banner banner banner
Зло, отражённое в зеркале
Зло, отражённое в зеркале
Оценить:
 Рейтинг: 0

Зло, отражённое в зеркале

Зло, отражённое в зеркале
Виктория Владиславовна Шорикова

"Зло, отражённое в зеркале" – это захватывающий детектив в антураже мистики и нуара. Сюжет сочетается с элементами городского фэнтези, а роль следователя на себя неожиданно вынужден примерить профессиональный киллер. Взявшись за необычное задание, он просто обязан довести дело до конца, ведь на кону внезапно оказывается его собственная жизнь. Семейные тайны, магические артефакты, чёрная магия и ложь создают по-настоящему запутанную интригу, а немного юмора разбавляет мрачную атмосферу магического детектива. Главный герой – Джереми Хоул известен многим читателям по циклу "Дорога Исчезнувших", однако здесь он становится участником совершенно отдельной истории, которая происходила задолго до событий цикла.

Виктория Шорикова

Зло, отражённое в зеркале

Гигантский мегаполис купался в ярко – оранжевых лучах закатного солнца. На улице была осень, но не такая унылая и холодная, как это часто бывает, а яркая и золотая. Даже прохожие, спешившие по своим делам и пытавшиеся успеть все что можно в ритме большого города, казались более радостными и оживленными.

В хорошем расположении духа прибывал и приятный молодой человек, куривший на тротуаре недалеко от дорогого автосалона. Ему было всего двадцать шесть лет, а он уже приобрел шикарную машину самой последней модели с магическими и немагическими усовершенствованиями. Буквально двадцать минут назад он подписал договор, заплатив немалую сумму подобострастно улыбающемуся менеджеру. А вторая сотрудница–девушка в это время активно строила глазки симпатичному покупателю.

И, действительно, молодой человек при желании мог бы сниматься в кино. У него были ярко – голубые глаза, густые черные волосы, правильные черты лица и небывалое обаяние. Поэтому сотрудникам автосалона даже в голову не могло прийти, что перед ними не актер, не трудолюбивый топ-менеджер, и даже не представитель золотой молодежи – сын богатеньких родителей. Они даже не догадывались, что деньги, которые они только что получили, имели кровавый след и заработал их этот молодой человек на исполнении таких заказов, за которые ему уже давно был обеспечен билет на виселицу. Просто те, на кого он работал, умели прекрасно заметать следы и заботились о собственной неприкосновенности, поэтому о «работе» этого счастливого обладателя нового автомобиля не знала ни одна живая душа.

– Мистер Хоул, – позвал молодого человека, вышедший из салона менеджер. – Все готово! Мы залили полный бак, можете ехать прямо сейчас!

– Спасибо, – улыбнулся в ответ довольный покупатель.

– О! Это Вам спасибо! Было очень приятно с Вами поработать! – подобострастно заверил сотрудник салона, вручая ключи от машины.

«Еще бы! – про себя усмехнулся молодой человек. – Если ты получаешь прибыль с каждой покупки, то такие посетители, как я, для тебя дороже родной мамы».

– Приходите к нам еще! И если понадобится какой-то ремонт, это все можно также осуществить в нашем центре! У нас самые лучшие фирменные запчасти! – крикнул вслед менеджер.

Но молодой человек его уже не особо слушал. Он сел в машину, довольно оглядел новый кожаный салон, завел двигатель и направился прочь. Он не планировал больше появляться в этом месте. Нет, он не совершил ничего плохого. Покупка была абсолютно легальной и расплатился он настоящими деньгами. Но в силу его профессии ему не стоило слишком часто мелькать в одних и тех же местах. Благодаря приметной внешности его легко могли запомнить. А это было ни к чему.

У молодого человека зазвонил сотовый телефон, на дисплее высветилось имя Джулия. Он взял трубку без особой охоты. С этой яркой и немного стервозной блондинкой они познакомились на почве общего дела. Джулия тоже выполняла разные щекотливые поручения. А в последние полгода между ними разгорелся роман. Но особо сильной привязанности у молодого человека не возникло, а первоначальная страсть уже даже успела немного угаснуть. Он бы с радостью завершил эти отношения, но ему не хотелось наживать себе врага среди «коллег».

– Джереми, почему ты так долго не отвечаешь? – требовательно спросила блондинка.

– Я был в автосалоне, мне было не до этого, – бросил в ответ молодой человек.

– Я знаю! Мистер Рэй сказал мне, что ты сегодня планировал покупать новую машину. Поэтому я удивляюсь, что ты до сих пор не похвастался! – заметила Джулия. – Поздравляю, у тебя отличный вкус! Эта марка просто шикарна!

– Зачем хвастаться, если ты и так все знаешь, – пожал плечами Джереми.

Он слушал свою собеседницу вполуха и больше следил за дорогой. К тому же ему требовалось немного времени, чтобы привыкнуть к новому автомобилю.

– Зато ты не все знаешь, – усмехнулась Джулия. – Мистер Рэй тоже передает тебе свои поздравления и просит, чтобы ты сегодня же прокатил меня в один небольшой городок. Всего за сто пятьдесят километров отсюда.

После этой фразы молодой человек оживился и стал внимателен. Мистер Рэй был его боссом, тем, кто брал разные щекотливые заказы у очень влиятельных магов, а исполнять их доверял таким людям, как Джереми и Джулия. В зависимости от того, что конкретно следовало сделать. Молодой человек был прекрасным боевым магом, а еще отличным снайпером. Его меткости можно было только позавидовать. А вот его подружка была специалистом по ядам и могла отравить ненужного человека так, что невозможно было найти следов. А еще у нее неплохо получалось войти в доверие к представителям противоположного пола, чтобы выведать их секреты. Вот и сейчас было очевидно, что мистер Рэй просит их съездить в соседний город явно не для того, чтобы устроить там пикник. Впрочем, говорить о подробностях по телефону не следовало бы.

– Мы должны выехать прямо сейчас? – уточнил Джереми.

Даже если бы у него были какие-то планы на этот вечер, ему все равно пришлось бы их отменить, потому что мистер Рэй был не из тех, кто спокойно принимает отказы. Все, кто на него работали, прекрасно понимали, что при одном неверном шаге, они сами могут перейти в разряд жертв. И убить их может любой вчерашний коллега.

– Ага, – подтвердила Джулия. – Но тебе понравится. Ты ведь сегодня потратился, пора пополнить твой счет.

Она назвала сумму, которую должен был в перспективе получить Джереми. Цифры выходили весьма внушительными. Но, чем больше платят, тем труднее обычно оказывалась работа. И молодой человек это прекрасно понимал.

«Интересно, что же такое нам предстоит сделать, – размышлял он. – Да еще и отправляют нас вдвоем. Нет, если бы нужно было кого-то просто пристрелить, компания Джулии мне явно не потребовалась бы».

– Где мне тебя забрать? – поинтересовался Джереми.

Его подруга назвала адрес и уже через полчаса он был на месте.

– Она, правда, классная! Эта машина как раз для тебя! – похвалила Джулия, усаживаясь на переднее сидение.

Она поцеловала молодого человека в щеку, и он ощутил терпкий запах ее духов. Его коллега была девушкой яркой, так что, возможно, кто-то мог бы даже позавидовать Джереми. Джулия была платиновой блондинкой с длинными волосами и роскошной фигурой. А пронзительный взгляд ее голубых глаз не мог оставить равнодушными многих мужчин. Сейчас она была одета в красный брючный костюм с пиджаком, подобранный под цвет такой же ярко – алой помады. Определенную изюминку ее внешности придавали черные брови, контрастировавшие со светлыми волосами.

Джереми не знал, сколько Джулии лет. Она была магом так же, как и он. А с помощью колдовства можно умело скрыть почти любой возраст. Выглядели они как ровесники. Впрочем, молодой человек и не стремился узнать много о своей подружке. Сильной привязанности и особо нежных чувств у него к ней не возникло, и он явно не рассматривал ее как спутницу на долгие годы, а тем более на всю жизнь.

Джереми не нравился стервозный характер Джулии и ее слишком яркий темперамент. Несмотря на собственные обаяние и харизму, он тяготел к более мягким и простым девушкам, от которых мог не ожидать подвоха из-за их бесхитростности, и в отношениях с которыми не было бы намека на конкуренцию. А еще он прекрасно понимал, что во время своих заданий Джулия могла вступать, если это требовалось, в интимные отношения с нужными людьми. И такой пикантный момент явно не играл в пользу того, чтобы рассматривать девушку как потенциальную невесту. Впрочем, Джереми вообще ни на ком не собирался жениться в ближайшее время и связывать себя какими-либо обязательствами. Ему хотелось свободы и приключений, а еще денег, чтобы ни в чем себе не отказывать.

– Ты какой-то слишком равнодушный! – обиженно поджала губы его спутница.

«О! Вот и сразу начались претензии», – недовольно подумал молодой человек, не любивший подобных разговоров.

– Я еще не отошел от прошлого задания, – терпеливо ответил он. – Не забывай, что я вернулся в город только сегодня на рассвете.

– А он точно мертв? – понизив голос, уточнила блондинка.

– У тебя есть какие-то сомнения? – поморщился Джереми. – Я всегда делаю все как надо. Я не такой дурак, чтобы так очевидно обманывать мистера Рэя. Да и моя работа тогда не стоила бы так дорого.

– Извини, – улыбнулась Джулия, кладя руку ему на плечо.

– Забудь! Лучше расскажи про то, куда мы едем. Точнее говоря, зачем мы туда едем. Я уже проложил маршрут, скоро будем на шоссе.

– А мы не заедем куда-нибудь перекусить? – удивилась блондинка.

– Я не голоден, – отмахнулся Джереми. – Если так сильно захочется, остановимся где-нибудь по дороге и купим что-нибудь перекусить. На этой трассе полно заправок, рядом с которыми есть кафе.

Когда речь заходила о работе, молодой человек предпочитал не растрачивать свое время впустую, а побыстрее выполнить задание, чтобы потом со спокойной душой заниматься чем хочется.

– Ладно, как скажешь, – хмыкнула блондинка. – Можешь считать, что сегодня ты главный.

Она бросила взгляд в окно. На улице уже начало смеркаться, ярким неоновым светом загорались вывески магазинов и рекламные щиты.

– Дело-то пустяковое, – как бы между прочим сообщила она. – Просто привезти мистеру Рэю один артефакт. И все. Можешь гулять спокойно.

– Такое пустяковое, что он отправил нас двоих? – усмехнулся Джереми. – Ты или я по одиночке никак бы ему этот артефакт не привезли? Да и за услуги курьера столько не платят, насколько я знаю.

– Просто артефакт там своенравный, – осторожно начала Джулия. – Семейная реликвия. Такие обычно имеют прочную связь со своими владельцами и крайне неохотно идут в руки нового хозяина.

– А я так понимаю, мы вдвоем должны будем этого владельца ненавязчиво уговорить расстаться со своей реликвией? – хмыкнул молодой человек. – Могла бы и заранее предупредить. Вдруг бы я не взял с собой никакого оружия?

– Ты? – скептически рассмеялась блондинка. – Но можешь не беспокоиться. Убивать никого не потребуется.

– Ты хочешь сказать, что мистер Рэй велел забрать артефакт, но не причинять вреда его хозяину? – уточнил Джереми.