Сборник стихов о любви. "У меня не хватает слов. Если есть, то они не те. Ты за гранью моих же снов, до тебя мне ещё лететь. Бесконечно как свет свечи, бесконечно как путь до встреч. Может, сном мне в ладони лечь, талисманом тебя беречь? У меня на душе твой дом. В сердце можешь вечно бродить. Есть гитара, есть чай и ром. В нем есть всё, только ты приди".
Проводы и встречи. Аэропорты, залы ожидания, вокзалы. Небо и самолёт. Любовь и страсть. Случайные встречи и вокзальные романы.
Книга посвящена внутреннему миру человека и красоте природы, рассчитана на широкий круг любителей поэзии.
«Он привстал с канапе,
Он понюхал ране,
Он по комнате вдруг зашагал,
Подошел он к бумаги стопе
И „Поэма“ на ней написал.…»
Стихотворения - размышления о современных реалиях жизни. Последние пару десятилетий были сложными, порой трагичными. Предлагаю Вашему вниманию мой взгляд на пережитое.
Это книга стихов о жизни и о любви, о радостях и горестях, о мечтах и надеждах поэта.
«Забытая истина» - сборник избранных произведений за 2001-2011 годы.
Это стихи разнообразной тематики и чувственных переживаний, ярких образов, отражающих мировоззрение и нравственные позиции автора.
В книге рассмотрены темы: тема свободы, тема поэта и поэзии, любовная лирика, на примере стихотворений А.С. Пушкина, которым даны истолкование, оценка, анализ и восприятие читателем.
Эта книга посвящается настоящим мужикам из ЧВК «Вагнер». Стихи о войне…
Вершиной творчества Торквато Тассо (1544–1595), одного из величайших итальянских поэтов, принято считать «Освобожденный Иерусалим», поэтическую эпопею о Первом крестовом походе, кульминацией которого стало взятие Иерусалима (в 1099 году) и освобождение Гроба Господня. «Освобожденный Иерусалим» – это батальная фреска, захватывающее повествование о кровавых и героических событиях христианской истории с мистическими, сверхъестественными и чудесными мотивами. На русский язык поэма переводилась более десяти раз начиная с конца XVIII столетия, однако только в современном переводе Романа Дубровкина, представленном в нашей книге, она заиграла всеми красками своей уникальной поэтики, для которой характерно развитое лирическое начало, сложные психологические характеристики персонажей и яркое изображение драматических любовных коллизий.
В настоящем издании впервые в России текст поэмы сопровождается серией гравюр итальянского художника Антонио Темпеста (1555–1630), а также цветными иллюстрациями фламандского художника Давида Тенирса Младшего (1610–1690).