Полный вариант заголовка: «Les amans du Saint-Marceau ou aventures de Madelon Friquet et de Colin Tampon. Tome 4 / Par Dorvigny, auteur de Ma Tante Genevieve, du Nouveau roman comique, des Quatre Cousins, etc.».
Полный вариант заголовка: «Oeuvres completes de L. Sterne. Tome 1 / traduites de l'anglais par une Societe de gens de lettres».
Полный вариант заголовка: «Unter Kameraden : Roman / Von Osterloh».
Полный вариант заголовка: «Oeuvres completes de M-me de Grafigny : ornee de 9 gravures et du portrait de l'auteur».
Полный вариант заголовка: «Novels and romances of the author of Waverley. Vol. 1. The Pirate».
Полный вариант заголовка: «Рудольф фон Вестенбург. Картина необузданных страстей, служащая предостережением каждому молодому человеку. Ч. 2 / Сочинение Г. Шлиса ; перевод с немецкого».
Полный вариант заголовка: «Corps d'extraits de romans de Chevalerie. tome 4 / par M. le Comte de Tressan».
Полный вариант заголовка: «Voyages imaginaires, songes, visions, et romans cabalistiques : Tome 18 (2-de division de la 1-re classe). Les voyages imaginaires merveilleux : ornes de figures».
Полный вариант заголовка: «Voyages imaginaires, songes, visions, et romans cabalistiques : Tome 18 (2-de division de la 1-re classe). Les voyages imaginaires merveilleux : ornes de figures».
Полный вариант заголовка: «Voyages imaginaires, songes, visions, et romans cabalistiques : Tome 18 (2-de division de la 1-re classe). Les voyages imaginaires merveilleux : ornes de figures».
Полный вариант заголовка: «Voyages imaginaires, songes, visions, et romans cabalistiques : Tome 18 (2-de division de la 1-re classe). Les voyages imaginaires merveilleux : ornes de figures».
Полный вариант заголовка: «Oeuvres choisies de Prevost : Tome 20 : avec figures».
Полный вариант заголовка: «Novelle di Franco Sacchetti, cittadino fiorentino. Vol. 1».
Полный вариант заголовка: «Пустынник. Часть 1 / сочинение викомта д'Арлинкура ; перевел с французского М. Фасфи».
Полный вариант заголовка: «Кузъ-Курпач : Башкирская повесть / Написанная на башкирском языке одним курайчем и переведенная на Российский в долинах гор Рифлейских 1809 года».