banner banner banner
Антология мировой философии. Древний Восток
Антология мировой философии. Древний Восток
Оценить:
 Рейтинг: 0

Антология мировой философии. Древний Восток


Вещает он Гильгамешу:

«Гильгамеш, куда ты стремишься?

Жизни, что ищешь, не найдешь ты!»

Гильгамеш ему вещает, Шамашу-герою:

10?

«После того как бродил по свету,

Разве довольно в земле покоя?

Видно, проспал я все эти годы!

Пусть же солнечным светом насытятся очи:

Пуста темнота, как нужно света!

Можно ль мертвому видеть сияние Солнца?»

(От этого места в «старовавилонской» версии до конца таблицы еще около двадцати стихов.)

ТАБЛИЦА IX

I

1 Гильгамеш об Энкиду, своем друге,

Горько плачет и бежит в пустыню:

«И я не так ли умру, как Энкиду?

Тоска в утробу мою проникла,

5 Смерти страшусь и бегу в пустыню.

Под власть Утнапишти, сына Убар-Те?ту,

Путь я предпринял, иду поспешно.

Перевалов горных достигнув ночью,

Львов я видал, и бывало мне страшно, —

10 Главу подымая, молюсь я Сину,

И ко всем богам идут мои молитвы:

Как прежде бывало, меня сохраните!»

Ночью он лег, – от сна пробудившись,

Видит, львы резвятся, радуясь жизни.

15 Боевой топор он поднял рукою,

Выхватил из-за пояса меч свой, —

Словно копье, упал между ними,

Ударял, повергал, убивал и рубил он

(Далее недостает около тридцати стихов.)

II

1 Он слыхал о горах, чье имя – Ма? шу,

Как только к этим горам подошел он,

Что восход и закат стерегут ежедневно,

Наверху металла небес достигают, —

5 Внизу – преисподней их грудь достигает

Люди-скорпионы стерегут их ворота:

Грозен их вид, их взоры – гибель,

Их мерцающий блеск повергает горы —

При восходе и закате Солнца они охраняют Солнце,

10 Как только их Гильгамеш увидел —

Ужас и страх его лицо помрачили.

С духом собрался, направился к ним он;

Человек-скорпион жене своей крикнул:

«Тот, кто подходит к нам, – плоть богов – его тело!»

15 Человеку-скорпиону жена отвечает:

«На две трети он Бог, на одну – человек он!»