Книга Аудирование на 10000 английских слов с текстовым сопровождением. Книга 1. Уровни В2—С2 - читать онлайн бесплатно, автор Татьяна Олива Моралес
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Аудирование на 10000 английских слов с текстовым сопровождением. Книга 1. Уровни В2—С2
Аудирование на 10000 английских слов с текстовым сопровождением. Книга 1. Уровни В2—С2
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Аудирование на 10000 английских слов с текстовым сопровождением. Книга 1. Уровни В2—С2

Аудирование на 10000 английских слов с текстовым сопровождением. Книга 1. Уровни В2—С2

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес

Составитель Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-0051-0876-0 (т. 1)

ISBN 978-5-0051-0877-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аудирование

Знание английского языка на уровнях С2 предполагает овладение словарным запасом не менее 10 000 – 20 000 слов, всей нормативной грамматикой; а также свободное восприятие английской / американской речи на слух.

Свободное восприятие английской / американской речи на слух

Аудирование – самая сложная, но при этом неотъемлемая составляющая, с которой приходится сталкиваться при изучении английского языка. Однако, данную проблему можно решить, если ежедневно «погружать» себя в английскую и американскую речь. Для этого в интернете есть масса возможностей.


Смотрите европейское телевидение https://www.presstv.com/Live


Слушайте английское https://www.bbc.co.uk/sounds/play/live:bbc_world_service или американское радио https://www.radio.net/s/msnbc


Смотрите фильмы с субтитрами https://yomovies.club/


Помимо этого, проблему с аудированием эффективно и сравнительно быстро помогают решить подкасты, содержащие английские / американские тексты с аудио приложениями. Два таких подкаста предлагает вам данное учебное пособие.

Аннотация

В книге дано 2 упражнения на чтение, перевод, пересказ и аудирование VOA News и американского рассказа «The Open Boat». Пособие содержит 10 151 английское слово. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык, начиная с уровня В2 и выше. Цель книг данной серии – решить проблему слабого восприятия / не восприятия английской / американской речи на слух. Советую вам прорабатывать представленный материал неспеша, но обязательно тщательно и ежедневно.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

Комментарий автора

Считается, что на уровне носителя языка (С2) лексический запас должен составлять не менее 10 000 – 20 000 слов. Давайте разберёмся, что именно это означает, чтобы не строить себе лишних иллюзий.


В данном случае речь идёт именно об активном словарном запасе, а не о пассивном. Активным словарным запасом является тот набор слов, которым говорящий пользуется ежедневно.


Пассивным словарным запасом являются слова и выражения, которые их носитель без труда распознаёт в текстах или речи, и с лёгкостью переводит на свой родной язык, избегая, при этом, их употребления.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,Татьяна Олива Моралес

Упражнение 1 (707 слов)

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


2. Перескажите содержание близко к тексту.


3. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.


* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.


Ссылка на аудиозапись https://gandalf.ddo.jp/mp3/200627.mp3

https://drive.google.com/file/d/17Yutph9Znk_9QzB4uTa9fyb4uYnNrnN1/view?usp=sharing

VOA NEWS

June 27, 2020

This is VOA news. Reporting by remote, I’m David Byrd.


For the first time since April, the White House coronavirus task force held a news conference Friday in a Trump administration bid to show it’s paying attention to a spike in confirmed coronavirus cases. AP’s Sagar Meghani has details.


There was no White House backdrop, no presidential appearance. Instead, the briefing was held at the Health and Human Services Department, with Vice President Pence having to walk a delicate line in acknowledging a surge.


«We now have seen cases begin to rise precipitously across the South,» and in noting this is not like the pandemic’s early dates.


The nation’s better prepared to handle cases while also reopening the economy.


«The reality is we’re in a much better place.»


But Dr. Anthony Fauci said the nation is facing a serious problem in some areas and reminded Americans to help keep each other safe.


«… we’ve got to realize that we are part of the process.»


Sagar Meghani, Washington.


European Union officials say that American tourists could be banned from traveling to the EU when the continent reopens on July 1.


The New York Times and CNN report that the 27-member states have agreed in principle to bar travelers from several countries, including the United States, because they have not met criteria for controlling the coronavirus.


The United States has the world’s highest number of coronavirus infections and the highest number of deaths. The infection rate has been increasing in several states in recent days with spikes in Texas, Florida, Arizona and California.


The ban would be a stinging rebuke to the Trump administration’s handling of the coronavirus outbreak.


A new meeting on the matter is scheduled for Monday.


You can find more on our website voanews.com. This is VOA news.


U.S. Secretary of State Mike Pompeo said Friday the United States was imposing visa restrictions on Chinese Communist Party officials responsible for restricting freedoms in Hong Kong.


Pompeo said the restrictions apply to current and former CCP officials who are believed to be responsible for or complicit in undermining Hong Kong’s high degree of autonomy.


The move comes ahead of a three-day meeting of China’s parliament beginning Sunday that’s expected to enact new national security legislation for Hong Kong that has alarmed foreign governments and democracy activists in the territory.


Pompeo’s announcement also represents the first concrete U.S. step in responding to China’s moves.


Europe’s biggest travel and tourism company, TUI, is cancelling all vacations to Florida from Britain until December following the introduction of new hygiene rules at Walt Disney World Resort. AP’s Zaria Shaklee reports.


The firm says it made the decision because the new regulations would «significantly impact the holiday experience» for its customers.


Walt Disney World Resort, which includes four theme parks, will require visitors aged two and above to wear face coverings except when eating or swimming when it reopens in mid-July. Temperature screenings may be required for entry to some locations and the number of entry tickets will be limited.


TUI customers are being offered alternatives, including delaying their trip until next year or changing their destination.


Zaria Shaklee, London.


Paris’s Orly Airport has ramped up security measures as it prepares to resume commercial flights after a nearly three-month hiatus. Reuters Edward Baran has details.


Passengers can no longer enter the terminals with non-flying companions and wearing masks is required. Alcohol gel dispensers are available across the terminals and floor markings urge social distancing.


Thermal cameras are in place at the arrival area, where passengers with a temperature of 38 degrees or above can benefit from a medical consultation but won’t be forced to go under quarantine.


Tech firm LabScience has a developed a prototype of an ultraviolet-rays decontaminating tunnel which the airport is testing. The tunnel uses a high concentration of ultraviolet light over 4 to 5 seconds to kill micro-organisms on a piece of luggage or a coat before the objects are scanned by X-ray.


Orly, the second biggest airport serving the French capital, was closed to passengers on March 31.


That’s Reuters Edward Baran.


You can find more on our website voanews.com. Reporting by remote, I’m David Byrd.


Источник https://www.manythings.org/voa/news/

Упражнение 2 (9 444 слова)

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


2. Перескажите содержание близко к тексту.


3. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.


* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.


Ссылка на аудиозапись https://www.youtube.com/watch?v=Buylex01m80

THE OPEN BOAT

A TALE INTENDED TO BE AFTER THE FACT. BEING THE

EXPERIENCE OF FOUR MEN SUNK FROM THE STEAMER

COMMODORE


By Stephen Crane


1897

I

NONE of them knew the color of the sky. Their eyes glanced level, and were fastened upon the waves that swept toward them. These waves were of the hue of slate, save for the tops, which were of foaming white, and all of the men knew the colors of the sea. The horizon narrowed and widened, and dipped and rose, and at all times its edge was jagged with waves that seemed thrust up in points like rocks.


Many a man ought to have a bath-tub larger than the boat which here rode upon the sea. These waves were most wrongfully and barbarously abrupt and tall, and each froth-top was a problem in small boat navigation.


The cook squatted in the bottom and looked with both eyes at the six inches of gunwale which separated him from the ocean. His sleeves were rolled over his fat forearms, and the two flaps of his unbuttoned vest dangled as he bent to bail out the boat. Often he said: «Gawd! That was a narrow clip.» As he remarked it he invariably gazed eastward over the broken sea.


The oiler, steering with one of the two oars in the boat, sometimes

raised himself suddenly to keep clear of water that swirled in over the stern. It was a thin little oar and it seemed often ready to snap.


The correspondent, pulling at the other oar, watched the waves and wondered why he was there.


The injured captain, lying in the bow, was at this time buried in that profound dejection and indifference which comes, temporarily at least, to even the bravest and most enduring when, willy nilly, the firm fails, the army loses, the ship goes down. The mind of the master of a vessel is rooted deep in the timbers of her, though he command for a day or a decade, and this captain had on him the stern impression of a scene in the grays of dawn of seven turned faces, and later a stump of a top-mast with a white ball on it that slashed to and fro at the waves, went low and lower, and down.


Thereafter there was something strange in his voice. Although steady, it was deep with mourning, and of a quality beyond oration or tears.


«Keep’er a little more south, Billie,» said he.


«A little more south,» sir,» said the oiler in the stern.


A seat in this boat was not unlike a seat upon a bucking broncho, and, by the same token, a broncho is not much smaller. The craft pranced and reared, and plunged like an animal. As each wave came, and she rose for it, she seemed like a horse making at a fence outrageously high. The manner of her scramble over these walls of water is a mystic thing, and, moreover, at the top of them were ordinarily these problems in white water, the foam racing down from the summit of each wave, requiring a new leap, and a leap from the air. Then, after scornfully bumping a crest, she would slide, and race, and splash down a long incline and arrive bobbing and nodding in front of the next menace.


A singular disadvantage of the sea lies in the fact that after successfully surmounting one wave you discover that there is another behind it just as important and just as nervously anxious to do something effective in the way of swamping boats. In a ten-foot dingey one can get an idea of the resources of the sea in the line of waves that is not probable to the average experience, which is never at sea in a dingey. As each slaty wall of water approached, it shut all else from the view of the men in the boat, and it was not difficult to imagine that this particular wave was the final outburst of the ocean, the last effort of the grim water.


There was a terrible grace in the move of the waves, and they came in silence, save for the snarling of the crests.


In the wan light, the faces of the men must have been gray. Their eyes must have glinted in strange ways as they gazed steadily astern. Viewed from a balcony, the whole thing would doubtlessly have been weirdly picturesque.


But the men in the boat had no time to see it, and if they had had leisure there were other things to occupy their minds. The sun swung steadily up the sky, and they knew it was broad day because the color of the sea changed from slate to emerald-green, streaked with amber lights, and the foam was like tumbling snow. The process of the breaking day was unknown to them.


They were aware only of this effect upon the color of the waves that rolled toward them.


In disjointed sentences the cook and the correspondent argued as to the difference between a life-saving station and a house of refuge.


The cook had said: «There’s a house of refuge just north of the Mosquito Inlet Light, and as soon as they see us, they’ll come off in their boat and pick us up.»


«As soon as who see us?» said the correspondent.


«The crew,» said the cook.


«Houses of refuge don’t have crews,» said the correspondent. «As I

understand them, they are only places where clothes and grub are stored for the benefit of shipwrecked people. They don’t carry crews.»


«Oh, yes, they do,» said the cook.


«No, they don’t,» said the correspondent.


«Well, we’re not there yet, anyhow,» said the oiler, in the stern.


«Well,» said the cook, «perhaps it’s not a house of refuge that I’m

thinking of as being near Mosquito Inlet Light. Perhaps it’s a life-saving station.»


«We’re not there yet,» said the oiler, in the stern.

II

As the boat bounced from the top of each wave, the wind tore through the hair of the hatless men, and as the craft plopped her stern down again the spray slashed past them. The crest of each of these waves was a hill, from the top of which the men surveyed, for a moment, a broad tumultuous expanse; shining and wind-riven. It was probably splendid. It was probably glorious, this play of the free sea, wild with lights of emerald and white and amber.


«Bully good thing it’s an on-shore wind,» said the cook. «If not, where would we be? Wouldn’t have a show.»


«That’s right,» said the correspondent.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги