Юлия Трощая
Счастье
Комедия в 3-х действиях
Действующие лица:
Женевьева Шервурд, молодая 19-летняя кокетка.
Маргарет Шервурд, её родная 20-летняя сестра.
Томсон Эгертон, 21 летний разбалованный, красивый молодой человек.
Чарзи, его 25-летний друг.
Мать и отец (Шервурды).
Старый врач.
Служанка.
Действие первое
Небольшой двухэтажный дом, с зелёным палисадником, огороженный, ободком из зелёных кустарников и сухих роз. Это поместье Шервурдов. Одним тёплым осенним утром, семья, как обычно, поехала на какой-то приём. Раньше, лет 5-6 назад, каждому такому мероприятию давали название, но вскоре все обленились и просто рассылали белые конверты с голубой или жёлтой птичкой в которых просто было написано «Приглашаю вас всей семьёй».
Комната Женевьевы и Маргарет.
Женевьева. Где мой атласный белый бант, куда вы его упрятали? Если вы специально сделали это, чтобы я на приёме у Эгертонов смотрелась простушкой, то я вас! (Резко закрывает своей белой ручкой пудреницу.)
Маргарет. Женевьева, успокойся! Твой белый бант лежит у тебя на столике, ты ведь сама его туда положила.
Женевьева. Не умничай Маргарет. (Берёт белый бант и аккуратно прикалывает на волосы.)
Маргарет. Родители нас ждут уже восемнадцать минут!
Женевьева. Пятнадцать!
Маргарет. Восемнадцать!
Женевьева. Замолчи! Я должна выглядеть превосходно.
Маргарет. Ты и так прекрасна и без тонны пудры.
Женевьева. Моя дорогая, именно эта пудра заставляет мистера Томсона любоваться мною все приёмы.
Маргарет. Да? А ты не думала, что он не восхищается, а смеётся над тобой.
Женевьева. Дура! Я готова! Пошли!
Поместье Эгертонов. Небольшая комната, в которой находится Томсон и его друг Чарзи. Томсон расхаживает из стороны в сторону, перебирая свои пуговицы на жилете, а Чарзи сидит на шёлковом диване цветом клинового сиропа и делает вид, что внимательно читает Данте.
Томсон. Чарзи, я решил, что именно сегодня я сделаю ей предложение.
Чарзи. Женевьеве?
Томсон. Да. Ты не представляешь, как она прекрасна. Хотя, я с ней ни разу не смог поговорить, но наших нескольких мимолётных взглядов хватило, чтобы я понял, что она та самая. К тому же у меня не самый узкий кошелёк в этой деревне.
Чарзи. А не слишком ли ты уделяешь внимание простым взглядом? К тому же не забывай это кошелёк твоего отца, а не твой.
Томсон. Ты мне друг?
Чарзи. Господи! (Убирает книгу в сторону.) Приятель, друг, родственник, какая разница, всё равно это абсолютно чужие для тебя люди, только с разными наименованиями.
Томсон. Кончай заниматься этой демагогией! Во всём виноваты твои книжки. От них ты становишься слишком умным, аж страшно.
Чарзи. А ты кончай клеить всех девушек, которые на тебя посмотрели не под тем углом. Восьмая за месяц. Ты хоть пожалей родителей. Ты слишком ветреный человек.
Томсон. А ты слишком много умничаешь. Хах, да мы идеальная пара.
Чарзи. Да, дал тебя господь на мою то голову. (Берёт книжку открывает на совершенно другой странице и продолжает читать, не понимая, что он перепрыгнул аж на 72 страницы.)
Маргарет и Женевьева едут на небольшом экипаже, впереди сидят их родители, а сзади дочки семейства шушукаются.
Маргарет. Женевьева, прекращай ты говорить об этом смазливом пацанёнке.
Женевьева. Так! Что за уроки. Дорогая, ты же видела какой он прекрасный. Во-первых, он совершенно невлюбчивый, а даже наоборот. Говорят, что он ни разу не заводил мимолётных романов. К тому же совсем не хвастается и не попрекает никого своими деньгами. Настоящий джентльмен.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги