в каждой строке сменил.Халиф ломает любви кольцо,Чернее бури его лицо.«Печать шайтана, собачья кровь!Так вот кому я дарил любовь!Пророк не даром – да чтится он! –Из Мекки выгнал поэтов вон.Клянусь: не будет тебе удач!Молись аллаху: к тебе в закатПрибудет, – волей моею свят,За головою твоей палач».Поэт смиренно простёрся ниц:«О, свет в решётках моих ресниц,Зенит ислама, звезда времён,Копьё и панцирь земных племён!И смерть услада, коль бремя с плечТвоей рукою снимает меч.Но, правоверных сердец эмир,К словам аллаха склонивший мир,Тебе известен удел певца:Безмерна тяжесть его венца.Глотая зависть, в годах враги,Подстерегают его шаги.Капризно слово: перевернутьЕго значенье – трудней вздохнуть,Ты сам на надпись мою взгляни,Потом – помилуй или казни».Гоня внезапно восставший стыд,Идёт к воротам Харун Рашид[9]А там, как будто два голубка,Прижались нежно к строке строка:«Мой ненужный стих сияет посреди твоих дверей,Как сияет ожерелье на любовнице твоей».Поэт халифу к ногам упал.Халиф поэта поцеловал.«Ты- мозг поэтов. Но ты бедняк.Клянусь аллахом – не будет так!Ты был нижайшим в моей стране.Теперь ближайшим ты станешь мне.Врагам навеки закроешь пасть:Тебе над ними дарую власть».Он долго смотрит в глаза ему,В рабе такому дивясь уму,В ладоши хлопнул – и в тот же часОсыпан златом Абу Нувас:Повёл бровями- и в тот же часБессмертным назван Абу Нувас.Потом простился – и в тот же часБагдад покинул Абу Нувас.

Миниатюры о любви

⁂Выпить всю тебя до дна?Почему ты так хмельна?Или розовое тело –Отблеск алого вина?⁂«Так лежать, – шепчу тебе, –Неприлично ведь тебе.Ты позволь из поцелуевПлотный шелк соткать тебе».⁂Вот эти гроздь и девушка – в них кровьОдна и та же, ты не прекословь.Один и тот же хмель нам сыплют, зрея,И гроздь – в вино, и девушка – в любовь.⁂Ты меня свела с ума.Ты мне воля и тюрьма.Огляни свои красоты –Всё поймешь тогда сама.⁂Твой отец, седой хаджи,Разве мастер он, скажи?Эти чаши и бутоныОн ли выточил, скажи?⁂Кто творец, коль ты рассказ?Кто связал в последний разВзлёт бровей, упругость бёдер,Смелость губ и нежность глаз?⁂Виноградная гроздь, осенённая первым пушком,Соловьиная песня над первым весенним цветком,Серебристые капли ночной ароматной росы –Это всё о тебе говорит мне своим языком.⁂Плыть, к тебе одной спеша!Жить, тобой одной дыша!Ты сама ещё не знаешь,До чего ты хороша.⁂Вот здесь тебя впервые обнял я.Здесь нас навек соединил Судья,А это – след твоей лилейной ножки,Когда ты шла с кувшином от ручья.⁂Я задал тебе вопрос:«Больно жжётся пламя кос?»Щёки розовые рдеютВ жарком золоте волос.Научи, каким мне быть?– Постарайся не забыть:Полюби, чтоб стать любимым,Будь любимым, чтоб любить.⁂К тебе, которой день и ночь молюсь,Без разрешенья я не прикоснусь!»Красавица подумала с досадой:«Иль евнух ты, или глупец, клянусь!»⁂Слов у милой с губ не рви,Ты в глазах ответ лови,А взглянуть в глаза не смеешь –Не достоин ты любви.⁂В море губ ты слов не рви,Там растут цветы любви.Коль до них не дотянуться –Лучше к берегу плыви!⁂Я рассудка и слова в любовных делах не терплю.Мне красавица – книга, где буквы я сердцем ловлю:Я в румянце, во вздохе, во взгляде её и улыбкеБез ошибки прочту долгожданное слово «люблю».⁂Полузакрыв глаза, прильни, подруга,Дай захлебнуться в губ твоих вине!Мы через губы изопьем друг друга,Я растворюсь в тебе и ты во мне.⁂Едва коснувшись моего огня,Она пылает вся, как светоч дня.Остановись мгновенье, ты прекрасно!И ты в других переживёшь меня.⁂Ты вся горишь от ласк еретика.Так вот где ключ от твоего замка!Ты сбрось одежды, чтоб не запылалиНа жарких бёдрах лёгкие шелка.⁂Низвергалась вода, покружившись в запруде,На покорные губы, упругие груди,На созревшие бёдра, тугие колени…Почему я не влага прохладная, люди!Струй побледневшие руки на розовом теле твоём,Волн посиневшие губы на розовом теле твоём.Солнечных зайчиков с милой ревниво сгоняя,Вздохи зефира на розовом теле твоём.⁂Поток, любуясь, отражал тебя,Нагую здесь он обнимал тебя.Велик Создатель, сотворивший губыИз этих волн, чтоб целовать тебя.⁂Тревожным сном – близка гроза –Ночных цветов полны глаза,И на ресницах спящей розыБлагоуханная слеза⁂Под кожей губ душистое прохладное вино.Искрясь, переливается и пенится оно.Но тем хмельней, чем девственней, свежей оно –                                                      не странно ли?Так ведь рассветным пурпуром оно сотворено!⁂Когда двоих сближаются уста,Плетут венок у алой розы ртаВино и мёд, желанье и покорность,Огонь и вихрь, порыв и красота.Надменна ты. Что ж, рань мне сердце, рань!А ты, петля, строптивую аркань:Охотник я, и мне наградой будетЗа меткий взмах стреноженная лань.Своей весны мне никуда не деть,Дум о тебе в бесстрастье не одеть;Пока тобой не овладело время,Клянусь тебе тобою овладеть.⁂Я плыву по реке, где хрустальна волна,Чтоб увидеть подругу. До самого днаБуду в море искать я такие же волны:Ведь в хрусталь их когда-то гляделась она.⁂Бесстрастно смотрит идол на тебя.Не знает он, что нужно для тебя.Ведь ты, живая, зреешь для живогоИ мир живых мужает для тебя.⁂Ты- тайный плод у матери своей,Не из законных ты её детей,Ты рождена любовником – я вижуПо блеску глаз и свежести страстей.⁂Так помни…Слышишь? Вечером…Я жду.В листве из грёз, в пылающем бредуХмельную гроздь созревших поцелуевК своим губам склони в моем саду.⁂Мать задумалась, склонившись над малюткой, глубоко.Мир глаза её не видят, хоть раскрыты широко.Из груди благоуханной в рот уснувшего младенцаЖизни каплями стекает и щекочет молоко.Она дитя своё целует не потому ли, что нежна?Она любимого целует, когда желания полна.Когда ж она завидит старца, исходит холод к ней на губы:Целует старость безмятежно, лишь из почтения она.⁂Вёсны мои, песни твои – где?Алость крови, ярость любви – где?Иглы речей, игры ночей, встреч и разлук пестрый ручей,Мускулов сталь, сердца хрусталь – где?⁂ Как только любовницу-розу введёшь в положенье жены,Исчезнет её обаянье, умрёт острота новизны,Слиняет кипящая злость, взыграют и ревность и алчность,Врагом веснопений предстанет былая богиня весны.⁂Где спрятана тайная грань,Меж детством и юностью грань?Когда угловатый подростокВрастает в точёную лань?Вливается юности кровь –Врывается в сердце любовь.Её ты умом не обнимешь,Себя для неё не готовь⁂К ноздрям зенита раб-востокВздымает солнечный цветок.Всю глубину и синь зенитаТворец для глаз твоих совлёк.⁂Восходы стыдливым румянцем зовиУслышавшей первое слово любви.Румянцем при вести о первой изменеТяжёлые краски закатов зови.⁂С темницы дня упал замок,Струится золотом восток.На розовой груди рассветаТрепещет огненный сосок.⁂Мы пьём вино, созревшее давно,Коль полюбить нам в юности дано.Но поздняя любовь созревшим людямЩекочет кровь, как свежее вино.Любви всегда сильна над нами власть,Всем возрастам её годится снасть.Вопрос лишь в том, что женщину привяжетК тебе сильней – рассудок или страсть.Ум не советчик нам в любви,Но будь разборчивым в любви,Стыдись, когда тебя не любятДостойные твоей любви.⁂От губ твоих не оторваться, нет.К другой уже не перебраться, нет.Пусть полон мир изысканных красавиц –Мне на земле тебя дороже нет.⁂Долго ль мне пытаться свитьИз одной шерстинки нить,И на ложе одинокомТело юное томить?⁂Всё на тебе размечено огнём.Закрой глаза забудешь обо всём.Мы это первых наслаждений ложеВ себе до дней последних пронесём.⁂Опустошен, отвергнут, нелюбим.Ужель твой ложный стыд непобедим?Я превращу себя в твои одежды,Чтоб прикоснуться к таинствам твоим.⁂С ночных небес – кто ведает, куда? –Рассвет сгоняет звёздные стада.Ты стала здесь желаннейшей из женщин,Ко мне с небес упавшая звезда.Все звёзды мира, горние луга –Из ожерелья милой жемчуга,И свет её рассыпанных жемчужинМаяк путям и друга и врага⁂Постарела. Не стало огня,В сердце – стужа осеннего дня.Но в глазах золотые безуминкиИ сегодня тревожат меня.⁂Сонмы звёзд – какая им цена:Это жемчуга морского дна?Или это угли из жаровниНевзначай рассыпала луна?⁂Твоя любовь – целительный бальзам.Я обнимал и волю дал слезам,Я сжал тебя, – а ты, тебе не больно?Пожалуй, нет, я вижу по глазам.⁂О любви не говори,Слов ненужных не дари.О любви мне скажет телоЦвета утренней зари.⁂Учёный за столом в раздумье морщит бровь.Поэт вливает в стих свою живую кровь.Учёным для трудов нужны покой и книги,Поэтам для стихов – тревога и любовь.⁂Коснулся я губ, что пьяней вина,Смятеньем и счастьем душа полна.«Но что же один поцелуй? Ничто!» –Сказала, смеясь, она.Как, женщины, ваша любовь хмельна!Второй поцелуй не достал до дна.Заметила дерзко: «Казалось, щедр,А вижу – ты скуп!» она.Я в третий раз к тем устам приник,Я долго пил их живой родник;Вздымался, дышал тяжело и никПылающе-нежный лик.⁂Жизнь коротка и жизнь одна у нас.Как странно всё! К чему ж нам пламень глазИ в ночь любви и в день кровавой битвы,Что шум пиров и вдохновенья час?Нет, божью мудрость восхвали усердно:Пред сенью погребальных покрывалТворец земли и неба милосердноНам страсть и память в утешенье дал.⁂В часы объятий вздрогнул. «Что ты?» – тревожно                                                       молвила подруга.– «Два савана, мне показалось, скользя, касаются                                                                  друг друга.Да прочь! Покуда кожу греет живая розовая кожа,Не на холодный саван склепа, а на вино она похожа».Года о любви не заставят забыть.Запретам и мукам любви не убить.Живые, созревшие в солнечном мире,Любили и любят, и будут любить.Любовь бессмертна. Огненная кровьВ живых её рождает вновь и вновь.Она- венец стальным и чистым душам:Чем круче жизнь, тем сладостней любовь.⁂Прошли за годами годаТерпенья, тоски и труда.Но если бывал ты возлюбленным, друг мой,О них не жалей никогда.⁂Расцвела, как хмельная весна,И всегда беспричинно одна.Для кого ты себя бережёшь?Или молодость наша вечна?⁂Да, ты придёшь – ведь я терплю и жду.Мой ум да сгинет в губ твоих мёду,Да изольёшь свое благоуханьеВ моём весной заснеженном саду.⁂Мы в старости – наложники тепла:Теплом ласкаем дряхлые тела –Не потому ль, что молодость когда-тоНас поцелуем трепетным ожгла?Воспоминанье! Ты желанный друг,Когда твердишь о прелестях подруг.Но ты мой враг, когда докучно шепчешь,Что всё прошло и жизни замкнут круг.«Люблю!» – и слова нет другого, нет!И вихрь, и солнце в этом слове…Нет!Выздоровленье друга…Нет же! Освобожденье                                                  из темницы…Ах, ничему с любовным зовом век не сравниться,                                            нет!⁂Ты чаю мне, трактирщик, приготовь:Нам говорят, что он волнует кровь,Что может быть и крепким, и горячим,И сладким он, как женская любовь.⁂Не тебе ли пятнадцать исполнилось только вчера?В полукружьях упругих тебя изваяло Вчера,Но совсем не умеешь еще распалять, прижимаясь!Поучись у сестры, и меня научившей вчера.⁂Целуй! – пока пылаешь, вся дрожа.Целуй! – пока твоя любовь свежа.Целуй! – пусть нам завидует монашкаИ постаревший в юности ханжа.⁂Ты вся дрожишь в моих объятьях, лал.От холода? Но ты пылаешь, лал.От страха? Но на этом страстном ложеЕще никто пока не умер, лал.Кого стыдишься ты? Меня? Но я – ведь это ты!Я – отражение твоё и тень – почувствуй ты!Я – отблеск роз твоей весны, отсвет заветных дум,Я – отзвук сердца твоего – зачем стыдишься ты?Я – нежность роз твоей весны: в глаза мне погляди.Я – пламя роз твоей весны: мне в сердце погляди.Я – запах роз твоей весны: так пахнут думы о тебе.Я – трепет роз твоей весны: на губы погляди.⁂Невольник, рвущий ярмо на части,И честолюбец, достигший власти, –Никто не счастлив так упоённо,Как два влюблённых на ложе страсти.⁂Подумал друг, что любим,Что ты правдива хоть с ним.Ты, усмехнувшись, леглаНа ложе друга с другим.⁂Ты чему улыбнулась в девичьем предутреннем сне –Не своей ли приплывшей на розовых крыльях весне?Своему ли младенцу в далёком и тёмном грядущем?Иль тому, что пришла наконец к неуёмному мне?Ты склонила на стол сеновалы янтарных волос.Наступили раздумье, и мрак, и мерцание рос.Предзакатное небо на синюю скатерть заливаУронило шафран и тяжёлое золото кос.На подушке разметался чёрный мрак волос.Это ночь, она уходит под крутой утёс,Потому что в сне под утро на устах твоих улыбка –Вестник дня, который светел и звонкоголос.⁂Седина…Где смоль кудрей? Неужели это ты?Тусклый взор…Где блеск очей? Неужели это ты?Где, скажи мне, стройный стан, лебединые движенья?Где огонь твоих страстей? Неужели это ты?⁂Как мы постарели, я и ты,От слепой житейской суеты!В узком горле душного кувшинаУмирают яркие цветы.Та женщина, с которой миг побытьДостаточно, чтоб сердцем не забыть.Она желает вечно быть желаннойИ никогда не может не любить.⁂Нам целовать чужих запрещено.Хмельные губы шепчут: «Всё равно!»Звенит хрусталь, и пламенеет жарко,Переливаясь искрами, вино.⁂Исступлённые ласки твои!Нарочитые ласки твои!Ах, они у разумных сердецХолодней, чем касанья змеи.⁂Ты оставила юности нежный и огненный взгляд,Ароматного тела налившийся свежестью сад.Почему не вернёшься за ними? Растащат девчонки!Неужели так скоро забыла дорогу назад?⁂Пылай, безумствуй, ласками пои!Я выпью всё. Другому не таи!Вот трон для страстных, вот мои колени.А эти чьи? Мои или твои?⁂Умчалась юность в мир тенейУгнаться сможет ли за ней– О, если бы смог! – крылатый бегЛетящих взапуски коней!⁂Две половинки губ – не так ли мы неразлучны? –                                                               вот кто мы.Мы два зрачка, два чутких уха, пупок и копчик –                                                               вот кто мы.Две обнимающих руки и два бедра, кипящих страстью,Два розовых куста и пчёлы сосков на каждом –                                                               вот кто мы.⁂Льется струя огня.Чашу к себе склоня,Губы, глаза и рукиС жадностью пьют меня.⁂Душа сомненьями полна,Меж ними мечется она.Из моря в море беспокойноПереливается волна.⁂О, сколько на губах следов остывших губ!Прохладно-нежных губ! Сухих и жарких губ!Доверчивых и злых, тоскующих и страстных,О, сколько губ легло на ложе этих губ!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Земзем – священный колодец в Мекке, Каусар – название реки, протекающей в раю.

2

«Ля-иль!..» начало призыва к молитве.

3

Дигла – река Тигр на которой стоит Багдад.

4

Саз – музыкальный инструмент.

5

Бейт – по-арабски стих.

6

Кумейт иби Зайл ал-Асади (679-743) один из выдающихся поэтов раннего ислама.

7

Хал – «родинка», имя чернокожей рабыни.

8

Лал – рубин.

9

Харун ар-Рашид (786-809) – халиф из династии Аббасилов.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги