Смерти, что страшусь я, пусть не увижу!»
Хозяйка ему вещает, Гильгамешу:
III
1
«Гильгамеш! Куда ты стремишься? —
Жизни, что ищешь, не найдешь ты! —
Боги, когда создавали человека, —
Смерть они определили человеку, —
5
Жизнь в своих руках удержали.
Ты же, Гильгамеш, насыщай желудок, —
Днем и ночью да будешь ты весел, —
Праздник справляй ежедневно, —
Днем и ночью играй и пляши ты! —
10
Светлы да будут твои одежды, —
Волосы чисты, водой омывайся, —
Гляди, как дитя твою руку держит, —
Своими объятьями радуй подругу —
14
II
15 Гильгамеш ей вещает, хозяйке:
Только в этом дело человека!»
«Теперь, хозяйка, – где путь к Утнапишти
17 Каков его признак, – дай его мне ты
17a Дай же ты мне пути того признак:
Если возможно – переправлюсь морем, —
Если нельзя – побегу пустыней
20 Хозяйка ему вещает, Гильгамешу:
«Никогда, Гильгамеш, не бывало переправы, —
И не мог переправиться морем никто, – здесь бывавший издревле
23 Шамаш-герой переправится морем
23a Кроме Шамаша, кто это может? —
Трудна переправа, тяжела дорога
25 Глубоки воды смерти, что ее преграждают.
А что, Гильгамеш, переправившись морем, —
Вод смерти достигнув, – ты будешь делать? —
Есть, Гильгамеш, Уршана? би, корабельщик Утнапишти, —
У него есть идолы, в лесу он ловит змея
30 Найди его и с ним повидайся
31 Если возможно – с ним переправься
31a Если нельзя, то вспять обратися».
Гильгамеш, как услышал эти речи, —
Боевой топор он поднял рукою, —
34 Выхватил из-за пояса меч свой, —
34a Меж деревьев углубился в заросль, —
35 Словно копье, упал между ними, —
Идолов разбил во внезапном буйстве,
Змея волшебного нашел среди леса,
Удушил его своими руками.