Книга Красивей не было и нет. Русские женские имена. Азбука любви. Книга первая - читать онлайн бесплатно, автор Юрий Дмитриевич Бердников
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Красивей не было и нет. Русские женские имена. Азбука любви. Книга первая
Красивей не было и нет. Русские женские имена. Азбука любви. Книга первая
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Красивей не было и нет. Русские женские имена. Азбука любви. Книга первая

Красивей не было и нет. Русские женские имена

Азбука любви. Книга первая


Юрий Дмитриевич Бердников

Дизайнер обложки Светлана Бердникова


© Юрий Дмитриевич Бердников, 2020

© Светлана Бердникова, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-0051-2902-4 (т. 1)

ISBN 978-5-0051-2901-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Дневник художника

Агата. Книголюб

Когда влекут превратности любви,а спор былой за давностью улажен,готова вникнуть в суть рисунков и строфы,в листы роскошно изданных увражейи шаг за шагом пылко постигатьосновы непростой науки,среди друзей, бесчинствуя, блистатьи ревновать в предчувствии разлуки?

Агата – красивая, добрая, хорошая (греч.)

Елена. Бакалавр искусств

Огни ночных импровизацийна фоне звёздных декораций,и легкомыслие прелестницв канве мероприятий светских,объятий жар и наготалитого тела в лунном свете,и губы – сладкие уста —всё это требует холста…

Елена – светлая; сияющая (греч.)

Настя. Студентка филфака

Три дня прошло, и ты совсем иная.И мир иной… И кто-то не у дел.Ты так похожа на весну без края,где каждый знает всё же свой предел.Француженка?Забудь… Давай погасим свечии будем говорить взахлёб и вразнобой.Соперницы? Им крыть давно уж нечем,ни в чём ты не уступишь ни одной.

Настя – уменьш. от имени Анастасия;

воскресающая, возрождающаяся (греч.)

Полина. Модель

Твой подиум сегодня в мастерской,а антураж – подрамники, холсты…с тобой проводим вместе день-деньской,ну и к кому сейчас ревнуешь ты?К картинам? Персонажам? Их судьбе?К полотнам ню – в моём любимом жанре?Они давно здесь сами по себе —им не нужны строптивые жандармы.

Полина – произв. от имени Аполлинария (греч);

скромная, маленькая (лат.)

Ольга. Художница

Отметив вскользь паденье нравов,ты можешь бог весть что сказать,но неужели я достоин, право,насмешки озорной в глазах?И если вдруг скучающая музарога ветвистые навесит мужу —чей ангел простодушный был беспечен,в невинные поверив встречи?

Ольга – праведная, святая (др.-сканд.)

Александра. Натурщица

Слоняясь босиком в прозрачном неглиже,мои холсты небрежно разбираешьи напоказ, в задорном кураже,меня в упор с утра не замечаешь.Ревнуешь к жизни? Но пройдёт лишь миги на Олимп взойдёшь, дерзая.Ты выиграла свой блицкриг —красивая, бесстыдная, нагая!

Александра — мужественная; защитница (греч.)

Татьяна. Влюбчивая подруга

И суть, и плоть – сплошная сексуальность,в движенье каждом чувственная дрожь.И миф об Эроте такая же реальность,как то, что мне ты никогда не лжёшь.Но лучше бы лгала. Ведь ты не нимфоманка,всего лишь жаждешь новых ощущенийи хочешь вызнать у любви изнанку…Ну и каких ждёшь от меня решений?

Татьяна – устанавливающая правила;

повелительница (греч.)

Констанция. Пленяющая красотой

Молчи, ни слова… Дай налюбоватьсямагическою сутью, плоти совершенством,искусством, явленным самой Природой,чтоб даже после,если не захочешь знаться,мог долго ощущать твоё главенствои помнить день,когда пожертвовал свободой,решив в своей любви тебе признаться.

Констанция – постоянная, верная (лат.)

Илона. Арбатская муза

Себя узнала? Как не ты?Неповторимые чертыи образ твой создал не я —здесь всплеск внезапный бытия,пространств прозрачные пластыи радость юной наготы.Лгут зеркала. Портрет храни —взгляд на тебя со стороны.

Илона – венгерский вариант имени Елена;

светлая

Ванда. Прима

Вновь покорять готова всех и вся,обнажена, а словно бы на троне!И жестом возразить нельзя —но можно целовать набухшие бутоныторчком стоящих девичьих грудей,смятенье в небеса внося.Тебе бы соблазнять царей,в подарок головы врагов прося.

Ванда – смелая, бесстрашная; проказница (слав.)

Маша. Инженю

Сияя – как из-под венца —ворвалась в поднебесья выси,и вдохновенней нет лица —палитра чувств сильней актрисы!Как относиться мне к словамтвоих признаний – как к прологу:судьба и хлеб напополам,иль всё же бить пора тревогу?

Маша – уменьш. от имени Мария;

желанная, упрямая, непреклонная (др.-евр.)

Анна. Поэтесса

Не странно ль, всё, чем дышим и горим,уже свершалось раньше в чьей-то жизни?И пусть твой путь пока необозрим,эпохе не предъявим укоризны.Любви уроки пылко повторим,забыв слова, дань отдадим молчанью,как будто не было последних зими это первое на всей Земле свиданье.

Анна – миловидная, симпатичная;

божье благоволение (др.-евр.)

Лариса. Секретарь-референт

Тобою движет основной инстинкт —и дня без этого прожить не можешь.Я для тебя загадочен, как сфинкс.Расстанемся – ты сразу занеможешь.И мне без жарких губ твоих нельзя,без слов любви, горячего дыханья,пусть скоротечна буйная гроза —но бесконечно женщины познанье…

Лариса – чайка (греч.), либо от названия

греческого города Лариса

Элина. Криминалист

Ты – классный детектив. Отличный сыщик.И в личной жизни вряд ли ретроград.Напрасно взор ревнивых жён изъяна ищет,что до меня – с тобой хоть в рай, хоть в ад.Но если второпях задёрнешь шторыи поволока затуманит взгляд,войти в твой дом спокойно смогут ворычтоб всё забрать, что только захотят.

Элина – светлая, солнечная (греч.)

Диана. Всадница

Наездница и конь, сливаясь воедино,наперерез летят во весь опор —и вот, галопом одолев ложбину,взмывают вихрем вверх на косогор.Гарцуя, с пылкою отвагой попрекаешь,с огнём играя в яркой новизне —сколь многого о жизни ты не знаешь,надменная богиня на коне…

Диана – имя богини Луны и охоты;

божественная (лат.)

Ксения. Этнограф

Представь, любимая, не знаю суахили,и в том плохого я не вижу ничего.Им без меня спокойней – племенам на Ниле,не встряну в их разборки: кто кого!Мне лишь с тобой суметь бы разобраться,оставив остальное на потом.Позволив вдаль тебе одной умчаться —как я вернусь в пустой и гулкий дом?

Ксения – гостья, чужестранка (греч.)

Тамара. Импровизатор

Среди старинных зданий на бульвареносились угорелые слепни,раскинув кроны, древние чинарынам тень давали в солнечные дни…Когда же время мифы развенчало,столь вероломно распри возродив,мы встретились у прежнего причала:ты – одалиска, я на час халиф.

Тамара – финиковая пальма, смоковница (др.-евр.)

Жанна. Практикантка

Ни разность лет, ни твой шальной настройпри встрече первой не были преградой.В те дни страною правил летний зной,прифронтовые обойдя рокады.В палатке душной, полог приоткрыв,витала в мире призрачных фантазий.Когда же вдруг заметила призыв —и речи не могло быть об отказе.

Жанна – вариант имени Анна

Кира. Археолог

Ты ходишь по Москве в нелепых бриджах —сама себе владычица и госпожа,когда сияньем солнца утро брызжети к полдню движется, нисколько не спеша.Изгибы форм изящных, чёткость линий,терпенье мудрое и дерзостный размахдостанутся не мне: Тейшебаини! —который день звучит в твоих устах.

Кира – госпожа, повелительница (греч);

солнце (перс.)

Елизавета. Гимназистка

С высот величия нисходит королева,ввергая пажа в жаркое смятенье.И простодушных завлекает дева,внезапное изобразив смущенье.Юнцов коварно совращают куртизанки,шокирует влюблённого нудистка,и как же вспыльчивы ревнивые испанки —но кто б такое ждал от гимназистки!

Елизавета – почитающая Бога (др.-евр.)

Зоя. Медсестра

Халатик кажется воздушнее пушинки —прозрачный символ каверзных тенёт.А трусиков как нет – задуманы так стринги:нескромную являть мужчинам плоть.Вторую здесь неделю квартирую,купаясь в ауре твоих забот,но вот что странно: я уже ревнуюк тем, кто в палату только попадёт.

Зоя – жизнь (греч.)

Алиса. Официантка

Знакомый удивится, что за связь?Заметит маргинал – какая проза!Прошамкает старушка: верно, сглаз…Любовница не шелохнётся – в чём угроза?А мне ты нравишься, забавная лисичка…И имя-то тебе дано – ого!Ты повторяй, когда бежишь на электричку:они неправы – все до одного.

Алиса – благородная (герм.)

Зарина. Дочь дипломата

Путь до Москвы весенней долог,покинув друга и Гонконг,играла сутками в пинг-понг…сейчас со мной,у книжных полоквникает ревностно в глоссарий,смущением затмив розарий,и ждёт момента têtе-à-têtе —заказан мне её портрет.

Зарина – заря, красота рассвета (слав.);

золотая, золотистая (перс.)

Марта. Теннисистка

Как провожу я без тебя досуг —листаю перечень твоих заслуг,а ты что думала, отважный херувим? —любой наш спор так просто разрешим:будь самой убеждённой феминисткой —зацепки ни одной для иска,когда страстей водоворотнас вдаль стремительно несёт.

Марта – госпожа, наставница (др.-евр.)

Вера. Секретарь суда

От слушаний устав в суде,ты грезишь о любовных приключеньях,в знакомствах отдавая предпочтеньепристрастьям ярким и мужской среде.Я выловил тебя на вернисажеи, в общем, был добыче рад —когда же обнаружилась пропажа,меня устроил и такой расклад.

Вера – вера (слав.)

Людмила. Библиотекарь

Подборка книг, а сверху «Камасутра»и налицо премилый консультант,жаль, слишком быстро наступило утро —за месяц не закончим фолиант.Но всё же лето! – едем на этюды,купальщица… жара, стога.Мир ахнет от мадонны белогрудой —а ну-ка, брысь отсюда, мелюзга…

Людмила – милая людям (слав.)

Злата. Учительница английского

На вид, скорей, мальчишка хлипкий,но голос женский, с лёгкой хрипотцой.Девица явно выходец из хиппи,а вот английский знает как родной.О сексуальности не скажешь, что излишек —зато меж нами нет обиняков.Не знаю, чем там пичкает детишек,мне проповедует свободную любовь.

Злата – золотая, солнечная (слав.)

Валерия. Продюсер

Твоя подруга на моих эскизах —ремейк советской «девушки с веслом»,когда же ты бросаешь дерзкий вызов,то изыск каждый – поиска излом.Позируешь, как Анна – Модильяни,и отстранённость явствует во всём,днём превосходство профиль твой чеканит,а ночью нас встречает мажордом.

Валерия – сильная, влиятельная (лат.)

Евгения. Архитектор

На чертежах – фасады и разрез.А вырез? – чаяньям подруг в противовес?И так волнующе вздымаются на вздохе груди.Свела б с ума, когда бы ни причуды…О чём-то говорит – фонтаны и каскад…Немного легкомысленный наряд,но оттеняет чувственности всходы…Вы слышите меня? – Опять расходы?

Евгения – благородная, из хорошего рода (греч.)

Анфиса. Краевед

Смотри, какой волнующий ландшафт:холмы и лес, озёра, поле…здесь поднимал бокалы бравый графна брудершафт,величие повсюду и раздолье.Стоишь в дверях, с улыбкой… на просвет —в прозрачном платье, солнце сверх лимита!И настежь вся распахнута, открыта…отличный, думаю, получится портрет.

Анфиса – цветущая (греч.)

Анжела. Стилист

Всё тот же идиллический пейзаж…и то же солнце в утреннем дебюте,и хочется кричать виват! волшебной сути,но явно нужен светский антураж…Холсты готовы. Можно рисовать.Столь яркой красотой не избалован зритель,не зря с ней дружен муз верховный предводитель.Осталось только уломать,но как? Она ведь – небожитель!

Анжела – вестница, ангел (греч.)

Лиля. Позирующая в саду

Рисую на пленэре, в солнечном закате…и ты – как персонаж мне неизвестных пьес,где появленье туч совсем некстати,поскольку времени и так в обрез.Промокший плед… спасаемся в сторожке,всё на руку строптивой озорнице,и стоит уступить хотя б немножко —обрушит ворох эротических амбиций!

Лиля – уменьш. от имени Лилия

Бажена. Дельтапланеристка

Была мной в ранг богинь возведенаи в небесах до сей поры витала.Однажды пролетала близ земли одна —рукой тебе махал, ты не узнала.И вдруг, мне голову бессовестно вскружив,ворвалась в дом – счастливая, смешная,шепнула на ухо, в момент разоружив:ты позабыл? – я женщина земная…

Бажена – желанная, милая (слав.)

Катя. Курьер

Влетев, как шмель с открытого балкона,на миг прервёшь полётов марафон,стремительный двойник мальчишки-Купидона —и сразу станет слышен перезвонколоколов…Завертится вся комната с размаха,ты вихрем расшвыряешь по угламноски и шорты, трусики, рубаху…бросаясь в жизнь навстречу бурным дням.

Катя – уменьш. от имени Екатерина

Глория. Бизнес-леди

В Москву холодную внезапно прилетаяиз жарких стран, где зреют миражи,с собою шум привносишь караван-сараяи зоркий взгляд владелиц паранджи.Но что за циник нам подбросил прозу? —в твоих глазах такие огоньки!Мгновенье – и распустишься как роза,одежд роняя наземь лепестки.

Глория – слава (лат.)

Маргарита. Дайвер

Волшебный сон в пустыне? – Шарм эль Шейх!Пусть кто-то и мечтает о Майами —ты видишь миражей прозрачный шлейф,залив, зажатый тесно берегами,а утром слышишь выкрики менял…Но сколько тайн под сенью покрывалаоткрыла там, я так и не узнал —Восток грешит нежданностью финала.

Маргарита – жемчужина, жемчуг (греч.)

Изабелла. Заложница страстей

А помнишь, как беспечно, к ночи кстати,явила к жанру ню пытливый интерес —и испугалась: вдруг волна накатитстихии чувств, сметая всё окрест,как за стеною пол скрипел дощатый,как ливни хлынули, обрушившись с небес,и мир тонул,тонул в грозы раскатах,а тучи и холмы слились в один замес?

Изабелла – красавица (исп.)

Магда. Уходящая к другому

Полнеба охватил пылающий рассвет…пусть к облакам летит восторг: он – гений! —но грешная Земля, к чему ей отреченья бред,любви и лжи мятежные сплетенья —ведь завтра, каждый звук в смущении ловябесстыдно-жарких женских откровений,узнает новый друг, поскольку ты ничья,его черёд измен ждать и подмены.

Магда – уменьш. от имени Магдалина,

букв. из города Магдала (др.-евр.)

Валя. Лодочница

Ну что с того, что вёсла и кормилосреди высокой поросли травына целый день в мгновенье позабыла…и что тебе за дело до молвы?Твои сужденья здравы и трезвы,но словно магма под корой Земли,бушуют чувства. Им внемли.И никого не спрашивай… Плыви!

Валя – уменьш. от имени Валентина —

здоровая, сильная, крепкая (лат.)

Мария. Репортёр

Бросаешь всё и мчишься вновь туда,где наводненье, город замерзает,и сетуешь – профессия трудна,в самой же жилка журналистская играет.Когда ж, устав от несусветной лжи,решишь вернуться – вдруг не вспоминает —подруга дверь откроет… Не взыщи,жизнь такова: свой ход не пропускает.

Мария – любимая, желанная; непреклонная;

возвышенная; госпожа (др.-евр.)

Оксана. Программист

Любимому ни в чём не возражаешь,с недавних пор с ним не вступая в спор,ведь ты его безумно обожаешьи лишь о нём ведёшь свой разговор.Представь себе, я также поступаю,когда добиться женщины хочу:без колебаний ей судьбу вручаю —как перевод подстрочный толмачу.

Оксана – вариант имени Ксения —

гостья, чужестранка (греч.)

Майя. Экстрасенс

В тумане магии внезапно показалось:тебя над бездной за руку держу.И вот уже сомнение закралось —вдруг бедствия не упрежу?Сеанс окончив, рассмеёшься… скажешь —ну как же ты походишь на юнца!Мой дух-хранитель день и ночь на страже,а жизнь подвластна замыслу Творца.

Майя – от названия месяца май (лат.);

видимость, иллюзия (арийск.)

Ника. Каскадёр

Не побоишься прыгнуть с парашютом,пройти сквозь полыхающий огонь,и кажется – живою остаёшься чудом,когда идёшь по встречной на обгон.Но как наивна и доверчива в постели,как будто бы вчера из недотрог —не с Евой ли проводишь параллели,отбросив храбро фиговый листок?

Ника – победа (греч.)

Виктория. Имиджмейкер

В глазах толпы всю жизнь неисправим,меняя жён, любовниц и подруг —но сколько б ни был тесен этот круг,с тобою рядом я несокрушим.Весь мир – и мы! У нас сейчас цейтнот,и пусть тебя нет в режиссёрских списках —ты прима для меня, а не статистка.И на тебя похож стрижей полёт…

Виктория – победа (лат.)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Узреть богинь в проказницах смешных

Римма. Завуч

Вошла – мгновенно класс притих:такая царственность и строгость,с монеты римской списан лик,внушивший всем мальчишкам робость.Подростком пожалел я вновь,что не был в прошлом гимназистом —хранил бы тайную любовь,а после стал бы беллетристом.

Римма – римлянка, римская (лат.)

Лера. Нагая купальщица

Мальчишек озорную стайкуслучайно вынесло на пляж,укрытый от сторонних глаз,и лишь спугнуть успели чайку:– смотри-ка, Лера! Нужен паж?Нас ветром сдуло. Мы сбежали.Ах, девушки! Когда б вы знали,как долго будут помнить вас.

Лера – уменьш. от имён Валерия, Калерия, Элеонора

Ася. Соседская девчонка

Сияет свежестью листва,и день исполнен щегольства.В лугах – покос. Растут стога.Застыла времени река.Ты так безоблачно юна,но всё решать уже вольна.Гуденье ос… И тишина —мне настежь дверь отворена.

Ася – уменьш. от имён Агнесса и Агния

Таня. Лучшая из лучших

За партой дружба и враждапереплелись, как судеб нити,мелькают в кадре дни, года,девчонок появилась свита,мальчишеских не стало драк,всё в окруженье изменилось,лишь он один слепой, дурак! —тебе семнадцать, ты – влюбилась…

Таня – уменьш. от имени Татьяна

Даша. Одноклассница

Я обозвал тебя болонкой,весь день катались по бетонке,гадали, в чём взаимосвязьвремён, когда закат погас…Ночных дорог забыв зигзаги,давно я свой в ареопаге,а жизнь сметает в общий сорпобеды наши и позор.

Даша – уменьш. от имени Дарья

Вероника. Кумир факультета

Средь ветрениц встречаешь и таких,кто близок к романтичным идеалам,и дело-то совсем за малым —узреть богинь в проказницах смешных!Ну, это просто: появилась пери —вмиг в коридорах затихает гули открываются всех комнат двери,как будто кто-то здание встряхнул.

Вероника – приносящая победу,

победительница (греч.)

Стеша. Сокурсница

Вода стекает из лотка,времён вращая жернова.Свершает колесо виток…Вдруг ближе к полночи звонок.Соседка снизу? – чёрта с два!Ко мне Мартынова сама,хватило ж у неё ума…Я ошарашен, но слегка.

Стеша – уменьш. от имён Степанида,

Стефания; увенчанная (греч.)

Агнесса. Орнитолог

Когда-то рядышком порхала —меня провúденье спасло.Скучая в рамках ареала,влюбилась в Алекса назло.Мой бедный друг! Там было всё:походы в лес и мини-платье,из шёлка тонкого бельё…и непорочное зачатье.

Агнесса – невинная, непорочная от агнец;

ягнёнок, овечка (греч.)

Каролина. Курсистка

Азарт – и пылкая стыдливость,эмоций всплески в пику чувствам,ведь вывести из равновесья —не в том ли цель её искусства?Взывает к сердцу справедливость:смотри же, блеск как хороша!– Пусть поскучает в поднебесье,рисуя планы мятежа.

Каролина – королева (герм.);

увенчанная, корона (лат.)

Алла. Театровед

Когда раздор в расстроенных умахи быть постыдно на вторых ролях,в округе сброд и поколенье Next —так хочется сменить контекст.Под Юхновым река, там ты нежнее.Уедем на века, кто пожалеет?Вернёмся – двор арбатский стал милее,и даже снег покажется белее.

Алла – иная, другая; следующая (греч.)

Алина. Покорительница вершин

Рожденье истины из спора?Мы собирались на Памир,но музам и себе на горев гордыне я не уступил —ушла немедля, по-английски,избыток чувства на распыл…что ж, встретимся в горах согдийских:Москва – огромна, тесен мир.

Алина – благородная (герм.)

Надежда. Туристка

Один иду с утра на водопад —мне надоели жуть как выкрутасы,интриги пылкие нисколько не смутят,глушь тем и хороша:комфорт не тот для пассий.Сказал, солгав, что дважды был женат,а у неё и тени нет тревоги,горит желаньем юным покорять,не знает как – я слишком быстроногий.

Надежда – надежда (слав.)

Василиса. Обозреватель новостей

Напела мне тихонько ариозо,услышав вдалеке раскаты гроз,и вновь ушла в свои девичьи грёзы:так скучно здесь – кругом официоз.Внеся в собрание посильный взнос,из роскоши помпезных зданийсбежим с тобой без лишних колебанийв луга под Рузой, где идёт покос…

Василиса – роскошная, великолепная,

царственная (греч.)

Светлана. Эколог

В сухие справки не смотри,в прозрачности осенней лесаоткрытья черпай – изнутрипонятнее дождей завеса…А солнце над тобой – как нимб,с сиянием вот-вот сольёшься,пусть твой уход необъясним,вдруг на прощанье улыбнёшься?

Светлана – светлая (слав.)

Влада. Красавица-жена

Сплю на ходу, ем на бегу —я жить так больше не могу,хочу покоя, тишиныи домотканые штаны,чтоб летние сияли днии не таил никто здесь зла,хочу, чтоб юная женаждала, читая у окна…чтоб лошадь у меня была!

Влада – уменьш. от имени Владислава;

владеющая славой (слав.)

Арина. Дачница

К обеду созывает гонг.На стол поставлено вино.И так ли это, что шезлонг —недостающее звено?Опять в дверях! Что привело?Впрямь, как у Пушкина Аглая.Ну чем не ведьма чумовая,лишь позабыла ремесло.

Арина – народная форма имени Ирина

Сюзанна. Квартирантка

Соплячка! – злится пьяный дед,дымя на кухне самокруткой.Ему досталось… Через суткичуть подобреет сердцеед.А что касается Сюзанны —девчонка редкий шалопай:душ принимаешь в общей ванной? —дверь на щеколду закрывай!

Сюзанна (Сусанна) – водяная лилия (др.-евр.)

Василина. Переводчица

Средь подопечных выделяет рост,и можно увидать за милю,кто здесь хозяйка, а кто – гость,когда идут вдвоём к автомобилю.Приезжему сложней вдвойне:интрижки мелкой нет, не то чтобы романа,но как он объяснит жене,что с ним на снимке вовсе не путана?

Василина – царственная (греч.)

Мира. Яркая блондинка

Уже в метро очаровала,открытый вырез, пышный бюст…и что-то на ухо шептала —жар обжигал девичьих уст.«Охотный ряд» – потом звучалоне раз… но было недосуг,а в сердце всё-таки запала —всех прежних позабыл подруг.

Мира – уменьш. от имени Мирослава

Калерия. Крупье

Игра на деньги, как известно, грех,а для крупье – работа как работа,попутчица весёлая в купемне раскрывает тонкости охоты.Ах, милая! Всё в жизни точно так:азарт, расчёты, вера в провиденье —и попадается на удочку простак,как я сейчас – надеясь на везенье.

Калерия – горячая, жаркая, пылкая (лат.);

красивая, прекрасная (греч.)

Марианна. Архивариус

Мне представлялась серой мышкой,невзрачной барышней в очках,а на поверку вон что вышло —толпа поклонников в дверях.Войдёт ли кто из них в анналы,закончит ли свой путь в бегах…но как в пространстве душных заловцветок столь нежный не зачах?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.