Никки Сент Кроу
Король Неверленда
Nikki St. Crowe
THE NEVER KING
Copyright © 2022 Nikki St. Crowe
Перевод с английского языка Милены Дарс
© Милена Дарс, перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Глава 1
Уинни Дарлинг
В школу я не хожу уже два года как, но всё же до сих пор трахаюсь на пассажирском сиденье внедорожника с популярным защитником из школьной команды по футболу.
В сексе он полный ноль. На поле – великолепен.
Меня бы это полностью устроило, если бы я любила футбол и терпеть не могла секс.
Энтони толкается в меня, и я стараюсь изобразить из себя порнозвезду, потому что знаю, что ему это нравится.
Я притворяюсь, что испытываю оргазм.
Я не порнозвезда, но я дочь проститутки, а это, думаю, близкие понятия.
– О, чёрт возьми, Уинни. Охренеть. О, детка.
Руки у него липкие, он держит меня еле-еле. Дрожит, как мальчишка – да он мальчишка и есть.
Мы ровесники, но по ощущениям между нами лет десять разницы.
– Охренеть, – выговаривает он, жарко выдыхая на мою обнажённую грудь. – Как хорошо… Тебе хорошо?
Полное отсутствие уверенности в себе. Просто невыносимо. Даже не знаю, спала ли я когда-нибудь с уверенным в себе мужчиной.
Или нет.
Может быть, они уверены только в своём праве кого-то поиметь.
– Очень хорошо, малыш. Ты прекрасно трахаешься.
А я прекрасно вру.
Продолжаю скакать на Энтони, он улыбается, а затем, дотянувшись, залепляет мне рот поцелуем..
Я ничего не чувствую. Всё тело тупо и глухо болит.
Мигрень пульсирует в голове за глазницами.
Я мертва внутри.
И мне охренительно скучно.
Остаётся лишь ждать момента, когда явится какая-то ожившая сказочка и наконец похитит меня.
С днём рождения, мать его.
* * *Энтони застёгивает джинсы и отвозит меня домой.
Внедорожник мчится по моему району, я пялюсь в окно.
Вот он уже паркуется у бордюра, и я начинаю открывать дверцу, но Энтони хватает меня за руку и наклоняется за поцелуем.
Я нехотя отвечаю.
– Пойдёшь на вечеринку в выходные? – спрашивает он с большей надеждой, чем мне хотелось бы.
Девчонку, которая не прочь перепихнуться, всегда приглашают на вечеринки. На целую прорву вечеринок. Все они одинаковые, но это мне и нравится. В моей жизни было мало постоянных вещей.
– Напиши мне, – отвечаю я, потому что понятия не имею, где буду в эти выходные.
Сегодня мой восемнадцатый день рождения, и до меня все женщины в роду Дарлинг исчезали именно в эту дату.
Кто-то на сутки, кто-то на неделю или на месяц.
Но возвращались они уже сломленными, в разной степени невменяемости.
Я не хочу сходить с ума. Меня вполне устраивает быть такой, как сейчас. По большей части.
Стоит мне войти домой через заднюю дверь, как прямо передо мной внезапно появляется мама.
– Где ты была, Уинни? Я думала, он уже забрал тебя и… – Тут же она переключается на другую мысль, бежит к ближайшему окну и проверяет задвижку.
За работой она вечно бормочет себе под нос.
Пираты, и Потерянные Мальчишки, и феи.
И он.
Она не произносит его имени, пока бодрствует, но ночью иногда просыпается с криком.
Питер Пэн.
Мама лежала в психиатрической больнице семь раз. Говорят, она шизофреничка, как и бабушка, и прабабушка – и все женщины в семье Дарлинг до неё.
Фамильное безумие, передавшееся мне по наследству.
– Уинни! – Мама подбегает ко мне, хватает меня за запястья. Руки у неё костлявые, глаза широко распахнуты от испуга. – Уинни, что же ты творишь? Иди в комнату! – Она толкает меня вдоль коридора.
– Но пока ещё день. И я хочу есть.
– Я тебе принесу… когда он… ладно, слушай. – И вот она уже ослабила хватку и снова смотрит вдаль, хмурясь чему-то своему. У меня внутри всё сжимается.
Пожалуйста, ради всех богов мира, я не хочу закончить, как моя мать.
Она кричит на меня:
– Он уже близко!
– Я знаю, – обращаюсь к ней специальным успокаивающим голосом, – знаю, что он близко, но у тебя дом задраен лучше, чем бомбоубежище. Не думаю, что хоть кто-то сможет попасть сюда.
– О, Уинни, – у неё перехватывает дыхание. – Он может проникнуть куда угодно.
– Если он может проникнуть куда угодно, зачем запирать окна? Зачем оставаться в комнате?
Она запихивает меня за порог, игнорируя логические доводы.
«Особая комната», где я живу, – буквально произведение искусства, памятник кромешному ужасу. В грубых мазках краски на стенах читается безумие. Все стены расписаны руническими символами, у двери на наличнике знаки чуть ли не вытравлены.
Через каждый наш съёмный дом проходил целый строй так называемых ведьм, шаманов и жрецов вуду, и все они появлялись в нашей жизни, чтобы продать маме очередной секретный способ защититься от него.
У нас и так никогда не было денег, но мы спускали всё, что могли, вот на это.
– Я принесу тебе что-нибудь поесть, – решает мама. – Что ты хочешь?
– Да всё в порядке. Я могу…
– Нет! Я принесу. А ты останешься в комнате. Оставайся в комнате, Уинни!
Она убегает обратно в коридор, в своём лёгком развевающемся белом платье напоминая привидение. Через несколько секунд с кухни слышится грохот кастрюль и сковородок, хотя я абсолютно уверена, что у нас нет никакой еды, которую можно было бы положить в кастрюлю.
Это девятнадцатый дом, в котором мы поселились.
Я знаю количество мест проживания, которые мы сменили, но не могу вспомнить большинство из них. Когда множество разных стен сливается в одно невнятное пятно, трудно почувствовать себя как дома.
Мама объясняла, что думала сбить его – Питера Пэна – со следа нашими постоянными переездами. Мы путешествуем налегке. У меня есть две сумки с вещами и один сундук, доставшийся от прапрабабушки Венди. Внутри он меньше, чем снаружи, а по весу вдвое тяжелее, чем кажется.
Избавиться от него я не могу.
Сундук как будто единственное наше настоящее имущество, только он имеет хоть какую-то ценность.
Наше нынешнее жильё – ветхий викторианский дом с осыпающейся штукатуркой, истёртым поцарапанным паркетом и множеством пустых комнат. У нас даже дивана нет. Мебель слишком тяжело перевозить.
Я падаю на надувной матрас в углу своей «особой комнаты», устремив взгляд в потолок. По нему вьются нарисованные кровью надписи – ведьма из Эдинбурга сказала, что подойдёт только кровь.
И непременно моя.
Может быть, мы все по-своему сумасшедшие.
* * *Мама приносит мне бутерброд с арахисовым маслом и мармеладом, а также стакан воды из-под крана.
Она смотрит, как я ем, вздрагивая каждый раз, когда дом скрипит. Я снимаю с хлеба корку и поедаю её, как длинную нитку спагетти. Прошу маму:
– Расскажи мне о нём.
Она дёргается.
– Я не могу.
– Почему?
Мама постукивает указательным пальцем по виску.
Насколько я поняла, она думает, что какая-то магия мешает ей говорить о нём подробно, так что мне удаётся разузнать только обрывочные сведения. Мама утверждает, что в новолуние действие заклятия становится слабее, но сейчас близится полнолуние.
Во время прилива при полной луне все чудовища выходят на свет. Волки, феи и Потерянные Мальчишки. Так она говорит.
– Что ты можешь мне рассказать? – спрашиваю я.
Она несколько секунд обдумывает вопрос, сжавшись в углу комнаты на койке, подтянув колени к груди. Я предполагаю, что когда-то мать была красивой, но сама видела её только после того, как она сошла с ума. У неё, как и у меня, тёмные жёсткие волосы, уже редеющие от того количества лекарств, которое она принимает. На впалых щеках горит нездоровый румянец.
Ногти у неё расслаиваются, под глазами круги. Она больше не работает. Её пособия по инвалидности с трудом хватает на оплату счетов. И мне кажется, чем больше времени мама проводит в изоляции, тем ей хуже.
– Я помню песок, – наконец улыбается она.
– Песок?
– Это остров.
– Что – это?
– Место, куда он тебя заберёт.
– И ты тоже там была?
Она кивает.
– Неверленд по-своему прекрасен. – Мама обхватывает руками колени и сжимается в комок. – Там кругом магия, её столько, что это можно почувствовать кожей, ощутить вкус на кончике языка. Вкус жимолости и морочных ягод. – Она поднимает голову, смотрит на меня широко раскрытыми глазами. – Мне так не хватает морочных ягод. А ему – магии.
– Кому? Питеру Пэну?
Мама снова кивает.
– Он теряет контроль над сердцем острова и думает, что мы сможем это исправить.
– Почему? – Я отрываю уголок бутерброда и разминаю хлеб между пальцами, расплющивая его в блин. Мармелад брызгает с края. Я пытаюсь растянуть еду, насколько могу, чтобы обмануть желудок, будто накормила его обедом из пяти блюд.
Мама прижимается щекой к коленям и бормочет:
– Они нарушили обещание. Дали мне обещание и нарушили его.
– Какое обещание?
– Я не знаю, как его остановить, – шепчет мама, не обращая на меня внимания. – Не знаю, достаточно ли всего, что я сделала.
– Всё будет хорошо, – уверяю я. – Я нисколько не волнуюсь.
Ведь ничего этого не существует.
Ничего, кроме безумия.
Вот оно меня как раз волнует.
Неужели это работает как выключатель? В одну минуту я нахожусь в здравом уме, а в следующую – нет?
Перспектива слететь с катушек пугает меня больше любых страшилок.
* * *Когда мама засыпает, я медленно выскальзываю из комнаты.
Налетела гроза, и за окном сверкают молнии; тени внутри старого дома заметно удлиняются.
Я иду по коридору в ванную. Там смотрю на себя в зеркало и не узнаю, словно вижу незнакомку. Иногда меня тревожит мысль, что если я потянусь к своему отражению, рука встретит лишь пустоту.
Я начинаю походить на неё.
Исхудавшая до костей. Измождённая.
Не хочу сходить с ума.
И я невероятно устала.
Кофта соскальзывает с плеча, и я мельком замечаю рубец, будущий шрам, повторяющий по форме руны на потолке.
Подтягиваю воротник выше.
В аптечке только одна дверца, поэтому левая сторона открыта, и внутри виднеются несколько рядов баночек с таблетками.
Выбирай любую.
Не хочу сходить с ума.
Тянусь за пузырьком с ибупрофеном. За все эти годы я проглотила столько таблеток, что они уже почти не приносят облегчения.
Где-то в прихожей скрипит половица.
Я отдёргиваю руку.
Вслед за новой вспышкой молнии за окнами грохочет гром.
Когда стихают последние раскаты, я слышу, как закрывается входная дверь.
Мама.
Я бегу обратно, но она крепко спит на койке.
Сердце стучит в горле.
Снова скрипит пол.
Может быть, кто-то вломился сюда, посчитав, что дом заброшен? Мы с огромным трудом тянем арендную плату, не говоря уже о коммунальных услугах для дома такого размера. Мы почти не пользуемся светом.
Медленно закрываю за собой дверь спальни и запираю на замо́к. У нас нет никакого оружия – или чего-то пригодного в качестве него. Все деньги истрачены на бесполезную магию.
Я задерживаю дыхание, крепко сжав зубы.
Дверная ручка поворачивается.
Медленно отступаю от двери.
Началось? Я уже потеряла рассудок?
Гром раскалывает небо.
Замо́к щёлкает, как по волшебству, и кто-то ногой толкает дверь внутрь.
Стонут петли.
Я снова смотрю на маму. Я не хотела верить в её истории, но, может, какие-то из них не так уж бессмысленны?
Нет, это не может быть правдой.
Или может?
Мама просыпается.
– Детка, который час?..
– Тс-с! – Я бросаюсь к ней, встряхиваю, но уже слишком поздно.
Дверь открыта, и на пороге вырастает мужской силуэт.
Ох, чёрт. Я даже сделать вдох не могу.
Слышится отчётливый щелчок: открывается зажигалка. Затем резко вращается металлическое колёсико. Незнакомец прикуривает сигарету, и пламя вспыхивает, освещая его лицо.
Загоревшийся огонёк отражается в серебряных кольцах на пальцах, высвечивает руки, покрытые тёмными татуировками, запястья, обмотанные верёвочными браслетами и полосками кожи. Взломщик высокий, широкоплечий, одет в длинный плащ с поднятым жёстким воротником – уголки торчат с обеих сторон от острого подбородка.
Даже не видя под плащом тела, по одному лишь намёку на бицепсы я могу сказать, что он весь состоит из сплошных мышц.
Когда он отнимает сигарету от губ, мой взгляд приковывают изгибы вен на его кистях.
Он выпускает дым одним подчёркнуто длинным выдохом и произносит:
– Мередит, я уже заждался.
Рядом со мной мама охает.
Это действительно происходит?
– Ты её не получишь! – кричит она.
– Будто ты можешь остановить меня.
Сердце подпрыгивает к горлу.
– Пожалуйста. – Теперь мама говорит скорее умоляюще.
Незваный гость затягивается, кончик сигареты ярко вспыхивает, освещая клубящийся вокруг лица дым. Я слышу, как потрескивает табак, от странного трепета в груди сразу же чувствую вину и внезапно ощущаю себя бодрее, чем все последние годы, хотя в такой момент наверняка должна бояться.
Это всё по-настоящему. Мама была права.
– Пожалуйста, – повторяет она.
– У меня нет времени на твои мольбы, Мерри.
Он переступает порог. Вот тебе и все магические ухищрения.
Я хватаю ртом воздух, пытаясь унять колотящееся сердце.
Каким-то образом в мгновение ока преодолев расстояние между нами, он сгребает в горсть воротник моего платья-футболки и рывком поднимает меня на ноги.
– Можно пойти простым путём, можно трудным, Дарлинг. Что ты выберешь?
Я сглатываю, пытаясь избавиться от нарастающего кома в горле.
Он наблюдает за мной, пристально смотрит, как я кончиком языка облизываю губы.
Трепет скользит из груди ниже, и я холодею от усугубившегося чувства вины.
Пэн – ожившая байка, страшная сказка моей матери, и я не знаю, как быть теперь, когда он здесь, передо мной.
– У тебя три секунды, – говорит он мне. – Решай.
В его лице нет ни намёка на раздражение, но тем не менее оно ощущается. Как будто он участвовал в этом диалоге уже миллион раз, и итог всегда его разочаровывал.
Рядом с нами вскакивает мама, начинает молотить похитителя по руке, чтобы он ослабил хватку. Но он роняет сигарету и быстрым, едва ли не быстрее, чем можно уследить взглядом, движением стискивает горло мамы, рявкнув:
– Нет. Не усложняй дело ещё больше. – И поворачивается ко мне: – Ну так что, Дарлинг?
Затем прижимается почти вплотную ко мне, белые зубы блестят в лунном свете.
Пэн слишком красив. Слишком похож на сон.
Может быть, я уже сошла с ума.
А если я сумасшедшая, то всё равно, что будет.
– Я жду, – настаивает он.
– Простой путь, очевидно.
Собеседник, явно насмехаясь, вскидывает бровь:
– Очевидно?
– А с чего бы мне выбирать трудный путь?
Мама не в силах вырваться замолкает.
– Первый урок, – объявляет он. – Простого пути нет, – поворачивается к маме. – Я верну её, Мерри. Ты же знаешь, они всегда возвращаются.
Затем отпускает её, щёлкает пальцами, и всё гаснет.
Глава 2
Питер Пэн
Возвращение в Неверленд в дом на дереве с девчонкой Дарлинг, перекинутой через плечо, занимает вдвое больше времени.
Сама она лёгкая как пёрышко. Такая тощая, что выступающие рёбра больно давят.
Эта Дарлинг явно нездорова.
Возможно, это и к лучшему. Стекло, покрытое паутиной трещин, легче разбить.
Так что путешествие осложняет не её вес, а перемещение между мирами. И то, что моя магия угасает.
У меня осталось очень мало сил.
Эта девчонка должна оказаться той, которую мы искали.
Не знаю, что будет, если это снова не она.
Я и есть этот остров. Без меня он не выживет.
Заходя в открытую дверь дома, я знаю, что Потерянные Мальчишки уже ждут.
Я не считал, сколько их сейчас, а половины имён и вовсе никогда не мог упомнить, но все, кто важен для меня, будут ждать на чердаке под сенью Не-Дерева.
Несу Дарлинг вверх по широкой лестнице, опираясь свободной рукой на резные перила, чтобы удержаться в вертикальном положении. Мерцает свет кованых фонарей, свисающих с витых крюков на стенах.
Я чертовски устал.
Захожу на чердак: Вейн у барной стойки, близнецы в коридоре. Листья падают с ветвей Не-Дерева. С каждым днём крона всё редеет.
Дерево умирает.
Среди оставшихся листьев светятся ярко-жёлтым крохотные жучки-пикси, и это мерцание всякий раз напоминает мне о Динь, что неизменно меня злит.
– Комната готова? – спрашиваю я у парней.
Кас кивает, взглядом внимательно изучая Дарлинг: её руки безвольно свисают у меня за спиной.
Близнецы следуют за мной по коридору в запасную спальню. Вейн с нами не идёт. Ему по вкусу только доводить девчонок до слёз.
На столе у окна горит фонарь, в открытое окно проникает океанский бриз.
Я укладываю Дарлинг на кровать. Даже матрас под её весом не прогибается.
Баш застёгивает на её запястье металлический браслет, цепь от которого привинчена к стене.
Я падаю в высокое кресло с подголовником, вытаскиваю из кармана металлический портсигар, выбиваю одну сигарету, щёлкаю зажигалкой. Пламя танцует во тьме. Вдыхаю, огонёк ползёт по столбику пепла, и горящий табак потрескивает.
Когда дым наполняет лёгкие, я чувствую себя несравненно лучше.
– Как она? – спрашивает Кас.
Он из нас, пожалуй, единственный добряк.
– Упрямее, чем хотелось бы.
Баш прислоняется к дверному косяку, и свет из коридора очерчивает его фигуру на фоне проёма неверным золотым ореолом.
– А Мерри?
Ветер с моря холодает. Я откидываю голову на спинку кресла.
– Сумасшедшая, как и была.
Сигарета догорает до конца. Закрываю глаза. Где-то у горизонта начинается восход.
Чем ближе день, тем дальше ощущается магия.
Я ничто при свете солнца.
Кучка пепла.
– Следить за ней, – приказываю я, встаю и направляюсь к двери. – Но не трогать.
– Мы знаем правила, – отзывается Баш, немного раздражённый тем, что ему говорят, что делать. Но он падок на всё красивое, а эта Дарлинг симпатичнее предыдущих.
– Не трахать девчонок Дарлинг, – напоминаю я, просто чтобы убедиться, что он меня слышит.
Это единственное правило, которое у нас есть.
Мы не трахаем грёбаных девчонок Дарлинг, которые и заварили всю эту кашу.
Мы не трахаем их.
А просто ломаем.
Глава 3
Уинни Дарлинг
Я просыпаюсь с тем же ощущением, которое возникало у меня однажды, когда я заснула на заднем сиденье старой машины матери, а она тем временем увезла нас через шесть штатов на запад.
Я не там, где должна быть, всё тело болит, всё вокруг какое-то другое.
Сначала доносятся крики чаек.
Мы не живём у океана уже семь лет, но они пробуждают старые воспоминания о песке на полу, о шуме волн и запахе травы на дюнах.
Я всегда любила воду. Вода делает меня счастливее.
Вслед за криками чаек слышится чей-то громкий вдох – не мой.
Я открываю глаза: на меня сверху вниз смотрит мальчик.
Нет, точно не мальчик. На вид он очень юн, но по ощущению – взрослый мужчина.
Длинные чёрные волосы собраны в пучок на затылке. Устремлённый на меня взгляд острее ножа, глаза блестят. Кожа у наблюдателя смугло-красноватая, цвета кровавой луны, обнажённую грудь пересекают чёрные татуировки. Симметричные линии в точности повторяются по обе стороны тела. Узор начинается у шеи, вьётся вниз, словно лабиринт, и исчезает под поясом рваных чёрных джинсов.
Незнакомец – воплощение тёмной мужской силы.
– Доброе утро, Дарлинг, – говорит он.
– Где я? – Я выпрямляюсь и обнаруживаю, что прикована к стене.
Это… своеобразное ощущение.
– Это чтобы тебя обезопасить, – объясняет собеседник, кивнув на цепь.
– От чего?
– От блужданий туда-сюда. – Он ухмыляется. У него красивые пухлые губы.
– Она проснулась? – спрашивает другой голос от двери.
Я оглядываюсь на звук, и на мгновение у меня сбоит мозг.
Как будто в глазах двоится.
Правда, тёмные волосы этого парня подстрижены намного короче и ниспадают волнами. Татуировки точно такие же, насколько я могу судить. На этом надета рубашка.
– Пока ты не спросила, – говорит новый, – да, у тебя галлюцинации.
Первый хмыкает:
– Не морочь ей голову, Баш. Этого ей ещё достанется с лихвой.
Тот, кого он назвал Башем, подходит ближе.
– Ты как, Дарлинг? Иногда девчонки тяжело переносят дорогу сюда.
В горле першит, язык во рту сухой, как наждачная бумага. Немного тошнит, и в голове плавает туман, но в остальном я вроде бы в порядке.
Помимо того факта, что меня похитил некто, кого я считала сказкой или галлюцинацией, и приковал к кровати где-то у океана, хотя ближайший от дома находится в нескольких сотнях миль.
Как далеко меня утащили?
– Всё нормально, – отвечаю я.
– Воды? – спрашивает ближайший к постели.
– Да, пожалуйста.
Всю жизнь мать готовила меня к этому моменту, иногда максимально болезненным образом, но всех её стараний оказалось недостаточно.
Она ведь повторяла, что так и произойдёт. Но вот теперь, когда всё уже случилось, мне трудно уложить это в голове.
Это всё по-настоящему? Или с подобной галлюцинации и начинается безумие?
Кровать подо мной кажется вполне реальной. Тёплый тропический воздух – тоже. Как и пространство, которое парни занимают в комнате, исходящая от них энергия.
Близнецы выглядят более впечатляюще, чем любой мальчишка из тех, с кем я тусовалась раньше – а я тусовалась со многими.
С красивыми парнями и время идёт быстрее. Я ненавижу скучать. Но ещё сильнее ненавижу одиночество.
Баш исчезает в дверном проёме на другом конце комнаты и возвращается со стаканом воды. По стеклу стекает конденсат.
Чайки снова кричат.
Я слышу, как где-то вдалеке волны разбиваются о скалы.
Допивая воду – свежую и прохладную, чуть ли не самую освежающую в своей жизни, – я заодно осматриваюсь вокруг.
Мы находимся в большой комнате, со стен, когда-то выкрашенных в яркий изумрудный оттенок, осыпается штукатурка. Справа от меня – три прямоугольных окна с открытыми деревянными ставнями. Без сеток. Снаружи льётся свет. Вдали можно разглядеть ветви пальмы, а под ней – дерево, усыпанное ярко-красными цветами.
Я сижу на кровати с толстым деревянным каркасом на чём-то вроде набитого перьями матраса. Простыня чистая, отбеленная до хруста. Одеяла нет.
В углу стоит высокое кресло с подголовником, за ним – лампа на длинной штанге и журнальный столик.
Прекрасное место, чтобы посидеть и послушать чаек, не будь я прикована к кровати.
Возвращаю стакан, и парень ставит его на пол. Должно быть, он присел на табурет у постели, потому что он явно сидит, но стула не видно.
– Что я здесь делаю?
Близнецы переглядываются, и, клянусь, я слышу отдалённый звон колокольчиков.
Чёрт. Я действительно схожу с ума.
– Что твоя мать смогла рассказать тебе? – спрашивает Баш.
– Немного.
Прошлой ночью она впервые поделилась со мной хоть сколько-то полезной информацией.
Страшный призрак, преследующий семью Дарлинг, думает, что я смогу что-то для него – или в нём – исправить.
Что я могу для него сделать? Я едва справляюсь с собственной жизнью.
Баш прислоняется к стене позади близнеца – его тёмный двойник.
Однажды, когда мы с мамой жили в Миннесоте, со мной в одном классе учились близняшки.
Близнецы Вэйви. Самые неприятные и бесячие девчонки, каких я когда-либо встречала. Они пользовались абсолютным сходством, чтобы избежать наказания за все свои проделки. Включая червей в моём бутерброде с арахисовым маслом и мармеладом.
Интересно, эти парни такие же?
Они выглядят как люди, с лёгкостью способные втянуть тебя в неприятности. Опасное искушение. Как красивая древесная лягушка, которая убьёт, стоит к ней прикоснуться.
Думаю, у каждого есть суперспособность, что-то, в чём он хорош от природы. Я всегда отлично разбиралась в людях. Могла определить, что за человек передо мной, прежде чем он скажет хоть слово.
Кажется, с этими двумя следует быть осторожнее, чтобы пережить то, что мне уготовили.
Чем бы это ни было.
– Я Кастиан, – представляется ближайший из парней. – Можешь звать меня Кас. – Он указывает большим пальцем назад, за широкое голое плечо. – Это мой близнец, Себастьян.
– Баш, – дополняет второй.
– Привет, – откликаюсь я.