Книга расскажет короткую, полную неприязни и вопросов историю практикующего психотерапевта Джеймса Порка. Он оказывается в ситуации, когда каждый выбирает между совестью и ее муками. На нейтралитет нет времени. Тебе может грозить смерть, или преждевременное прощение. Хотя говорят, это - одно и то же. Потому что ты не знаешь, когда окажешься прав. И окажешься ли. Содержит нецензурную брань.
«Смех – великое дело, он не отнимает ни жизни, ни имения, но перед ним виновный – как связанный заяц» (Н. В. Гоголь). Смех Гоголя, в творчестве которого нашли отражение многие элементы народно-праздничной культуры, – смех особый, он несет катарсис – очищение духа светлой грустью и состраданием. Этот сборник – тому подтверждение.
«Смех – великое дело, он не отнимает ни жизни, ни имения, но перед ним виновный – как связанный заяц» (Н. В. Гоголь). Смех Гоголя, в творчестве которого нашли отражение многие элементы народно-праздничной культуры, – смех особый, он несет катарсис – очищение духа светлой грустью и состраданием. Этот сборник – тому подтверждение.
«Смех – великое дело, он не отнимает ни жизни, ни имения, но перед ним виновный – как связанный заяц» (Н. В. Гоголь). Смех Гоголя, в творчестве которого нашли отражение многие элементы народно-праздничной культуры, – смех особый, он несет катарсис – очищение духа светлой грустью и состраданием. Этот сборник – тому подтверждение.
Представляю свой первый сборник пьес на два, три, четыре, пять и шесть актёров. Пьесы для антреприз и государственных театров. Взрослые постановки от двенадцати лет.
В теперь уже далеком 1925 году Всеволод Эмильевич Мейерхольд поставил в своем театре ГосТИМ пьесу девятнадцатилетнего Николая Эрдмана «Мандат». Премьера была триумфальной, пьесу в постановке великого режиссера называли важнейшим событием в художественной жизни Москвы. В интервью газете «Вечерняя Москва» Мейерхольд так охарактеризовал пьесу Эрдмана: «Современная бытовая комедия, написанная в подлин…
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ШЕНДЕРОВИЧЕМ ВИКТОРОМ АНАТОЛЬЕВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 30.12.2021. Как Зиновий Гердт научил Шендеровича подавать даме пальто по-мейерхольдовски. Почему никому не дано принять позу памятника Пушкину. Как Горин стал ребе начинающего писателя Шендерович…
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ШЕНДЕРОВИЧЕМ ВИКТОРОМ АНАТОЛЬЕВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 30.12.2021. Виктору Шендеровичу – 60! Свой юбилей он отметит на сцене Центрального Дома Художников «Пенсионным концертом». Лучшее из написанного, отрывки из легендарных «Кукол», ответы на вопросы.
Из века в век люди ищут ответа на вопрос, в чем секрет величия Уильяма Шекспира, почему он затмил других замечательных представителей золотой поры английской драматургии и навсегда вписал свое имя в историю мировой литературы и театра? «Шекспир не страшится выносить темные стороны души на свет поэтической правды, на тот свет, который в одно и то же время и озаряет и очищает их, – писал глубоко чти…
Из века в век люди ищут ответа на вопрос, в чем секрет величия Уильяма Шекспира, почему он затмил других замечательных представителей золотой поры английской драматургии и навсегда вписал свое имя в историю мировой литературы и театра? «Шекспир не страшится выносить темные стороны души на свет поэтической правды, на тот свет, который в одно и то же время и озаряет и очищает их, – писал глубоко чти…
«Сон в летнюю ночь» – одна из самых загадочных комедий Шекспира. Легкая, ироничная, фантастическая, она обыгрывает заблуждения и предрассудки человека в любовном чувстве, но за всем этим скрыто философское представление о превратностях судьбы и ее влиянии на жизненные перипетии, об иллюзорном волшебстве обмана и свободе в прозрении. Текст публикуется в классическом переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник…
«Сон в летнюю ночь» – одна из самых загадочных комедий Шекспира. Легкая, ироничная, фантастическая, она обыгрывает заблуждения и предрассудки человека в любовном чувстве, но за всем этим скрыто философское представление о превратностях судьбы и ее влиянии на жизненные перипетии, об иллюзорном волшебстве обмана и свободе в прозрении. Текст публикуется в классическом переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник…
Когда годики напоминают о себе уже ни самыми радостными эмоциями, а успехи и достижения в жизни весьма посредственны, то внутренний возрастной кризис подчас может закончиться трагически. НО! Что если два таких героя на пороге своих крайностей в переживаниях вдруг столкнуться на границе решений?
When years old remind of themselves no longer with the most joyful emotions, and the success and achievements in life are very mediocre, then the internal age crisis can sometimes end tragically. BUT! What if two such characters on the threshold of their extremes in experiences suddenly collide on the border of solutions?
Леонид Генрихович Зорин (3 ноября 1924 – 31 марта 2020) – советский русский писатель, поэт, переводчик, драматург и сценарист. Леонид Зорин – был постоянням автором журнала “Знамя”. В течение десяти лет все его крупные прозаические сочинения впервые публиковались в нашем журнале. Только в последние два года напечатан цикл монологов: “Он” (№ 3, 2006), “Восходитель” (№ 7, 2006), “Письма из Петербург…