banner banner banner
Мыш и его Пёс
Мыш и его Пёс
Оценить:
 Рейтинг: 0

Мыш и его Пёс


– А мне за что? – удивился Флай.

– Вы сделали так, что Айнур и Лакшман встретились. Вы заставили Лакшмана ответить за то, что он сделал.

– Но я тоже делал это ради себя… Хотя нет. То есть… Когда я узнал правду, я … – Мышонок замолчал. Айнур вдруг поклонился ему. – Донир, скажи ему, что я понимаю, что он чувствовал тогда, когда был в плену. Я на самом деле понимаю. И я знаю, что такое нагир.

Услышав последнее слово, Айнур вздрогнул и удивлённо посмотрел на короля. Донир перевёл его слова.

– У нас есть похожее слово, – сказал Донир. – Но я не думал…

Айнур снова поклонился и покинул гер. Донир молча вышел вслед за ним.

– Я не всё понял, Мышонок, – проговорил Шепард. – Что значит это слово?

– Это ругательство на языке амма.

– У каждого ругательства есть смысл. Переводится как?

– Я не могу этого сказать.

– Это почему?

– Я стесняюсь говорить такое.

– Но слово «нагир» ты же произнёс!

– Произнёс, а на нашем языке стесняюсь.

– Тогда объясни, что оно значит. Объяснить ты можешь?

– Думаю, что ты мог бы так ругаться на Джунам. Больше я тебе ничего не скажу. Прости, Шеп.

Флай полез в карман за бутылочкой.

– Я думал, у тебя эта штука уже закончилась, – проговорил Шепард.

– Это новая порция.

– Жюль тебе дал?

– Да, – соврал Мышонок.

– Но он же что-то говорил, что не надо больше. Или нет?

– Да. Это… – Флай замялся, – этот послабее. Чтобы я отвык.

– Ясно, – Шепарда, похоже, такое объяснение удовлетворило. – Слушай, Мышонок, давай уедем уже отсюда. Мне тут скучно.

– Скучно? Ничего себе…

– Но нас же в Сересе ждут.

– Ждут.

– Так поехали!

– Тебе нельзя в седло.

– Можно.

– Но Жюль сказал…

– А я сказал, что можно. Вот до завтра ещё отдохну и поехали. Ты объявишь или мне самому это сделать от твоего имени?

– Объявлю.

Они покинули шоносар следующим утром. В дорогу им дали целую сумку сушёного мяса и сыра и бурдюк с кумысом. Флай предложил Шепарду ехать в повозке, но тот сначала очень громко возмущался, а потом и вовсе сказал, что повозку следует оставить в шоносаре, потому что из-за неё они медленнее едут. Мышонок согласился.

Джунам всю дорогу ехала чуть позади Жака. Она больше не пыталась заговорить ни с Флаем, ни с Шепардом. Последний усиленно делал вид, что рана на бедре не болит и что ехать на лошади для него не составляет никакого труда. Шепард только отмахивался от вопросов Жюля о его самочувствии и не принимал его предложений помочь и снять боль. Чего снимать, если ничего не болит?

Ночью на очередной стоянке Флай проснулся, потому что захотел в туалет, и увидел, что его друг не спал. С тех пор как с Лакшманом было покончено, Шепард доверился стражникам и перестал дежурить по ночам. Однако сейчас он не спал.

– Чего не спишь? – спросил Флай.

– Да я только проснулся, – отозвался Шепард. – Отлить надо, но вставать лень.

– Мне вот не лень, – усмехнулся Мышонок и вышел из шатра. Вернувшись, он обнаружил, что Чен лежит всё в той же позе.

– До сих пор лень? – улыбнулся Флай.

– Да спи ты уже.

– Чего ты злишься?

– Ничего, – пробурчал Шепард, вставая. Сделав шаг, он не смог сдержать стон.

– Тебе больно, – констатировал Мышонок.

– Со мной всё в порядке, – резко произнёс амарго и вышел.

Флай выглянул из шатра: Шепард, хромая, шёл к ближайшим кустам. Мышонок вышел и поспешил в соседний шатёр. О том, что капитан и Жюль спят, он подумал в последний момент, то есть когда разбудил их.

– Что-то случилось? – сонным голосом поинтересовался Латимор. Флай успел обрадоваться, что капитан хотя бы в таком состоянии не называет его «ваше величество», а потом вспомнил, зачем пришёл.

– Жюль, Шепарду очень больно, а он молчит.

– Ой, – забеспокоился знахарь, – я так и думал. Идём.

Они вышли из шатра и едва не столкнулись с возвращавшимся Шепардом.