banner banner banner
Механический рай
Механический рай
Оценить:
 Рейтинг: 0

Механический рай


– Да! Даже бумажные! Представьте как это забавно – листаешь страницы, заботишься, чтобы ничего не порвалось и не вытерлось, только сканировать мелкий текст вначале сложно, но главное – настроиться, – живо отозвался блондин. – Ой, а мы не представились. Я – Дориан, а это мой брат – Антуан.

– Брат, потому что нас собирали по одной схеме, – пояснил Антуан.

– Главное, что с разными лицами, – гордо ответил Дориан и принял пафосную позу, чем рассмешил и меня, и брата.

Они были приятными собеседниками, пусть и механическими. Оба не лишены ума, красоты и обаяния. Братья выглядели как обычные парни лет 20-30: коротко стриженный блондин Дориан и кудрявый Антуан с глазами цвета фиалок. Я еще могу вспомнить, как поливала эти цветы в той, ушедшей жизни. Эти фиалковые глаза выглядели такими печальными. Я даже задумалась: могли бы братья понравиться мне больше во плоти? К счастью, мои глупые мысли прервал вернувшийся скрипучий слуга. Он строго выпроводил очаровательных братьев и пригласил меня в кабинет мастера.

Кабинет меня удивил. Нет, он меня шокировал. Мне сразу захотелось стащить из него все эти прекрасные кресла из настоящего дерева и шелковые занавеси, прикрывающие крохотное окно. У меня в голове не укладывалось: где этот чудик столько нашел и как много это стоит? Видимо, я не первая оказалась с такими помыслами, потому что автоматон сурово посмотрел на меня и скрипуче попросил не развешивать ценники на собственности мастера. Я кивнула, усилием воли отрывая взгляд от большого зеркала в оправе из серебра. Из настоящего серебра, черт подери!

В это время отворилась вторая дверь кабинета и симпатичная девица-автоматон вкатила кресло с инженером. Винсент О’Дандер оказался сухопарым старичком с длинной седой бородой, которая мягко ложилась на колени. На нем был поношенный костюм из черно-зеленого тартана и круглые очки, которые не могли скрыть пытливого взора зеленых глаз.

– Спасибо, Сьюзен, – улыбнулся старик девице и посмотрел на меня столь пристально, что я чуть не пожалела о своем визите. – Добрый вечер, леди.

– И вам, мистер О’Дандер, – тихо ответила я.

– Дориан и Антуан уже успели досадить леди своими глупостями. Этот едва успел прогнать их, – доложил скрипучий.

– Сьюзен, милая, пожалуйста, уведи Жерара, ненавижу, когда он начинает жаловаться на радости жизни, – попросил инженер.

Сьюзен взяла скрипучего ворчуна под локоть и вывела из кабинета.

– Итак, мы можем спокойно поговорить, – начал Винсент. – Что привело Вас в мою скромную обитель?

– Как я уже убедилась, Вы – хороший мастер-механик, думаю, что Вам не составит труда сделать мне руку, – ответила я, стараясь не комментировать его дорогую скромность.

– Не думаю, что Ваше желание вызовет серьезные проблемы, – Винсент подъехал ко мне и стал осматривать руку, точнее то, что от нее осталось.

Я инстинктивно дернулась, но быстро взяла себя в руки. Со дня казни я ненавидела этот бесполезный обрубок, способный лишь придержать карту в подмышке.

– Как давно? – спросил Винсент.

– Почти четыре года, – ответила я. «Я бы и раньше приехала, если бы узнала, где искать Гаммель», – но вслух этого признавать не хотелось.

– Очень много. Нервы уже не столь чувствительны, да и мышцы могут не принять нагрузку, – покачал головой старик. – Уберем лишнее по плечо и на живое приспособим механику.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 50 форматов)