Книги жанра стихи и поэзия: скачать бесплатно или читать онлайн в электронной библиотеке Fantasy Worlds Страница 2081
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться

Книги жанра стихи и поэзия

Мыша и Кыша. сказка в прозе и стихах
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

Детям будет интересно прочесть сказку в прозе, а потом в переложении на стихи. Можно читать с трёх лет, но тогда предварительно расскажите детям сказку «Двенадцать месяцев» — так им будет понятно, почему мышкам так полюбилась эта сказка.

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
The works of Alexander Pope. Vol 6
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
3
Добавленo: Рейтинг: 3 Комментариев 0 шт.
Дороги и встречи. Сборник стихов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
3
Аннотация на книгу:

Стихотворный сборник Александра Аргунова «Дороги и встречи» интересен именно опытом познания мира, опытом защиты нашего нынешнего хрупкого мира, опытом деятельного участия в его преобразовании и его словесной (поэтической) репрезентации. Н. Т. Бушенев, к. ф. н., доцент.

Добавленo: Рейтинг: 3 Комментариев 0 шт.
Люди на земле совсем не гости
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

Сборник стихов современной русской поэтессы Марианны Бор-Паздниковой. Лиричность, мягкость, душевность её поэзии не оставят вас равнодушными. Вы не найдёте здесь наигранности или фальши, задрапированных в красивые обороты. Своим языком ведёт беседу поэтесса с природой, душой, господом…

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Ромео и Джульетта» У. Шекспира — одна из величайших и трагических историй о любви во всей мировой литературе. Эта драма неоднократно переводилась на русский язык. Данный перевод поэта и переводчика Юрия Лифшица отличается новизной и свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. Для читателей, интересующихся современным прочтением классики. В оформлении обложки использ…

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Ромео и Джульетта» У. Шекспира — одна из величайших и трагических историй о любви во всей мировой литературе. Эта драма неоднократно переводилась на русский язык. Данный перевод поэта и переводчика Юрия Лифшица отличается новизной и свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. Для читателей, интересующихся современным прочтением классики. В оформлении обложки использ…

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Из-за облака. Проза. Поэзия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
3
Аннотация на книгу:

Все, что опубликовано в этой книге, ни в коей мере не связано между собой. Ни сюжетом, ни временем. Впечатления, мысли, исторические факты и наблюдения разных лет.

Добавленo: Рейтинг: 3 Комментариев 0 шт.
Из-за облака. Проза. Поэзия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
3
Аннотация на книгу:

Все, что опубликовано в этой книге, ни в коей мере не связано между собой. Ни сюжетом, ни временем. Впечатления, мысли, исторические факты и наблюдения разных лет.

Добавленo: Рейтинг: 3 Комментариев 0 шт.
Совпадение. Поэзия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

Поэзия — это не только рифма и ритм, но всегда мелодия чувств. Поэзия нацелена на читателя вдумчивого, мечтающего. Приятного времяпрепровождения.

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Совпадение. Поэзия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

Поэзия — это не только рифма и ритм, но всегда мелодия чувств. Поэзия нацелена на читателя вдумчивого, мечтающего. Приятного времяпрепровождения.

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

Одна из лучших трагедий великого английского драматурга У. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки…

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

Одна из лучших трагедий великого английского драматурга У. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки…

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Поздние соловьи. Стихи
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

«Поздние соловьи» — новый сборник стихов писателя Юрия Михайлова. Стихи публиковались на литпорталах интернета, с ними знакомы тысячи читателей.

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Для метронома с оркестром. Сборник стихов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

В ваших руках первый стихотворный сборник переводчика и начинающего поэта Бориса Анисимова. Строки его стихов проникнуты уважением к русской стихотворной традиции и любовью к Родине. Каждое поэтическое произведение — монолог от первого лица. Но читатель не остается в стороне, он вовлечён в непринуждённую, дружескую беседу, чтобы вместе осмыслить «век нынешний и век грядущий». Борис Анисимов публи…

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Запущенный сад. Стихи
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
3
Аннотация на книгу:

В сборник «Запущенный сад» вошли избранные стихотворения, написанные в 2010—2016 годах. Авторы сознательно отказались от систематизации произведений по темам и жанрам, предоставив читателю право произвольного прочтения и вольной трактовки: «Загляни в наш сад, если устал от суеты прагматичного мира… На первый взгляд он может показаться хаотичным и слегка заброшенным. В нем нет подстриженных газонов…

Добавленo: Рейтинг: 3 Комментариев 0 шт.