Korset i olika versioner har använts sedan urminnes tider för utilitaristiska syften - att tända en eld. Därefter blev korset gudomligt och blev ett heligt föremål.
Эта книга китайского тибетолога Газанга Цзя, тибетца по происхождению, содержит довольно подробный обзор тибетских религий в простой для понимания форме. Начиная с религии Бон, автор затем фокусируется на тибетском буддизме, переходит на ислам и христианство, следуя концепции «гармонии» и «целостности», свойственной традиционной китайской культуре. Что касается тибетского буддизма, то в книге в ос…
Christianity is impossible to imagine without its central figure – Jesus Christ, the Savior. Jesus is the Greek transcription of the Hebrew name Yeshua, abbreviated from Yehoshua, meaning "Jehovah's help", or "Savior". The word "Christ" is a translation into Greek of the Hebrew word "Mashiach" (anointed one), literally meaning "anointed with olive oil".
O cristianismo é impossível de imaginar sem sua figura central-Jesus Cristo, o Salvador. Jesus é a transcrição grega do nome hebraico Yeshua, abreviado de Yehoshua, que significa "ajuda de Jeová", ou "Salvador". A palavra "Cristo" é uma tradução para o grego da palavra hebraica "Mashiach" (ungido), que significa literalmente "ungido com azeite de oliva".
Il cristianesimo è impossibile da immaginare senza la sua figura centrale: Gesù Cristo, il Salvatore. Gesù è una trascrizione greca del nome ebraico Yeshua, abbreviazione di Yehoshua, che significa «aiuto di Geova» o «Salvatore». La parola «Cristo» è una traduzione greca della parola ebraica «Mashiach» (unto), che letteralmente significa «unto con olio d'oliva».
El cristianismo no se puede imaginar sin su figura central: Jesucristo, el Salvador. Jesús es una transcripción griega del nombre hebreo Yeshua, abreviatura de Yehoshua, que significa "ayuda de Jehová" o "Salvador". La palabra "Cristo" es una traducción al Griego de la palabra hebrea "mashiach" (ungido), que literalmente significa "ungido con aceite de oliva".
Ο Χριστιανισμός δεν μπορεί να φανταστεί κανείς χωρίς την κεντρική του μορφή - τον Ιησού Χριστό, τον Σωτήρα. Ο Ιησούς είναι η ελληνική μεταγραφή του εβραϊκού ονόματος Yeshua, συντομογραφία του Yehoshua, που σημαίνει «βοήθεια του Ιεχωβά» ή «Σωτήρας». Η λέξη «Χριστός» είναι η ελληνική μετάφραση της εβραϊκής λέξης «μασιάχ» (χρισμένος), που κυριολεκτικά σημαίνει «αλειμμένος με ελαιόλαδο».
Creștinismul nu poate fi imaginat fără figura sa centrală - Iisus Hristos, Mântuitorul. Isus este transcrierea greacă a numelui ebraic Yeshua, prescurtare pentru Yehoshua, adică „ajutorul lui Iehova” sau „Mântuitorul”. Cuvântul „Hristos” este traducerea greacă a cuvântului ebraic „mashiach” (uns), însemnând literal „uns cu ulei de măsline”.
Le christianisme est impossible à imaginer sans sa figure centrale – Jésus-Christ, le Sauveur. Jésus est la transcription Grecque du nom hébreu Yeshua, abréviation de Yehoshua signifiant «aide de Jéhovah» ou «Sauveur». Le mot «Christ» est la traduction en grec du mot hébreu «machiah» (oint), qui signifie littéralement «oint avec de l'huile d'olive».
Хришћанство је немогуће замислити без његове централне фигуре – Исуса Христа, Спаситеља. Исус је грчка транскрипција хебрејског имена Јешуа, скраћеног од Јехошуа, што значи „Јеховина помоћ“ или „Спаситељ“. Реч „Христос“ је грчки превод хебрејске речи „машиах“ (помазаник), што дословно значи „помазан маслиновим уљем“.
A kereszténység elképzelhetetlen központi alakja – Jézus Krisztus, a Megváltó – nélkül. A Jézus a héber Yeshua név görög átírása, amely a Yehoshua rövidítése, azaz „Jehova segítsége” vagy „Megváltó”. A „Krisztus” szó a héber „mashiach” (felkent) szó görög fordítása, szó szerint jelentése „olívaolajjal felkent”.
The Phrygian cap is a cone-shaped headdress with the top thrown forward. Initially, the cap was worn by the Indo-European tribes of the Phrygians in Asia Minor, and the Greeks borrowed it from them. During the French bourgeois revolution of the 18th century, the Phrygian cap became a detail of the Jacobins' clothing, and in the 20th century, Red Army soldiers wore a type of Budyonovka cap. The pag…
Magi, or magicians, were called Zoroastrian priests, in Persian mopeds. "When Jesus was born in Bethlehem in the days of King Herod, the magi came to Jerusalem from the east," says the Gospel of Matthew. From the east — from Parthia (Iran), where the main religion at that time was Zoroastrianism. They carried out a sacred mission, seeking to expand the influence of their religion among the Jews to…
Размышления по поводу существующего миропорядка и предложения по его усовершенствованию. Законопроект.
Zoroastrianism is a religion that originated on the territory of the Southern Urals in the so—called Vars, where future Indo-Europeans "cooked" metal. The characteristic features of this religion were: the idea of the struggle in the world of two principles — good and evil, the veneration of fire, the condemnation of mass blood sacrifices, the prohibition of the burial of corpses (they were given …