Покрывало для молитвы – Христос
Николай Антонов
Корректор Ирина Суздалева
© Николай Антонов, 2022
ISBN 978-5-0056-1237-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Введение
Вопрос, который поднимается в книге, не «Нужно ли женщине во время молитвы покрывать голову или нет?», а более внимательное и независимое изучение библейского отрывка, который, как многие убеждены, говорит о покрытии женской головы во время молитвы.
Сколько церковно-общинных расколов произошло на почве «платков»? Скольких христиан отлучили от церкви за то, что они перестали верить в «платки для молитвы»? Сколько осуждений и обвинений адресовалось тем, кто твердо следовал Библии и продолжал верить в заповедь покрытия женской головы вовремя пророчества? Много. Если не сказать, что очень много! И всё же Синодальный перевод Библии в Первом послании апостола Павла к церкви в Коринфе утверждает:
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо [это] то же, как если бы она была обритая.
1 Кор. 11:5И в тоже время здравый смысл и Священное Писание говорят, что Бог не может быть лицеприятным и для Него внутреннее гораздо больше внешнего, а состояние сердца важнее одежды.
Душа больше пищи, и тело — одежды.
Лук.12:23И дальше Иисус Христос говорит в Нагорной проповеди:
Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться? Потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
Матф.6:31—33Всё учение Иисуса Христа и впоследствии учение апостола Павла направлены на изменение человека изнутри наружу, но никак не наоборот.
Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.
Матф.23:26Представим, что ты христианка и ходишь в церковное собрание, где не принято во время молитвы и пророчества надевать платок. Но каждый раз, читая дома слова апостола Павла «прилично ли жене молиться Богу с непокрытою [головою]?», ты честно отвечаешь сама себе: неприлично. Вследствие чего внутри появляются чувство вины, самоосуждение, сомнения, осуждение сестер, которые молятся без покрывала, осуждение церкви, пастора, бунт.
Прочтение книги поможет разрешить этот внутренний и внешний конфликт противоречий текстов Библии и церковных учений посредством более глубокого понимания самого текста без всякого культурно-исторического контекста, который «шит белыми нитками» и не может являться основанием нашей христианской веры.
В течение двадцати лет я общаюсь с христианами как по ту, так и по другую сторону баррикад. Слышал разные доводы в их пользу. Но проблема остается: одни вцепились в платки, как будто их спасение напрямую зависит от «покрывала на голове», другие преступают заповедь апостола и тем самым вводят ангелов Божьих в растерянность. А те бедные не могут определить, кто из христианок замужем, а кто нет, или еще хуже – кто истинно верующая сестра, а кто только прикидывается христианкой. Смех смехом, но на практике порой из-за неприятия всё перерастает во вражду между верующими, между церквями и деноминациями.
Расскажу, с чего всё началось. В один день Господь внутри побудил меня открыть главу «о платках». Мне нравятся такие моменты. Чувствуешь себя ребенком, которому отец хочет что-то подарить. Внутри предвкушение и радость. Открываю Библию, нахожу текст, читаю. Читаю тот же текст, который многократно читал, но теперь вижу то, чего не видел до этого. Разница между тем, о чем писал апостол Павел, и тем, как мы это понимаем, оказалась настолько огромной, что теперь с трудом представляется, как можно было этого не заметить в тексте.
Прочтение книги не только закроет тему «платков», но и откроет новую, духовную, более важную и значимую сторону христианской жизни.
Начнем…
Глава 1.
Чужестранцы
Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер. Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения. Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец
1Кор.14:9—11Думаю, не нужно объяснять важность общения друг с другом на одном языке. Яркий пример непонимания друг друга вследствие разности слов и их значений в Библии существует в Книге Бытия, в истории строительства Вавилонской башни. Мы видим результат смешения языков в виде прекращения строительства города и башни и рассеивания людей по лицу всей земли. Мы не можем прийти к общему знаменателю, когда говорим на разных языках.
Почему мы по-разному понимаем 11-ю главу Послания к Коринфянам? Почему нет единства в этом понимании? Думаю, отчасти проблема кроется в разногласии значения определенных слов. Если я под словом «небо» подразумеваю Царство Божие, а вы – «облако», то вряд ли сможете до конца понять то, что я хочу до вас донести. Чтобы начать читать текст о «платках», необходимо изначально понять, какой смысл вкладывает апостол в определенные термины. Ты скажешь: а как нам понять? Может, открыть библейский справочник или покопаться в культурно-историческом контексте? Можно. Но сделай это без меня. Уверен, что нам достаточно будет Синодального текста, а для проверки посмотрим в построчном переводе значение древнегреческих слов.
Глава 2.
Значение слова
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава — муж, а Христу глава — Бог.
1Кор.11:3Если говорить о тексте Первого послания к Коринфянам, 11-я глава, то часто данную тему начинают читать с 4-го стиха, и это первая причина дальнейшего неверного толкования отрывка. Слова Павла «Хочу также, чтобы вы знали…» говорят о начале новой темы в его Послании к Коринфянам. Поэтому, чтобы понять весь смысл текста, необходимо начать читать с 3-го стиха, 11-я глава.
Апостол язычников настаивает и говорит: «Хочу также, чтобы вы знали…» Мы должны что-то знать. Мы не должны оставаться в невежестве относительно того, чем Павел хочет поделиться.
«…всякому мужу глава Христос», – говорит апостол Павел. Греческое слово «ανδρος» (андрос) имеет два значения: «муж» и «мужчина». А греческое слово «παντος» (пантос), переведенное у нас как «всякий», имеет и значение «каждый». Другими словами, апостол обращается ко всем мужчинам, женатым и неженатым, ко всем. Естественно, он обращается с письмом к верующим людям в Коринфе. Каждый мужчина, верующий во Христа, имеет над собой главу Христа.
Следующее слово «κεφαλη» (кэфалэ) также имеет два значения – «голова» и «глава». В греческом языке, как и в русском, одно слово «голова» имеет буквальное значение (часть тела) и переносное (начальник, руководитель, самый главный). Какое же значение слова «кэфалэ» вкладывает апостол в этом тексте? Читая весь 3-й стих, мы видим, что речь идет не о физиологии мужа, жены или Христа, но о главенстве и власти в их жизни. И здесь очень важно понять и запомнить, какое именно значение вкладывает апостол Павел в слово «кэфалэ», начиная свои рассуждения «о платках». «Кэфалэ» – это не что иное, как «глава», «начальник», «руководитель».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги