Виктория Шорикова
Зло, отражённое в зеркале
Гигантский мегаполис купался в ярко – оранжевых лучах закатного солнца. На улице была осень, но не такая унылая и холодная, как это часто бывает, а яркая и золотая. Даже прохожие, спешившие по своим делам и пытавшиеся успеть все что можно в ритме большого города, казались более радостными и оживленными.
В хорошем расположении духа прибывал и приятный молодой человек, куривший на тротуаре недалеко от дорогого автосалона. Ему было всего двадцать шесть лет, а он уже приобрел шикарную машину самой последней модели с магическими и немагическими усовершенствованиями. Буквально двадцать минут назад он подписал договор, заплатив немалую сумму подобострастно улыбающемуся менеджеру. А вторая сотрудница–девушка в это время активно строила глазки симпатичному покупателю.
И, действительно, молодой человек при желании мог бы сниматься в кино. У него были ярко – голубые глаза, густые черные волосы, правильные черты лица и небывалое обаяние. Поэтому сотрудникам автосалона даже в голову не могло прийти, что перед ними не актер, не трудолюбивый топ-менеджер, и даже не представитель золотой молодежи – сын богатеньких родителей. Они даже не догадывались, что деньги, которые они только что получили, имели кровавый след и заработал их этот молодой человек на исполнении таких заказов, за которые ему уже давно был обеспечен билет на виселицу. Просто те, на кого он работал, умели прекрасно заметать следы и заботились о собственной неприкосновенности, поэтому о «работе» этого счастливого обладателя нового автомобиля не знала ни одна живая душа.
– Мистер Хоул, – позвал молодого человека, вышедший из салона менеджер. – Все готово! Мы залили полный бак, можете ехать прямо сейчас!
– Спасибо, – улыбнулся в ответ довольный покупатель.
– О! Это Вам спасибо! Было очень приятно с Вами поработать! – подобострастно заверил сотрудник салона, вручая ключи от машины.
«Еще бы! – про себя усмехнулся молодой человек. – Если ты получаешь прибыль с каждой покупки, то такие посетители, как я, для тебя дороже родной мамы».
– Приходите к нам еще! И если понадобится какой-то ремонт, это все можно также осуществить в нашем центре! У нас самые лучшие фирменные запчасти! – крикнул вслед менеджер.
Но молодой человек его уже не особо слушал. Он сел в машину, довольно оглядел новый кожаный салон, завел двигатель и направился прочь. Он не планировал больше появляться в этом месте. Нет, он не совершил ничего плохого. Покупка была абсолютно легальной и расплатился он настоящими деньгами. Но в силу его профессии ему не стоило слишком часто мелькать в одних и тех же местах. Благодаря приметной внешности его легко могли запомнить. А это было ни к чему.
У молодого человека зазвонил сотовый телефон, на дисплее высветилось имя Джулия. Он взял трубку без особой охоты. С этой яркой и немного стервозной блондинкой они познакомились на почве общего дела. Джулия тоже выполняла разные щекотливые поручения. А в последние полгода между ними разгорелся роман. Но особо сильной привязанности у молодого человека не возникло, а первоначальная страсть уже даже успела немного угаснуть. Он бы с радостью завершил эти отношения, но ему не хотелось наживать себе врага среди «коллег».
– Джереми, почему ты так долго не отвечаешь? – требовательно спросила блондинка.
– Я был в автосалоне, мне было не до этого, – бросил в ответ молодой человек.
– Я знаю! Мистер Рэй сказал мне, что ты сегодня планировал покупать новую машину. Поэтому я удивляюсь, что ты до сих пор не похвастался! – заметила Джулия. – Поздравляю, у тебя отличный вкус! Эта марка просто шикарна!
– Зачем хвастаться, если ты и так все знаешь, – пожал плечами Джереми.
Он слушал свою собеседницу вполуха и больше следил за дорогой. К тому же ему требовалось немного времени, чтобы привыкнуть к новому автомобилю.
– Зато ты не все знаешь, – усмехнулась Джулия. – Мистер Рэй тоже передает тебе свои поздравления и просит, чтобы ты сегодня же прокатил меня в один небольшой городок. Всего за сто пятьдесят километров отсюда.
После этой фразы молодой человек оживился и стал внимателен. Мистер Рэй был его боссом, тем, кто брал разные щекотливые заказы у очень влиятельных магов, а исполнять их доверял таким людям, как Джереми и Джулия. В зависимости от того, что конкретно следовало сделать. Молодой человек был прекрасным боевым магом, а еще отличным снайпером. Его меткости можно было только позавидовать. А вот его подружка была специалистом по ядам и могла отравить ненужного человека так, что невозможно было найти следов. А еще у нее неплохо получалось войти в доверие к представителям противоположного пола, чтобы выведать их секреты. Вот и сейчас было очевидно, что мистер Рэй просит их съездить в соседний город явно не для того, чтобы устроить там пикник. Впрочем, говорить о подробностях по телефону не следовало бы.
– Мы должны выехать прямо сейчас? – уточнил Джереми.
Даже если бы у него были какие-то планы на этот вечер, ему все равно пришлось бы их отменить, потому что мистер Рэй был не из тех, кто спокойно принимает отказы. Все, кто на него работали, прекрасно понимали, что при одном неверном шаге, они сами могут перейти в разряд жертв. И убить их может любой вчерашний коллега.
– Ага, – подтвердила Джулия. – Но тебе понравится. Ты ведь сегодня потратился, пора пополнить твой счет.
Она назвала сумму, которую должен был в перспективе получить Джереми. Цифры выходили весьма внушительными. Но, чем больше платят, тем труднее обычно оказывалась работа. И молодой человек это прекрасно понимал.
«Интересно, что же такое нам предстоит сделать, – размышлял он. – Да еще и отправляют нас вдвоем. Нет, если бы нужно было кого-то просто пристрелить, компания Джулии мне явно не потребовалась бы».
– Где мне тебя забрать? – поинтересовался Джереми.
Его подруга назвала адрес и уже через полчаса он был на месте.
– Она, правда, классная! Эта машина как раз для тебя! – похвалила Джулия, усаживаясь на переднее сидение.
Она поцеловала молодого человека в щеку, и он ощутил терпкий запах ее духов. Его коллега была девушкой яркой, так что, возможно, кто-то мог бы даже позавидовать Джереми. Джулия была платиновой блондинкой с длинными волосами и роскошной фигурой. А пронзительный взгляд ее голубых глаз не мог оставить равнодушными многих мужчин. Сейчас она была одета в красный брючный костюм с пиджаком, подобранный под цвет такой же ярко – алой помады. Определенную изюминку ее внешности придавали черные брови, контрастировавшие со светлыми волосами.
Джереми не знал, сколько Джулии лет. Она была магом так же, как и он. А с помощью колдовства можно умело скрыть почти любой возраст. Выглядели они как ровесники. Впрочем, молодой человек и не стремился узнать много о своей подружке. Сильной привязанности и особо нежных чувств у него к ней не возникло, и он явно не рассматривал ее как спутницу на долгие годы, а тем более на всю жизнь.
Джереми не нравился стервозный характер Джулии и ее слишком яркий темперамент. Несмотря на собственные обаяние и харизму, он тяготел к более мягким и простым девушкам, от которых мог не ожидать подвоха из-за их бесхитростности, и в отношениях с которыми не было бы намека на конкуренцию. А еще он прекрасно понимал, что во время своих заданий Джулия могла вступать, если это требовалось, в интимные отношения с нужными людьми. И такой пикантный момент явно не играл в пользу того, чтобы рассматривать девушку как потенциальную невесту. Впрочем, Джереми вообще ни на ком не собирался жениться в ближайшее время и связывать себя какими-либо обязательствами. Ему хотелось свободы и приключений, а еще денег, чтобы ни в чем себе не отказывать.
– Ты какой-то слишком равнодушный! – обиженно поджала губы его спутница.
«О! Вот и сразу начались претензии», – недовольно подумал молодой человек, не любивший подобных разговоров.
– Я еще не отошел от прошлого задания, – терпеливо ответил он. – Не забывай, что я вернулся в город только сегодня на рассвете.
– А он точно мертв? – понизив голос, уточнила блондинка.
– У тебя есть какие-то сомнения? – поморщился Джереми. – Я всегда делаю все как надо. Я не такой дурак, чтобы так очевидно обманывать мистера Рэя. Да и моя работа тогда не стоила бы так дорого.
– Извини, – улыбнулась Джулия, кладя руку ему на плечо.
– Забудь! Лучше расскажи про то, куда мы едем. Точнее говоря, зачем мы туда едем. Я уже проложил маршрут, скоро будем на шоссе.
– А мы не заедем куда-нибудь перекусить? – удивилась блондинка.
– Я не голоден, – отмахнулся Джереми. – Если так сильно захочется, остановимся где-нибудь по дороге и купим что-нибудь перекусить. На этой трассе полно заправок, рядом с которыми есть кафе.
Когда речь заходила о работе, молодой человек предпочитал не растрачивать свое время впустую, а побыстрее выполнить задание, чтобы потом со спокойной душой заниматься чем хочется.
– Ладно, как скажешь, – хмыкнула блондинка. – Можешь считать, что сегодня ты главный.
Она бросила взгляд в окно. На улице уже начало смеркаться, ярким неоновым светом загорались вывески магазинов и рекламные щиты.
– Дело-то пустяковое, – как бы между прочим сообщила она. – Просто привезти мистеру Рэю один артефакт. И все. Можешь гулять спокойно.
– Такое пустяковое, что он отправил нас двоих? – усмехнулся Джереми. – Ты или я по одиночке никак бы ему этот артефакт не привезли? Да и за услуги курьера столько не платят, насколько я знаю.
– Просто артефакт там своенравный, – осторожно начала Джулия. – Семейная реликвия. Такие обычно имеют прочную связь со своими владельцами и крайне неохотно идут в руки нового хозяина.
– А я так понимаю, мы вдвоем должны будем этого владельца ненавязчиво уговорить расстаться со своей реликвией? – хмыкнул молодой человек. – Могла бы и заранее предупредить. Вдруг бы я не взял с собой никакого оружия?
– Ты? – скептически рассмеялась блондинка. – Но можешь не беспокоиться. Убивать никого не потребуется.
– Ты хочешь сказать, что мистер Рэй велел забрать артефакт, но не причинять вреда его хозяину? – уточнил Джереми.
Ему ужасно не нравилось, что его подруга почему-то буквально цедила информацию по чайной ложке, и ему приходилось все у нее выпытывать. Как можно выполнить поручение, если толком не знаешь, в чем суть дела? Молодой человек уже начал подозревать, что его спутница что-то скрывает. Может, она хочет его обмануть, чтобы потом получить большую награду от мистера Рэя? Или забрать себе какой-нибудь лишний артефакт?
– Нет, дело не в этом, – покачала головой Джулия. – Просто сам владелец уже мертв.
Джереми недоуменно вскинул брови. В чем проблема забрать артефакт, который стал уже никому не нужен? Или им необходимо успеть это сделать, пока не объявились вездесущие наследники?
– Так! Если ты подробно не расскажешь мне в чем тут суть, я сейчас высажу тебя прямо на обочине. Будешь потом сама добираться к мистеру Рэю и скажешь ему, что не выполнила его поручение, потому что отказалась вводить меня в курс дела, – пригрозил молодой человек.
– Ты не посмеешь! – рассмеялась девушка.
Она была уверена в своей неотразимости и неприкосновенности.
– В общем, какой-то старикан умер и оставил после себя дорогую магическую побрякушку, которую мы должны украсть, пока она не попала в сейф к его детишкам? – пропустил ее реплику мимо ушей Джереми.
– Нет, – покачала головой блондинка. – Умер не старикашка, а вполне себе молодая девица. Бедняжке было всего двадцать лет. Кстати, она сама была наследницей из очень богатой семьи.
– Ага. И поэтому совершенно случайно умерла в самом расцвете сил. Просто удивительное совпадение. Наверное, будь она обычной студенткой, прожила бы лет до ста, – подметил молодой человек.
– Тебе какая разница? – пожала плечами Джулия. – Ты же не следователь. Может, кто-то ей и помог отправиться к праотцам, но официальная версия смерти – осложнения пневмонии. Бедняжку похоронили три дня назад. Прямо вместе с ее любимым артефактом.
– Ты хочешь сказать, что вещь, которая необходима мистеру Рэю лежит сейчас там вместе с ней в могиле? Что это вообще за артефакт такой?
– Вещичка очень древняя. Выглядит как обычная побрякушка, но того, кто ей владеет, невозможно обмануть. Люди, сами того не желая, будут всегда говорить ему правду. Ну, и плюс у этого камня еще есть какие-то «опции», но они уже менее интересные. Главное, что наш босс совсем не против заполучить такую редкую вещь в свои руки. Он может использовать артефакт в своих целях или очень выгодно продать.
– Понимаю, – кивнул Джереми.
Он бы и сам не отказался обзавестись таким артефактом.
– Но неужели такую ценную вещь спокойно положили в могилу? Среди родственников не нашлось желающих прибрать камень к рукам?
– Наверное, такие имелись, – согласилась девушка. – Но у нашей умершей бедняжки были очень любящие родители, которые просто не могли не выполнить волю своей покойной дочери. А она перед смертью пожелала, чтобы хоронили ее именно с этой вещицей.
– Интересное пожелание, конечно, – покачал головой молодой человек. – Не все ли равно, с чем лежать в гробу.
– У богатых свои причуды, – пожала плечами его спутница.
Несмотря на то, что сейчас Джулия не знала никаких проблем с деньгами, выросла она в отнюдь не богатой семье. Возможно поэтому сейчас она с такой жадностью хотела взять от жизни все.
– Значит, нам придется раскапывать могилу? Н-да…Так себе поручение, не из самых приятных.
– А за самые приятные и денег не платят, – блондинка рассмеялась. – Но ты же не откажешься?
Она была права. Джереми действительно не мог отказаться, потому что сейчас, когда его дела пошли в гору, ему совершенно не хотелось ссориться со своим боссом и наживать себе такого влиятельного врага. Может быть, чуть позже, когда он накопит побольше денег или сам обзаведётся какими-нибудь полезными и дорогими артефактами, он уже пустится в вольное плавание. Быть всю жизнь чьей-то пешкой, пусть даже и очень нужной, ему не хотелось.
«В конце концов, а что такого? – принялся сам себя убеждать он. – Мне даже не нужно никого убивать. Эта девушка и так мертва, и мертвым деньги без надобности. А вот мне они могут пригодиться. Проблема может быть только в том, что артефакт может не даться в руки».
Еще со времен обучения в школе, где молодой человек отнюдь не блистал, так как не любил грызть гранит науки, он запомнил, что артефакты, похороненные вместе со своим владельцем, могут навсегда остаться верны ему и не даваться больше в руки никому из живых. Поэтому, поступив подобным образом, родственники погибшей девушки фактически сами себя лишили возможности воспользоваться древней реликвией.
– А почему мистер Рэй решил отправить нас вдвоем? – задал давно вертевшийся на языке вопрос Джереми. – Это ты его подговорила, или он подумал, что вдвоем нам будет копать сподручнее? Кстати, ты захватила с собой лопаты и кроссовки? Работать землекопом в твоих туфлях будет не очень-то удобно.
– Ха-ха! – поджала губы Джулия. – Для всей этой грязной работы как раз и нужен ты. Так что, копать будешь единолично. А также разбираться с теми, кто попробует нам помешать, если такие найдутся. Ты уже у нас профи в боевой магии, а вот я умею работать с материями потоньше. Я должна обезвредить эту побрякушку, чтобы она нас случайно не поубивала, когда мы захотим забрать ее от бывшей владелицы.
– Что ж, теперь все понятно, – кивнул молодой человек.
Они уже выехали на трассу, город остался позади, и за окном мелькала только бесконечная вереница оранжевых фонарей, теснившихся к обочине.
– Если верить навигатору, мы будем на месте к двум часа ночи, – сообщил Джереми.
– Отлично! Мы должны все сделать до утра и вернуться обратно, – заявила девушка. – По темноте это будет сподручнее. Нам не стоит никому попадаться на глаза, убивать лишних свидетелей – такая морока.
– Почему мистер Рэй поручил нам это именно сегодня? – поинтересовался молодой человек. – Он боится, что кто-то еще может выкопать артефакт?
– Думаю, да, – подтвердила его подруга. – Очень уж лакомый кусочек получается. Думаю, не одни мы можем на него позариться. Конечно, информация о том, что эту девицу похоронили вместе с подвеской, держится в строгой тайне. Родственнички тоже не совсем дураки. Но до мистера Рэя этот слушок как-то дошел. Значит, новости могут прилететь и к кому-то еще.
– Уверен, что проболтался кто-то из своих, – усмехнулся Джереми. – Они же не сами закапывали гроб. Кто-то из прислуги или тех же работников кладбища поделился информацией. А, скорее всего, продал ее.
– Так обычно всегда и бывает, – улыбнулась Джулия. – Кстати, хочешь на нее взглянуть?
– На кого?
– На эту девицу.
Его спутница открыла в телефоне нужную фотографию и показала молодому человеку. Тот взглянул на снимок без особого интереса. Какая разница, как выглядела погибшая при жизни? Они же на нее не любоваться едут. Хотя, девушка на фото была бесспорно хороша. У нее были густые и блестящие черные волосы, большие светлые глаза и кожа с легким персиковым румянцем. Даже не верилось, что такая красавица сейчас лежит в гробу.
– Ее звали Рита Маккензи, – рассказала блондинка.
– Какая-то знакомая фамилия.
– Я же тебе говорю, что ее родственники – не последние люди.
– Может быть, – рассеянно откликнулся Джереми, его сейчас больше заинтересовало другое.
Он всегда, не снимая, носил на своей руке цепочку с камнем – амулетом, необходимым для колдовства. Каждому магу подходил свой камень. Чаще всего это были драгоценные или полудрагоценные минералы. Они усиливали магическую энергию колдуна и были необходимы для того, чтобы заклинания работали четко и слаженно. Нет, при желании можно было колдовать и без них, но магическая энергия зачастую получалась стихийная и плохо управляемая. Камнем -проводником Джереми был гранат, которой помимо своей непосредственной функции мог еще менять цвет в зависимости от ситуации.
Когда дела шли хорошо и молодому человеку ничего не угрожало, камень окрашивался в приятный ярко – алый цвет. А чем хуже складывалась ситуация, тем он становился темнее. Если же Джереми угрожала смертельная опасность, гранат мог и вовсе почернеть. Но такое, к счастью, случалось очень редко. Сейчас же камень почему-то сменил свой цвет на насыщенный багровый, заметно потемнев. Молодому человеку такая перемена совсем не понравилась. Он привык доверять подобным вещам, гранат еще ни разу его не обманывал.
«Выходит, эта простая поездка может не ограничиться одними упражнениями с лопатой, не зря Рэй отправил нас двоих. Наверное, по следу артефакта идет еще кто-то. Как бы там не вышло бойни на кладбище…» – подумал он.
Джереми немного ушел в себя, размышляя над текущей ситуацией, как вдруг к реальности его вернул громкий крик Джулии.
– Осторожно! – завопила она.
Молодой человек инстинктивно ударил по тормозам. К счастью, в ночное время на этом участке трассы было мало машин, и никто не врезался в них сзади. Свет фар выхватил мелькнувший на дороге темный силуэт, быстро скрывшийся в лесу среди деревьев. Джереми попытался разглядеть, кто чуть не оказался у него под колесами, но все произошло слишком быстро.
– Что это было? Ты видела кто это? – спросил он у Джулии.
– Не-а, – покачала головой она. – Я смотрела в телефон, и вдруг случайно заметила, что кто-то стоит на дороге. Я испугалась, что мы врежемся. Может, выйти посмотреть?
– Нет, спасибо, что-то у меня нет желания шляться по этим лесам среди ночи в поисках неизвестно кого, – решительно заявил молодой человек, нажимая на газ, и они поехали дальше.
Действительно, не было никакого смысла в том, чтобы разыскивать загадочного пешехода, чуть не угодившего им под колеса, ведь они же никого не сбили, а значит и причин для беспокойства не было. Правда, настроение у Джереми как-то испортилось, а в душе поселилась неприятная тень беспокойства. Он всегда внимательно относился к разным знакам и приметам, когда собирался выполнять какое-либо рискованное задание или ввязывался в очередную авантюру.
– Что-то пойдет не так, – поделился он своими мыслями с Джулией. – Сперва у меня потемнел камень, теперь какая-то ерунда на дороге. Как будто, судьба предупреждает, что лучше туда не ехать.
– Прекрати, ты ведешь себя как старая бабка, – рассмеялась его беспечная спутница. – Приметы, какие-то суеверия. Ага. Смотри, вон ветка дерева на обочину упала – к дождю, наверное!
Молодой человек не стал ей ничего объяснять. И, действительно, предчувствия предчувствиями, но не поворачивать же им обратно, в самом деле? Мистер Рэй такое явно не оценит. Да и эти знаки могут оказаться простым совпадением. Возможно, они предупреждают о каких-то потенциальных трудностях, но трудности могут возникнуть при выполнении любого задания. Если бы все было так легко, то и услуги Джереми и Джулии были бы попросту никому не нужны. Достаточно было бы отправить парочку обычных прохожих, заплатив им причитающееся вознаграждение.
Оставшееся время в пути прошло без особых инцидентов. Они прибыли к месту назначения, правда, оценить сам город у них не получилось. Кладбище, как это часто бывает, находилось на далекой окраине. Ночью там было тихо и безлюдно.
Джереми припарковал машину возле невысокой железной ограды. Вокруг не было ни других людей, ни автомобилей. Молодой человек вышел и помимо обычной сигнализации окружил свою недавно приобретенную машину специальным защитным заклятием.
– Боишься, что кто-то покусится на нее здесь на кладбище? – хмыкнула Джулия. – Мне кажется, ты стареешь и начинаешь слишком трепетно относиться к материальным ценностям. Нужно быть легче!
– Ага, – рассеянно кивнул Джереми. – К своим побрякушкам можешь относиться не трепетно. Жду не дождусь, когда ты раздашь свою коллекцию дизайнерских украшений в пользу нуждающихся. Могу даже помочь в организации.
Но его спутницу почему-то не вдохновила такого рода идея и она промолчала. Молодой человек огляделся по сторонам, все было тихо и спокойно. В ночном воздухе слышался стрекот насекомых, пахло зеленью. Видимо, не так давно здесь прошел еще теплый осенний дождь. В общем, царила тишь, да благодать.
Джереми с Джулией решили не приобретать специально лопаты, а материализовать все необходимые инструменты с помощью магии. Такие предметы получались крайне недолговечными, но зато, канув в лету, они не оставляли никаких следов и улик, что было сейчас очень на руку. Да и Джереми явно не собирался перепрофилироваться в землекопа или черного копателя, так что постоянный инвентарь был ему ни к чему.
– Ну что, пошли? – позвала Джулия, первая ступившая за ограду.
– Ты знаешь расположение нужной могилы?
– Да, мистер Рэй дал мне точную схему и номер.
– Хорошо, тогда веди, – кивнул молодой человек.
Сам он внимательно прислушивался к своим ощущениям, пытаясь уловить какую-либо опасность. Но, если верить его чутью, рядом не ощущалось чужой магической энергетики. Зато хорошо чувствовалась аура смерти, хорошо знакомая всем магам. Ощущения эти были не самыми приятными, так что задерживаться на кладбище надолго не хотелось, несмотря на всю природную идиллию.
Джереми периодически поглядывал на свой амулет, но тот по-прежнему оставался темным и никак не желал возвращаться к своему привычному оттенку. Немного поплутав между памятников и мемориальных табличек, они нашли нужное захоронение. Видно было, что могила была совсем свежая. На ней охапками лежали, не успевшие увянуть, цветы и стояла фотография, с которой глядела красивая и живая Рита Маккензи. Рядом с фоторамкой горела свеча. Судя по всему, на огонь было наложено какое-то заклинание, благодаря которому она не гасла. В тусклом свете свечи казалось, что девушка с фото укоризненно смотрит на непрошенных гостей, словно понимая их не лучшие намерения.
– Да уж, не нравится мне такое поручение, – проворчал Джереми. – Лучше уж с кем-нибудь подраться или что-то украсть, но раскапывать могилы…
– А ты, оказывается, у нас такой правильный, – насмешливо проговорила Джулия. – Может, еще в проповедники запишешься? Раскаявшийся киллер – это что-то! Наверняка у тебя найдутся фанаты, потом еще мемуары напишешь.
– Боюсь, первым и последним, кто их прочитает, станет мистер Рэй. А потом я таинственно пропаду без вести вместе с издателем и всем тиражом книг. А те, кто еще успеют это прочесть, резко заболеют амнезией, – уверенно заявил молодой человек. – Кстати, я вот раньше почему-то думал, что богатые не покупают себе места на общих кладбищах.
– А это типа и есть элитная зона. Кладбище старое, находится в черте города, здесь уже давно не хоронят простых смертных, и оставшиеся випместа стоят больших денег. А ты что, решил себе местечко присмотреть?