Книга С миллионом зеленых. Стихи и переводы - читать онлайн бесплатно, автор Владимир Кучин
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
С миллионом зеленых. Стихи и переводы
С миллионом зеленых. Стихи и переводы
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

С миллионом зеленых. Стихи и переводы

С миллионом зеленых

Стихи и переводы


Владимир Кучин

© Владимир Кучин, 2017


ISBN 978-5-4485-4512-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вопросы и ответы

Так в чем причина нашего упадка?1. Дала свобода много беспорядка?2. Нас погубил дешевый алкоголь?3. Пробить нельзя все стены головою?4. Все пашни поросли полынь-травою?5. Трудиться нас заставит только боль?Увы, не так!Нам не хватает веры,Порвать обыденность,Уйти в другие сферы,Быть Человеком, а не Существом.И ближнему сказать простое слово:– Очнись, Дружище,и начни все снова,Пусть каждый день твойБудет Рождеством!

Авторские тексты. Танго, фокстрот, свинг, кантри

С миллионом зеленых. Кантри

С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Я куплю тебе виллуДа, куплю тебе виллу.С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Я куплю обстановку —Может быть это спальня, или только тахта.С миллионом зеленых.С миллионом зеленых —Я куплю тебе Ладу.Да, приличная тачка.С миллионом зеленых —Покупаю любовь!С миллионом зеленыхЯ построю сарайчик.С миллионом зеленых, это будет несложно —Ты могла бы помочь!С миллионом зеленыхНужен нам холодильник.Он ведь влезет в сарайчик —Можно будет тусить.Представляешь – откроем —Он набит под завязку,Есть немного колбаски или прочей фигни.Правда, нет там нарезки,И простого бекона,Мы им это простим.Да!С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Ну, куплю тебе шубу,Ну, пока не из меха, слишком смотрится круто.С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Ну, куплю тебе зверя,Может быть даже ламу, или просто кота.С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Ну, куплю артефакты,Амулетик, возможно, из слоновой кости.С миллионом зеленых —Покупаю любовь!С миллионом зеленыхНе до пеших прогулок.С миллионом зеленыхНужно брать лимузин – он стоит дороже!С миллионом зеленыхГлупо есть макароны,Нет, долой макароны.Если б мы захотели, то питались от пуза,Покупали бы кетчуп,Да, лишь лучший дижонский.С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Купишь лучшее платье,Ну, пока не из шелка, слишком смотрится круто.С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Можно выбрать картины,Пикассо, там, Гарфункель.С миллионом зеленых.С миллионом зеленых.Заведем обезьянку,Да, ты всегда же хотела.С миллионом зеленых —Покупаю любовь!С миллионом зеленых,С миллионом зеленых,С миллионом зеленых,С миллионом зеленых,С миллионом зеленых,Я бы стал богачем!Мелодия: группа Barenaked Ladies – «If I Had a Million Dollars», 2000. Исходный текст написан в 1933, вариант народный.

Фантазия. Танго

Фирма «Сладкая жизнь»,Что развозит пирожные,И французский багет,И торты на заказ —Забери от меняОжиданья тревожные,Хлам бессмысленных слов,Мусор брошенных фраз.А взамен – что взамен?Все согласно названия —Бутерброды с икрой,Апельсиновый сок,И немного любви,И немного признания,И немного моихНезатейлевых строк.Мелодия. Вариация танго Оскара Строка, 30-е годы 20 века.

Ты будешь снова со мной. Свинг

Время придет – ты будешь снова со мной,Месяц не год – ты будешь снова со мной.Ты возвратишься – я не брошу упрек —Ты вернешься – месяц не год.Наша разлука – непонятный случай.Знаю – вернешься – я самый лучший!Счастье не ищи на сторонеИ возвращайся ко мне.Как бы жизнь не повернуласьЖду тебя,Я хочу, чтоб ты вернулась,Жду тебя,Бьют часы – напоминают,Я тебя не забываю.Я верю в судьбы поворот —Твой день возвращенья придет.Время придет – ты будешь снова со мной,Месяц не год – ты будешь снова со мной.Ты возвратишься – я не брошу упрек —Ты вернешься – месяц не год.Тема и оригинал стихов Вилли Колло из немецкого музыкального фильма «Wir tanzen um die Welt», 1939.

Увядшая хризантема. Танго

Ты меня вскоре кинешь —Вот такая – проблема.Все что было – отринешьУмерла хризантема.Даже ложь – чего ради —Объясненья напрасны,И когда-то прекрасны —Днем увяли белые цветы.Горе сжигает сердце и душуИ в городском саду,Выброшенный на сушу,Тенью бреду.Плачут пионы, плачут лилеи,Плачет июльский дождь,Знаю – в конце аллеи —Ты другого ждешь.Ты меня вскоре кинешь —Вот такая – проблема.Все что было – отринешьУмерла хризантема.Даже ложь – чего ради —Объясненья напрасны,И когда-то прекрасны —Вдруг увяли белые цветы.Мотив: кавер польского танго Zwiedla chryzantemaMieczyslaw Fogg – Waclaw Stepie;, 1933.

Ночная скрипка. Танго

Ночью скрипка нам играет еле слышно,И мелодии летят, живут и дышат,В них надежда на любовь, на радость встречи,Опьянение небесной красотой,А в кафе давным давно погасли свечи,Мы вдвоем идем по улице пустой:Пой же пой для меня,В этой сказочной ночи,И в пожатьи рукиМы внезапно близкиТанец близость пророчит.Пой же пой для меняБольше нет одиночеств.Ты меня потрясла,За собой повелаВ этой сказочной ночи.Но однажды ты уходишь утром ранним,Завершаешь карнавал моих желаний.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги