Кино|вино и домино
Алексей Шарыпов
© Алексей Шарыпов, 2020
ISBN 978-5-0051-5449-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Худшая и лучшая экранизация фэнтези
В далеком детстве, когда мне впервые попала в руки повесть-сказка Д. Р. Р. Толкина «Хоббит, или туда и обратно», а затем и вся трилогия «Властелин колец», я и представить не мог, что когда-нибудь по этой фантастической эпопее снимут кино.
Я запоем читал о грандиозных битвах, эпических путешествиях, невероятных приключениях, и, казалось, на тот момент, что просто невозможно снять настолько же масштабное кинополотно, каким его изобразил талантливый создатель новой вселенной.
Шло время, на рубеже веков, в конце девяностых-начале нулевых в утренней программе новостей случайно увидел сюжет про то, что идут съемки фильма по первой книге трилогии «Братство кольца».
Тогда не было интернета, чтобы пересмотреть эти исторические кадры еще раз, но я до сих пор помню, что на экране телевизора показали отрывки, в которых главные герои пробирались через подземное царство гномов Морию, как Арагорн прыгал по каменному мосту, который разрушался под его ногами…
Это было потрясающее ощущение, словно открылся портал в другой мир!.. С каким чувством я потом просматривал трейлеры «Братства кольца», когда фильм только готовился выйти в прокат!..
И какие чувства обуревали мною и другими поклонниками Толкина на кинопремьере в 2001 году!..
В кино я ходил на каждую часть раза по 3—4, а по видеомагнитофону и на дисках пересматривал несчетное количество раз…
Не буду рассуждать подробно о художественной части фильма, которая, конечно, тут выше всяких похвал, не стану сравнивать в духе «книга – лучше» или «в книге было не так», потому что это уже тема другой статьи, да и перемыли все косточки этим сравнениям.
Напишу кратко свое видение и мнение – мне фильм понравился гораздо больше, чем книга. При всем уважении к Профессору и переводчикам, книга кажется сейчас весьма тяжеловесной, трудноусваиваемой, написанной в духе старой школы, что-то вроде «Войны и мира» в мире фэнтези.
Фильм намного ярче, интереснее, богаче в плане восприятия. Это глубоко продуманное полотно, в котором с вниманием к мелочам воссоздан мир Средиземья. И ему веришь с первого кадра!
Посмотрев всю трилогию, я был просто счастлив!
Мечта детства, которая казалась несбыточной – сбылась!
Это были настоящие эмоции, которые ни до, ни после не мог подарить ни один другой фильм!
Но там, где есть место радости, есть и уголок для разачарований, к сожалению.
В 90-х годах вышла книга Марии Семеновой «Волкодав» – своеобразный ответ американскому герою фэнтези Конану-варвару, только не имеющий с ним почти ничего общего.
Книга стала одним из родоначальников так называемого «славянского» фэнтези. «Волкодав» быстро стал бестселлером и обрел немало поклонников. Семенова выпустила еще несколько книг продолжений и приквелов, каждая из которых ничуть не уступала, как мне кажется, первой книге.
Естественно, всем фанатам Волкодава хотелось увидеть его воочию в киноадаптации. И мы дождались. В середине нулевых по телевидению и в интернете появился трейлер фильма «Волкодав», который, как и полагается трейлерам, был крепко сбит и подкупал картинкой.
Режиссером выступил Николай Лебедев, который запомнился отличной картиной «Звезда» – экранизацией повести Э. Казакевича и ремейка картины от 1949 года. Казалось бы, режиссер подавал надежды, настроение было превосходным.
Ожидание премьеры фильма было мучительным, но гораздо более мучительным было то, что лебедевская экранизация «Волкодава» практически не имела ничего общего с источником, настолько, что даже сама Семенова открестилась от этой поделки.
Весь сюжет оригинального романа был настолько извращен, что было невозможно смотреть, не плюясь и не матеря режиссера и сценариста. Лебедев решил проявить свою фантазию и грубо скрестил Волкодава с «Властелином колец», привнес каких-то эпических суперзлодеев, которых не было в книге и вообще, искромсал весь отличный материал в угоду своим представлениям о коммерчески успешном кино.
К удивлению, несмотря на разгромную критику, картина окупилась, собрала хорошую кассу. Да, фильм был с технической точки зрения снят на высоте, спецэффекты, масштабные декорации – это было в новинку для отечественного кино тех лет.
Но пустоту сюжета нельзя спрятать за красивыми картинками.
Увы, этот фильм стал самым большим разочарованием для меня, как и для многих поклонников творчества Семеновой.
Что не так со сказкой о «Рыбаке и рыбке» Пушкина?..
На самом деле эта мыслишка появилась у меня уже очень давно, просто была отложена в долгий ящик. А во время самоизоляции появилось много времени, чтобы перебирать старые архивные записи. На глаза попала рукописная заметка про «Золотую рыбку».
Знаю, что нет смысла пересказывать всю сказку. Ограничусь просто сутью – старик и старуха, живут у моря 33 года. Старик рыбачит, старуха – сидит дома и пряжу прядет. Живут они бедненько, но чистенько.
И вот тут возникают вопросы. Много вопросов, ответа на которых Пушкин не дает. Если подключить логику, то наберется достаточно много непонятных или не понятых моментов.
Непонятно, почему за 33 года они ничего не нажили, кроме ветхой землянки и разбитого корыта. Если старик сетями ловит рыбу, а бабка прядет пряжу, то куда уходит доход с этого труда?
И как можно жить в землянке у самого моря, ведь там вода близко, что насчет прилива?
И что это за корыто вообще? У них же нет никаких домашних животных.
Есть ли у них дети и другие родственники?
И вообще, почему они живут на берегу моря, а больше рядом никто не живет что ли? Они отшельники-староверы? Или изгнанники?
И вот в сеть старика попала волшебная Золотая рыбка. Старик по доброте выпустил ее обратно, ничего не попросив взамен, хотя рыбка предлагала исполнить все его желания. Ключевой момент – старик ничего не попросил. Он бессеребренник, понятно, почему они ничего за 33 года не нажили, если он всем горазд помогать задаром. Возможно, он и рыбу ловит и бесплатно всем раздает или обратно в море отпускает.
Понятно, почему старуха так на него зубы точит. Однако не бросает его. Любовь или проклятие? Даже не знаю, что их связывает.
Старуха заставляет мужа идти к морю и звать Золотую рыбку, чтобы она сделала ее столбовой дворянкой, а не крестьянкой. Отметим, что старуха только себя сделала дворянкой, а старик никем не стал.
Раз за разом аппетиты старухи растут, в итоге она смекнула, что проще ей самой стать владычицей морской и чтобы сама Золотая рыбка ей служила. Неплохая идея. Абсолюта захотела женщина, но перегнула палку. Золотая рыбка явно не готова на такие жертвы. Она просто возвращает все на круги своя, схлопывает эту временную линию, и старик со старухой опять оказываются у своей землянки с разбитым корытом.
А ведь на самом деле золотая рыбка – олицетворение зла похлеще самой старухи. Ведь если разобраться, все от начала до конца – просто игра для скучающего всемогущего божества. Не могла настолько всесильная рыбка попасться в сети к старику. Да она туда специально залезла!
Старик нутром почуял ее дьявольскую природу и отпустил ее, чтобы не впутываться в сделку с дьяволом-искусителем. Но глупая старуха поддалась. Рыбка на это и рассчитывала. Она поиграла с человеческими судьбами, но в итоге вернула все на место. Вернула все. На место. Хм, а если старик и старуха живут вообще в замкнутом пространстве-времени? Как в «день сурка»? Раз за разом они проживают эту историю, забывая, что было до этого. А рыбка пользуется этим для удовлетворения своих дьявольских аппетитов?
Без лоха и жизнь плоха?
Перечитывал недавно рассказ А. И. Солженицына «Матренин двор», который был написан в 1959 году, а впервые опубликован в 1963 в журнале «Новый мир». К слову, это было второе опубликованное произведение писателя. Первым была повесть «Один день Ивана Денисовича», напечатанная в том же журнале годом ранее.
Первоначально автор назвал рассказ «Не стоит село без праведника», но цензура заставила Солженицына изменить заголовок, так появился «Матренин двор». Что можно сказать об этом произведении? Да, бесспорно, рассказ очень сильный, талантливо написанный и, возможно, лучший в карьере писателя. Но вы ведь догадываетесь, что и с ним что-то не то?..
Давайте освежим в памяти сюжет рассказа. Это автобиографическое произведение, рассказывающее о реальном случае из жизни автора, когда он вернулся из ссылки в Казахстане и устроился учителем в одной из провинциальных деревень. Автор-рассказчик снимает угол у одинокой пожилой женщины Матрены, которая является для всей деревни своеобразной «палочкой-выручалочкой».
Матрена готова помогать всем, кто попросит о помощи, а при этом ничего не берет в качестве оплаты. Ее безвозмездной помощью пользуются не только соседи, но и колхоз. Надо помочь выкопать картошку соседке, зовут Матрену, не хватает на колхозном поле рук – зовут Матрену. Все знают, ей и платить не надо, для нее любая работа в радость.
В колхозе ей денег не платят, только отмечают отработанные трудодни, за которые выдают натуральным продуктом. Пенсию она не получает, так как не смогла собрать нужные справки в райсобес. Муж погиб на фронте, дети почти забыли. Так и живет Матрена одна с колченогой кошкой, мышами, тараканами и фикусами.
Автор описывает ее как человека необыкновенной доброты, широкой души, бескорыстного и чуждого стяжательству от слова совсем. Она словно живет в своем мире, где нет таких понятий, связанных с деньгами, корыстью, накопительством, но есть сострадание, смирение, скромность, уважение и другие лучшие качества человека. В итоге рассказчик приходит к выводу, что Матрена и была тем праведником, без которого не стоит село. По мнению автора, именно на таких людях и держится Россия и весь мир. Замечательные люди, замечательный рассказ!
Однако, стоп! Если вдуматься и рассмотреть произведение с современной точки зрения, то можно сделать вывод, что Матрена при всей своей праведности, простите, просто лох. Из тех, про которых говорят «без лоха и жизнь плоха». Она не понимает или не принимает правила современной жизни, она живет в своей атмосфере, где ее все устраивает. Но, по сути, выходит, что она, выражаясь жаргоном, «терпила» и «лох». Она не может собраться с духом и умом, чтобы оформить полагающуюся пенсию, она ничего не может сделать для себя, отдавая все свои силы для других людей.
Безусловно, Матрена – исключительный человек, редкого характера, но, в той же мере, она и очень безответственная, безинициативная, не умеет или не понимает, что есть такие моменты, когда нужно уметь «качать права».
При этом Солженицын называет ее праведником. И мы полностью согласны с этим. Но выходит, что праведничество в России – сродни лоховству? Все праведники лохи, но не все лохи – праведники?
Стал бы Лермонтов известен, если бы не дуэль Пушкина?
Михаил Юрьевич Лермонтов, без сомнения, один из истинных гениев мирового масштаба. Творческий дар Лермонтова, открывшийся еще в детстве, с каждым годом набирал обороты и в итоге явил нам непревзойденного поэта и писателя, подарившего великолепные образцы поэзии и прозы.
А ведь одной из причин такого стремительного успеха молодого поэта стало то, что сейчас называют «хайп». Можно ли действительно считать, что Лермонтов «хайпанул немножечко» на роковом исходе дуэли Пушкина?
Стихотворения Лермонтова вошли в золотой фонд отечественной литературы, а его самое главное произведение – роман «Герой нашего времени» был первым в своем роде психологическим сочинением, написанном в уникальном формате, равном которому до того времени не было.
Удивляет и поражает, что всего этого Михаил Юрьевич смог добиться за весьма короткий срок. Ему не исполнилось и 27 лет, когда роковая дуэль лишила нас одного из светил русской литературы. Мало кто мог похвастаться такими достижениями даже за всю жизнь, а ему удалось свернуть горы буквально за десять лет, причем в тот период жизни, когда большая часть молодежи еще, как говорится, «нагуляться» не может.
Конечно, у Лермонтова хватало и своих тараканов в голове. Вспыльчивый, высокомерный, мажористый поэт всегда держался особняком, вдобавок он был весьма острым на язык, из тех людей, что ради красного словца не пожалеют ни мать, ни отца. Одна из таких выходок стоила ему жизни…
Но вернемся к основной теме статьи. Как известно, Лермонтов, как и многие другие современники, восхищался Александром Сергеевичем Пушкиным, считая его настоящим наставником в творчестве. Когда Пушкина не стало, Лермонтов по горячим следам пишет одно из самых своих известных и ярких стихотворений «На смерть поэта».
После публикации стихотворения Лермонтов, как бы сказали сейчас, проснулся знаменитым. Он моментально стал очень модным и востребованным среди издателей автором, желанным гостем на публичных мероприятиях, о нем много говорили, искали встреч и общения.
Как обстояли дела у Лермонтова на творческом поприще до этого момента? Михаил Юрьевич начал писать стихи с юношеских лет. Этому способствовало и то, что с детства он был очень болезненным, в частности, переболел золотухой. Это определило вектор развития его жизни. Слабый, склонный к недомоганиям мальчик был лишен простых детских забав, детство прошло практически мимо него.
Одиночество и пытливый ум привели к тому, что Михаил стал мечтательным, задумчивым, тянущимся к знаниям. Все детские и юношеские годы будущий поэт провел под патронажем богатой и влиятельной бабушки, которая души не чаяла во внуке и постаралась обеспечить его всем необходимым, нанимала лучших учителей, устраивала в лучшие учебные заведения.
В 1829 году он написал первый вариант знаменитого «Демона».
В 1830 году – «Предсказание» и целый цикл любовно-лирических стихов.
В 1832 году Лермонтова отчислили из Московского университета, где он проучился 2 года. Виной стала его заносчивость и неуспеваемость. Проще говоря, он прогуливал лекции, а на экзаменах еще и спорил с преподавателями.
Попытка перевестись в университет Санкт-Петербурга с учетом двух лет обучения в Москве провалилась. Декан университета не разрешил зачислить его сразу на 3-й курс. Лермонтов тогда на все плюнул и, что называется, «психанул» – пошел учиться в военную гвардейскую школу прапорщиков.
Два года, проведенные в этой школе, можно сказать, были вычеркнуты из жизни поэта. Ничего значительного Лермонтов не создал, кроме набросков исторического романа из времен Пугачевского восстания. Зато оттягивался поэт по полной. Разгульная юнкерская жизнь с выпивкой и любовными похождениями, несомненно, повлияла на будущее творчество поэта. Многие, знавшие о таланте Лермонтова, переживали, что он просто загубит себя, да и он сам в письмах высказывал опасения, что «теряет корни».
По окончании юнкерской школы Лермонтов живет, как типичный богатый прожигатель жизни с гусарскими замашками. Он много пишет, причем из-под его пера выходили и совершенно похабные строчки, и образцы настоящей высокой поэзии. Как поэт Лермонтов был известен в весьма узком кругу. И неизвестно, как бы сложилась его жизнь дальше, если бы в 1837 году Пушкин не вышел на дуэль с Дантесом.
Вскоре после роковой дуэли Лермонтов пишет «На смерть поэта», которое сразу стало очень популярным, его переписывали, пересказывали, а автора восхваляли.
Однако политическая и социальная острота стихотворения оказалась не по нраву властям, и Лермонтова сослали в ссылку на Кавказ, где под влиянием величественной природы и размышлений о былом сформировался истинно великая натура гениального поэта.
Возникает мысль – а смог бы Лермонтов «пробиться» на литературный олимп, если бы не роковая дуэль Пушкина? Действительно ли Лермонтов просто сумел «хайпануть» на этом трагическом событии, вовремя написав стихотворение, которое воспевало его старшего товарища и одновременно оказалось очень злободневным и актуальным в свете общественно-политической обстановки в России в те годы?
«Властелин Колец»: книга против экранизации. Кто кого?
Когда мы слышим «Властелин Колец», то вся публика делится на 2 части. Одна представляет одноименную книгу Джона Р. Р. Толкина, а вторая видит экранизацию трилогии от режиссера Питера Джексона.
Несомненно, произведение английского писателя-фантаста и профессора Толкина является классическим примером фэнтези-романа, который именно после публикации стал не просто популярным, но и дал «зеленый свет» многим другим продолжателям традиций, заложенных Толкином.
Точно также и по прошествии почти двух десятков лет с момента выхода первого фильма Джексона, можно с полной уверенностью утверждать, что его экранизация стала не менее классической и, по сути, единственной вменяемой кинокартиной на основе трилогии «Властелин Колец».
Можно ли утверждать, что кино – лучше книги?
Предчувствую возмущения поклонников писателя, ведь многие фанаты считают, что Питер Джексон просто надругался над их любимой книгой, как можно так кощунственно покушаться на святое?
Однако, давайте разберемся!
Я не считаю себя ярым поклонником Толкина, но книги читал. И не только «Хоббита» и саму трилогию, но и ряд других произведений писателя.
В свое время был без ума от издания «ВК» издательства «Терра-Азбука», вышедшее в середине 90-х годов прошлого века, в переводе Марии Каменкович, Валерия Каррика и Сергея Степанова.
Это были роскошно изданные толстенные тома, в каждом из которых присутствовали подробнейшие комментарии чуть ли не к каждому абзацу книги. При чем объем страниц с комментариями едва ли не превышал количество страниц самого текста книги.
Это было настоящее пиршество!
Книга, конечно, производила впечатление своей глубиной мысли, но, стоит признаться, стиль Толкина 50-х годов кажется довольно тяжеловесным, если рассматривать книгу, как фэнтези-роман.
Да, там есть приключения, эпический размах, походы и сражения, но сейчас многое кажется наивным, натянутым, не воспринимается, как увлекательное чтение.
Говорят, Толкин писал «ВК» в состоянии прокрастинации, чтобы не заниматься своими научными темами, но использовал в своем методе творчества весь доступный ему арсенал ученого-лингвиста и литературоведа.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги