banner banner banner
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4
Оценить:
 Рейтинг: 0

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4

Це стверджувальне речення в Present Perfect Tense.

Пiдмет + have або has + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу just – як тiльки, тiльки що.

Прислiвник невизначеного часу just – тiльки що, ставиться мiж have/has та основним дiесловом.

Докладно цей час розглянуто в прикладi №621.

Buy – bought – bought – це три форми неправильного дiеслова – купувати.

Повторимо ще раз.

I've just bought a new computer.

640. Ти будеш вдома, коли вiн прибуде? – Will you be at home when he arrives?

Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.

Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.

В головнiй частинi речення – дiеслово в питальнiй формi простого майбутнього часу – Will … be. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – arrives.

Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля when, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.

At home – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як вдома.

Повторимо ще раз.

Will you be at home when he arrives?

Частина 33

641. Хотiлося б менi, щоби було сонячно. – I wish it were sunny.

Цей приклад iлюструе використання конструкцii I wish в умовному способi Past Subjunctive I, для позначення нереальноi дii в теперiшньому часi.

I wish + пiдмет + were + …

Дiеслово to be мае форму were для всiх осiб, тобто форми was немае.

Сенс речення полягае в тому, що хотiлося б менi щоб було сонячно в даний момент, але це не так.

Повторимо ще раз.

I wish it were sunny.

642. Прийшовши до театру, вона побачила, що спектакль вже розпочався. – Coming to the theatre, she saw that the performance had already begun.

Цей приклад iлюструе використання простого дiеприкметника теперiшнього часу в активному станi.

Дii причетного обороту та основного дiеслова повиннi збiгатися в часi. Час дii визначае основне дiеслово. В даному прикладi дiеслово saw вказуе на то, що дiя всього речення вiдбувалася в минулому.

Друга частина речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до другоi групи.

Правило узгодження часiв. Друга група. Якщо в головнiй частинi речення присудок е дiесловом у минулому часi, то в пiдрядному реченнi не може використовуватися теперiшнiй або майбутнiй час, а використовуеться одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутне в минулому), що пiдходять за змiстом.

В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого минулого часу – saw. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Past Perfect Tense – had … begun.

На час Past Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу already – вже.

Прислiвник невизначеного часу already – вже, ставиться мiж had та основним дiесловом.

Докладно час Past Perfect Tense розглянуто в прикладi №609.

See – saw – seen – це три форми неправильного дiеслова – бачити.

Begin – began – begun – це три форми неправильного дiеслова – починати.

Повторимо ще раз.

Coming to the theatre, she saw that the performance had already begun.

643. Не часто я iжджу так повiльно. – Seldom do I drive so slowly.

Цей приклад iлюструе використання iнверсii пiсля заперечного прислiвника seldom – не часто, рiдко в простому теперiшньому часi.

В даному прикладi:

Seldom + допомiжне дiеслово – do + пiдмет – I + основне дiеслово + …

Пiд iнверсiею слiд розумiти зворотний порядок слiв в англiйському реченнi – а саме постановку дiеслова-присудка/частини присудка перед пiдметом.

Інверсiя в цьому прикладi використовуеться для розмiщення смислових акцентiв.

Повторимо ще раз.

Seldom do I drive so slowly.

644. Вона почуваеться щасливою. – She feels happy.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.

Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …

Feel – перекладаеться як вiдчувати себе i не вимагае пiсля себе зворотного займенника.

Повторимо ще раз.