Это дамские душевные мытарства "о вечном" на паре страниц. Но что для вечности пара страниц? В оформлении книги и обложки использованы рисунки автора. Содержит нецензурную брань.
В книгу вошли стихи разных лет. Источник вдохновения этих стихов — музыка и литература. Стихи в сборнике никак не организованы между собой. Они все разные, как стеклышки в калейдоскопе. Именно это автор и хотел выразить в названии своей книги. В сборнике также присутствуют стихи на картины известных художников и литературные переводы известных авторов.
В поэтический цикл "Мысли мои..." вошли стихотворения из 3-х поэтических циклов: "Депрессия", "Культ Сатаны" и "Просто живи!". Стихотворения по большей части депрессивного характера, нередко суицидального настроя, впрочем, не все так уж и мрачно.
Настоящий сборник – вторая книга Екатерины Рупасовой. Произведения, вошедшие в него, можно охарактеризовать как единство философских размышлений и мистики.
Сборник лирических стихов и пьес, а также посвящения и поздравления родным и близким. Возможно, кому-то станет интересно почитать стихи, написанные душой в разные периоды моей жизни. В этом сборнике есть и любовная лирика, и стихотворения о природе, юмористические стихи и сказки для взрослых. Наслаждайтесь, отдыхайте и играйте пьесы.
В основе сюжета поэмы лежит судьба реальных людей Ивана и Александры в период сложной политической ситуации в 20-х – 40-х годах прошлого столетия. Это не документальное, а романтическое произведение о любви, надежде и вере.
Стихи, как птицы, они должны быть свободны, их крыльям нужен полёт. Это - мой второй сборник стихов. В нём каждый читатель найдет что-то своё - то, что отзовётся и в душе и в сердце.
Поэтические произведения Ильина Р., написанные в начале 2018 года и выходившие в формате еженедельных интернет-бюллетеней. Книга представляет собой общий сборник всех произведений. Содержит нецензурную брань.
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинског…
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинског…
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинског…
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинског…
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинског…
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинског…
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинског…