Книга Английский на каждый день! - читать онлайн бесплатно, автор Ludmila Castie
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Английский на каждый день!
Английский на каждый день!
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Английский на каждый день!

Английский на каждый день!

Составитель Ludmila Castie


ISBN 978-5-0056-3042-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Приветствия и прощания

– Hello — Привет, здравствуйте.


– Good morning – Доброе утро.


– Good afternoon – Добрый День.


– Good evening – Добрый вечер.


– Good bye (Bye) – Пока.


– See you later (see you) – До скорого.


– Have a nice day – Хорошего дня.

Hello и Good bye – нейтральные формы приветствия и

прощания, которые подойдут для любой ситуации.

Hi – разговорная, дружеская форма.

– How are you? – Как ты? Как дела?


– How is it going? – Как поживаешь?


– Fine / I’m fine – Отлично.


– Good – Хорошо.


– I’m OK – Нормально.


– How about you? – А как у тебя дела?


– And you? – А у тебя?


– Haven’t we met (before)? —


Разве мы уже не встречались (раньше)?


– I don’t think we have met before – По-моему,


мы раньше не встречались.


– I come from Russia – я из России.


– And you? Where do you come from? – А ты? Откуда ты?


– Is it your first trip to…? – Это ваша первая поездка в…?


– May I have your name? – Могу я узнать ваше имя?


– We could have a cup of coffee at my place —


Давайте попьем кофе у меня.


– What do you do for a living – Чем вы


зарабатываете на жизнь?


– What if we meet? – Может быть, встретимся?


– Come over to my house! – Приходи в гости!


– Let’s invite guests tomorrow! – давай пригласим


гостей на завтра!


 Bring your friends! – Приводи друзей!


– I’ll make dinner for you – Я приготовлю ужин для тебя.


– Get Natalie around, too – и Натали приводите.


– I’ll pick you up at six – Я заеду за тобой в 6 часов.


– Can I drive you home? – Могу ли я отвезти вас домой?


– My parents were happy to meet you! – Мои родители


были рады с тобой познакомится!

Ответ и выражение благодарности

– Thank you – Спасибо.


– Thank you very much – Спасибо большое.


– Thanks a lot – Спасибо большое.


– Thank you so much – Большое вам спасибо.


– Cheers (informal) – Спасибо (неформально).


– I appreciate it – Я ценю это (вашу помощь).


– You’re welcome – Пожалуйста.


– Welcome – Пожалуйста.


– That’s all right – Не стоит.


– Don’t mention it – Не за что.


– Not at all – Не за что.


– It’s nothing – Не за что.


– No problem (informal) – Без проблем (неформально).

Sorry – выражает сожаление о чём-то.

Excuse me – употребляется, чтобы привлечь

внимание, обратиться либо о чем-то попросить.

В ответ на sorry обычно говорят OK, it’s fine,

no problem, примерно как мы отвечаем —

«ничего страшного».

Выражение своего мнения

– I think … – Я думаю…


– It seems to me – Мне кажется.


– In my opinion – По моему мнению.


– As for me – Что касается меня.


– To be honest – Честно говоря.


– To tell you the truth – По правде говоря.


– In my opinion – На мой взгляд.

Согласие и несогласие

– Okay – Хорошо.


– Deal – Договорились.


– I agree – Я согласен (с вами).


– Sure \ Of course – Конечно.


– Right \ That’s right – Верно.


– Exactly – Точно.


– Why not? – Почему бы и нет?


– I guess so – Думаю, да.


– I don’t agree – Я не согласен (с вами).


– Absolutely not / Of course not – Конечно, нет.


– Nothing of the kind – Ничего подобного.


– I don’t think so – Я так не думаю.


– Are you kidding? – Ты шутишь?


– You must be kidding – Ты, наверное, шутишь.

Предложение или совет

– Would you like…? Не желаете ли вы…?


– Do you want…? Ты хочешь…?


– How about…? Как насчет…?


– Can I offer you…? Могу я предложить вам…?


– I recommend you… Я рекомендую вам…


– You should… Вам следует…


– Why don’t you… Почему бы вам не…


– If I were you… Я бы на вашем месте…

Понимание / Непонимание

– I see – Понятно.


– I understand you – Я вас понимаю.


– Got it – Понял.


– Excuse me? – Простите?


– I don’t understand – Я не понимаю.


– What do you mean? – Что вы имеете в виду?


– Could you speak slower please? – Не могли


бы вы говорить медленнее, пожалуйста?


– How do you spell it? – Как это пишется?


– I can’t hear you – Я вас не слышу.

Как начать фразу?

– Well, let’s get started… – Ну, давайте приступим.


– So, what are you doing next weekend? – Так чем


вы заняты на следующей неделе?


– As for me, I prefer … – Что касается меня,


я предпочитаю…


– As far as I remember… – Насколько я помню…


– As far as I know… – Насколько я знаю…


– Actually… – Вообще-то,…


– By the way … – Кстати,…


– The problem is that … – Проблема в том, что…


– The point is that… – Суть в том, что это…


– On the one hand … – С одной стороны…


– Fortunately – К счастью.


– Unfortunately – К сожалению.


– I think that… – Я думаю…


– What’s more – кроме того.


– In short / in brief / in a word! – короче!


– The thing is … – дело в том, что…


– As to / as far… – что касается…


– The thing is … – дело в том, что…


– To say nothing of… – не говоря уже…


– On the contrary! – наоборот!


– First of all/ above all – прежде всего…


– In other words… – другими словами…


– If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь.


– Look here! – послушайте!


– And so forth /and so on – и так далее…


– After all… – в конце концов…

Задать вопрос?

– How was it? – Ну как?


– What’s up? – Что случилось?


– What’s the trouble? – В чем проблема?


– What’s this? – Что это?


– What’s going on? – Что происходит?


– What’s this called? – Как это называется?


– What’s the matter? – В чем дело?


– Have you got a minute? – У вас есть минутка?


– Can you help me? – Вы не могли бы мне помочь?


– Do you speak English? – Вы говорите по-английски?


– Could you please spell that? – Как это пишется?


– How do you say in English…? – Как по-английски


будет …?


– Please speak more slowly — Пожалуйста,


говорите помедленнее.


– How do you pronounce this word? – Как произносится


это слово?


– Could you please spell that? – Продиктуйте по


буквам, пожалуйста.

Хорошие или плохие новости

– That’s great! – Это отлично!


– How wonderful! – Как замечательно!


– Awesome! – Великолепно!


– Oh no… – О, нет…


– That’s terrible… – Это ужасно…


– Poor you! – Бедный! (мне искренне жаль).


– I’m so sorry to hear that – Мне так жаль


это слышать (сочувствие).


– I’m so sorry – Мне так жаль.


– I beg your pardon – Прошу прощения.


– I’m sorry, I can’t – Простите, не могу.


– I’m glad to see you – Я так рад вас видеть.


– It’s very kind of you – Это так мило с вашей стороны.


– It does you credit – Это делает вам честь.


– Thank you anyway – В любом случае спасибо.


– Not at all – Да не за что.


– Thank you in advance! – Спасибо заранее!


– Don’t mention it – Не стоит благодарности.


– May I help you? – Могу ли я вам помочь?


– You are welcome – Всегда пожалуйста.


– This way, please – Сюда, пожалуйста.


– I’m sorry, I didn’t catch you – Простите, я не


расслышал вас.

Рассказать о себе

Let me introduce myself – Позвольте мне представиться.


Let me tell you a few words about myself – Позвольте


немного рассказать о себе.


My name is… – Меня зовут…


But my friends call me … – Но друзья обычно


называют меня…


But people usually call me … – Но меня обычно


называют…


I was named after my grandfather – Меня назвали


в честь дедушки.


I am 20 years old – Мне 20 лет.


I come from Russia, I live in Moscow – Я из России,


я живу в Москве.


I was born in Moscow and I have lived there all my life 


Я родился в Москве и живу здесь всю свою жизнь.


When I was 10, I moved to Moscow with my family 


Когда мне было 10 лет, я переехал в Москву с семьей.


I come from a small/large family – Я из маленькой/


большой семьи.


There are four of us in the family – В семье нас четверо.


I have a mother, a father and a younger sister/brother 


У меня есть мама, папа и младшая сестра/брат.


All members of my family are friendly and helpful – Все


члены моей семьи дружелюбные и готовы помочь.


We get on well with each other – Мы хорошо ладим


друг с другом.

Поддержать разговор

Did I get you right? – Я правильно вас понял?


Don’t take it to heart – Не принимайте близко к сердцу.


I didn’t catch the last word —Я не понял последнее слово.


Sorry, I wasn’t listening – Извините, я прослушал.


It doesn’t matter – Это не имеет значения.


It is new to me – Это новость для меня.


Let us hope for the best – Будем надеяться на лучшее.


May I ask you a question? – Можно задать вам вопрос?


Oh, that. That explains it —Вот оно что, это все объясняет.


Say it again, please – Повторите еще раз, пожалуйста.


So that’s where the trouble lies! – Так вот в чем дело!


Things happen – Всякое бывает.


What do you mean? – Что вы имеете в виду?


Where were we? – На чем мы остановились?


You were saying? – Вы что-то сказали?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги