Учитель математики Пик-Мик слышит за своим окном разговор об убийстве хозяина рыбной лавки, отправляется туда и…
В романе представлен образ эстета-моралиста, ставившего красоту выше всего на свете и открывшего во имя ее поход против традиционной морали и любой формы социальных обязанностей. «Портрет Дориана Грея» изображает не только сущность философии крайнего эстетического индивидуализма, но и ее крушение в лице Дориана Грея. Дориан Грей – Бочкарев Василий; Лорд Генри – Смоктуновский Иннокентий; Бэзил Холл…
Роман Элинор Портер «Поллианна» рассказывает о печалях и радостях маленькой девочки, которая после смерти папы вынуждена переехать к сварливой тетке, в мир строгих правил и запретов. К счастью, Поллианна успела научиться у папы замечательному умению: не унывать при любых обстоятельствах и даже в самых тяжелых ситуациях находить выход из положения. Впервые изданная в 1913 году, книга стала настоящ…
Не раз экранизированная (в том числе и в нашей стране) жемчужина творчества Теофиля Готье, которую большинство литературоведов ставят даже выше его великолепных новелл. На первый взгляд перед нами – элегантная стилизация под классический историко-приключенческий роман. Яркие герои, увлекательный сюжет… На первых страницах читатель вполне смог бы спутать «Капитана Фракасса» с работами Александра Дю…
«Доктор Баттерворт, знаменитый лондонский врач, сидел без пиджака, отдыхая после тенниса, потому что играл в жару на залитой солнцем лужайке. Плотный, приветливый с виду, он повсюду вносил дух бодрости и здоровья, что внушало доверие пациентам, но не слишком занимало его самого, ибо он был не из тех, кто ставит заботу о собственном здоровье превыше всего. Он играл в мяч, когда хотел, и бросал игру…
Полный вариант заголовка: «Charles le Тemeraire ou Anne de Geierstein : T. 3 : la fille du brouillard, roman historique / par Sir Walter Scott ; traduit de l'anglais par A.-J.-B. Defauconpret».
Под взглядом Эли Стара родной город принимал странный вид: «Дома, вывески, улицы, трубы – всё было как бы сделано из кисеи, в прозрачности которой лежали странные пейзажи…» Куда он и уходит… © FantLab.ru
Двум друзьям, бежавшим из тюрьмы, мерещатся на дне пруда золотые «кубки, тонкогорлые вазы, чаши и сосуды»… © FantLab.ru
«Когда ярко развернулась желтая полоса заката и черным стал крест, на котором повисло уже безжизненное тело, когда шумными и непонятными толпами, тревожно чернея в быстрых сумерках, поспешно стал расходиться народ, когда возле креста, как шакалы у трупа, появились чьи-то робкие тени, – тогда только Иосиф покинул свое место и, накрыв голову плащом в знак ужаса и горя, медленно удалился…»
«Когда ярко развернулась желтая полоса заката и черным стал крест, на котором повисло уже безжизненное тело, когда шумными и непонятными толпами, тревожно чернея в быстрых сумерках, поспешно стал расходиться народ, когда возле креста, как шакалы у трупа, появились чьи-то робкие тени, – тогда только Иосиф покинул свое место и, накрыв голову плащом в знак ужаса и горя, медленно удалился…»