banner banner banner
Повелительница радуги
Повелительница радуги
Оценить:
 Рейтинг: 0

Повелительница радуги


На подушку упала горькая слезинка.

***

Встретиться с Дайтеном удалось только на обеде. Тэис дали поспать, всё же, бессонная прошлая ночь и насыщенный день порядком её вымотали.

– Как дела, невестушка, как самочувствие? – надо же, сама графиня Тэраш поинтересовалась её состоянием.

– Благодарю, ваша светлость, со мной всё хорошо, – спокойно ответила Тэис. Она теперь член семьи. Ирна Тэраш когда-то была в точно таком же положении.

– Надеюсь, – величественно кивнула графиня и обратила всё своё внимание на тарелку.

Всю подоплёку вопроса Тэис поняла позже, когда графиня, задержав невестку после обеда, заявила, что её опять осмотрит доктор.

– Доктор? Но зачем?

– Милая Тэисандра, ты же помнишь о своей основной обязанности?

И какая у Тэис основная обязанность? Любить Дайтена? Так она его любит. Что-то голова отказывается работать. К счастью, свекровь не стала дожидаться её ответа и сообщила сама:

– На тебе лежит обязанность родить наследника. А лучше нескольких. Я понесла виконта с первой же ночи, – гордо заявила она. – Мы все надеемся, что доктор Кёрлис не ошибся в оценке твоего здоровья.

Впервые закралось подозрение, что Тэис выбрали как породистую кобылу. Но что-то не сходилось. Не было в ней ничего особенного. Все родичи, которых знала, самые обыкновенные.

И опять унизительный осмотр, после которого доктор огорчённо вздохнул и сообщил Тэис, что зачатия не произошло. А не так уж доктор Кёрлис и прост, если смог определить это прямо на следующий день. Такое под силу только магам-целителям.

Скорее бы уехать в поместье Лэйни. Подальше от озабоченных родственников и их семейного доктора. Там на них с Дайтеном никто не будет давить, и они смогут принадлежать только друг другу.

Наивные мечты. И почему она решила, что муж увезёт её в собственное поместье? У него, как оказывается, были дела именно в Тэраше, располагавшемся гораздо ближе к столице, нежели Лэйни. Пришлось остаться.

Как-то не так Тэис представляла счастливую семейную жизнь. Две недели, проведённые в доме Тэрашей в качестве виконтессы Лэйни, показались мучительно однообразными. Завтрак в одиночестве, иногда в компании матушки или тётушки Дайтена, затем, если муж навещал её накануне, обязательный осмотр доктора с неизменным отрицательным результатом.

– Я поговорю с сыном, пока ты не понесёшь, он просто обязан навещать тебя каждую ночь! Но и ты, милая, должна прилагать усилия, чтобы у твоего мужа появилось желание это делать! – в словах графини появился явный упрёк, как будто именно Тэис отказывала мужу в близости.

Да, происходящее между ними в постели ей не нравилось, но ведь Тэис ни словом не высказала неудовольствия! Покорно лежала и ждала, пока он закончит свои движения. Дайтен заканчивал и уходил, зачастую перекинувшись с нею лишь несколькими вежливыми словами. Несмотря на кажущуюся простоту, Тэис не была наивной, а потому вера во внезапно охватившую его любовь стремительно рассыпалась в прах. Кажется, она совершила непоправимую ошибку. Впору было признавать, что Ранга оказалась права. Вовсе не любовь двигала Дайтеном. Но тогда что?

Ответ на этот вопрос мог дать отец. Но он не признается. Оставалась ещё бабушка. Но, если это так тщательно скрывалось, значит, письму подобную информацию доверить нельзя. Значит, нужно встретиться с Цитрой. И на письмо-приглашение бабушка не ответила. Странно. Решено, если не получится приехать к ней, тогда нужно пригласить сюда. Формально, отказать в этом Тэраши не смеют. В конце концов, Тэис такой же член семьи и имеет те же права. Леди Лаита постоянно приглашает подружек, а Ранга, вообще, после свадьбы так и не покинула их дом, не иначе, как для того, чтобы насолить молодой виконтессе. Одно хорошо, замок большой, и встречаться с ними Тэис была не обязана. Она дама замужняя, и её вовсе не интересуют развлечения молодёжи. Конечно, это отговорка, и отговорка неуклюжая, разнообразить тоскливое существование очень хотелось. Жаль, компания была совсем не заманчивая.

***

После свадьбы не прошло и месяца, а Тэис от скуки была готова общаться и с леди Лаитой, и с её несносными подружками. Только вот в компанию её никто не приглашал. Нет, виконтесса, конечно, имела права пойти вместе со всеми на прогулку в парке или посетить музыкальный салон. Несколько раз она так и сделала, но всегда как-то так получалось, что она оставалась в одиночестве. Девушки старательно не слышали её реплик и никогда не заговаривали с ней первыми. Такое отношение стало походить на травлю. За спиной поползли шепотки, что она не оправдала надежд, и даже наследника зачать не в состоянии.

Можно было не сомневаться, что организатором слухов являлась именно Ранга. Бывшая подруга осмелела настолько, что как-то раз, на удивление удачно оказавшись в гостиной наедине с молодой виконтессой, завела разговор:

– Ну и как тебе семейная жизнь? – небрежно спросила она, при этом старательно делая вид, что поправляет розы в одной из ваз.

Ненавистный с некоторых пор запах усилился. Но не стоит сообщать о своей нелюбви к ни в чём не повинным цветам, иначе Ранга обязательно использует это знание. А потому нужно улыбнуться и непринуждённо ответить:

– Благодарю, хорошо.

– Как же, хорошо, – собеседница презрительно скривилась. – Думаешь, никто не в курсе, что Дайтенчик, – мерзавка с особым удовольствием произнесла это имя, – посещает твою спальню только по обязанности? Уж не знаю почему, но Тэрашам нужен наследник именно от тебя! Ты нужна ему только как утроба! – от возбуждения щёки Ранги пошли некрасивым румянцем. – А любит он меня! И…

Здесь она, поняв, что и так наговорила лишнего, резко замолчала.

Были ли эти слова неожиданными? И как их стоило расценивать? Как правдивые? Или как бред менее удачливой соперницы? Ведь подозрения уже давно закрались в голову Тэис. А потому первый порыв – начать оправдываться – удалось сдержать. Может, заклятая подруженька, ещё что интересного расскажет.

– Что же ты остановилась? Хотела похвастать, что, как обычная гулящая девка, допустила чужого мужа до своего тела? Это не делает тебе чести. Я помолюсь Милостивой Нирене за спасение твоей заблудшей души, погрязшей в разврате. Мне тебя жаль, – говоря так, Тэис удалось не опустить взгляд. Оставалось надеяться, что этот самый взгляд изображал именно жалость.

– Да как ты смеешь…

Ранга подскочила к диванчику, на котором сидела Тэис. Пришлось подняться навстречу. У рассвирепевшей соперницы хватит злости броситься в драку. Стоит признать, слова были излишне вызывающими, но Тэис не жалела, что высказалась. Сколько можно терпеть.

– Извольте выйти вон, – когда-то эту фразу она вычитала в одной из книжек, кстати, принадлежавших самой Ранге. Да, напыщенно, но так соответствует желанию и моменту.

– Что?! Ты меня гонишь?

– Виконтесса Лэйни. Не так уж сложно запомнить имя, принадлежащее мне по праву.

Первый раз за всю историю их отношений Тэис выиграла войну взглядов. Она была права. И находилась на своей территории, пусть и принадлежащей семье мужа. А Ранга всего лишь гостья.

– Да чтоб ты от родов умерла! – бывшую подругу понесло. – Да чтоб ты в блуждающий портал провалилась! Ты, ты, ты… ещё пожалеешь! – зло бросила она и выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью.

Маленькое сражение выиграно. Поле боя осталось за Тэис. Отчего же так гадко на душе, как будто проиграна жизнь?

***

Молодой супруг явился в спальню раньше обычного. Пнул ни в чём не повинное кресло, смёл со стола письменные принадлежности, стукнул по нему кулаком и только потом, то ли успокоившись, то ли, наоборот, доведя себя до нужной кондиции, угрожающе-тихо спросил:

– Ты что себе позволяешь?

Сжаться и начинать оправдываться? За Тэис нет вины.

– А что я позволяю? Велела заменить розы на хризантемы? Мне не нравятся розы.

Даже удалось небрежно пожать плечами.

– В бездну все розы и хризантемы! – ваза с хризантемами со звоном полетела на пол. – Я спрашиваю, почему ты позволяешь себе оскорблять благородных гостей?!

– Гостей? – Тэис, как могла, сделала вид, что задумалась. – О каких гостях идёт речь? Что-то я не помню, чтобы оскорбила кого-то из благородных, – она интонацией выделила последнее слово, – гостей.

– Ты назвала леди Рангу гулящей девкой!

– Так Ранга по её же собственному признанию не леди, а гулящая девка. И да, кстати, коли у нас речь зашла о столь низменных вещах, я бы попросила, чтобы вы избавили меня от существования под одной крышей с падшей женщиной, даже если ваши родственницы подобное допускают. Я согласна уехать в Лэйни, – Тэис удивлялась спокойствию, с которым она это говорит, – можно даже без вас, ваша милость, – само собой получилось перейти на вы, называть на ты такого Дайтена не хотелось.

Он же, сжав кулаки, подскочил к креслу, в котором сидела жена, грозно навис над ней, постоял так некоторое время, словно размышляя, а не скинуть ли и её, как разнесчастную вазу, но, видимо разглядел что-то в глазах, шумно выдохнул, резко развернулся и сел на кровать.

– Как заговорила, скромная овечка, – словно сам для себя произнёс он. – Взяли без приданого в приличный дом. Мало того, ещё и приплатили! А ты! Как ты посмела?

– Что я посмела, ваша милость? Назвать вещи своими именами? Я всегда старалась по возможности говорить правду. И да, если вас не устраивает такая жена, я согласна на развод.