banner banner banner
Квадрат двенадцати
Квадрат двенадцати
Оценить:
 Рейтинг: 0

Квадрат двенадцати

Полива из сырой глазури —
Густое жидкое стекло,
Что, растекаясь по натуре,
Прозрачной коркою легло.
Блестят игрушечно машины,
Асфальт, деревья, провода.
Вот автор этакой картины —
Мороз. Застывшая вода
Чиста, как говорят, кристально,
И как кристалл она хрупка,
Хрустит при сжатии, хрустальный
Мир ломок и по черепкам,
Того глядишь, ведь разобьётся
(Осколки – мелкая слюда)
Или полуденное солнце
Растопит чудо изо льда.

Человек

Как человек я не плохой,
Не в частности, а в полной мере,
Во всяком случае, так хо…
Хотя бы в это надо верить.
В воображаемом кругу,
Деля на близких при общенье
И родственных, я не могу
Всем придавать одно значенье
И реагировать на боль,
На горе разных мне знакомых,
И потому порою столь
Я безразличен. Самых добрых,
Сентиментальных мне друзей
Я выделяю и привечу,
Другим, при благости своей,
Сочувствую при личной встрече,
При всём желании помочь,
Объять весь мир, нет, невозможно,
Расставшись же, забуду, прочь
Плохие мысли, и порожним
Я буду дальше. Нет, не злой,
Хотя порою даже злоба
Льёт с языка, но, Бог с тобой,
Обидеть не хочу кого бы.
Всё – лишь реакция на жизнь,
С её уколами, пинками,
Где редок разный альтруизм,
Где плоть ранима, ведь не камень.
Но всё же я стараюсь жить
Так правильно, как мне по силам,
Чуть лицемерия и лжи.
Хороший? Редко, да, но был им.

Колпино

КОЛПИНО-ПИНО – ПИНа КОЛада,
Водка и пиво (нет – бутирату!),
Может быть, с колой, но без кокоса,
Без а-на-наса, меньше вопросов
Для протоКОЛа после привода.
Карточка, звёзды – цифры ПИН-кода.
Выложишь всё, как расКОЛют ПИНками,
Вытешут тем на башке, кто упрямей,
КОЛ. Это КОЛПИНО – ПИНа КОЛада.
КОЛи смешались осКОЛки расклада
Звуков, слогов смыслового коктейля,
Стоит морочиться на самом деле?

Воздушный поцелуй

Существительное
И глагол
В повелительном наклонении,
Наклоняясь же взором в пол,
Отдаляю местоимение,

Место цели, ну, так сказать,
Эти щёки, глаза и уши,
Что могу сейчас целовать
Лобызаньем своим воздушным.

От груди и по шее к челу,
Как трепещущих крылышек мах,
Мой невидимый поцелуй
Запорхал наконец на губах,

На губах на твоих, на моих
Не синхронно пока и раздельно…
Неразделенный так и затих.
Он
по смыслу должен быть цельным.

Ушная раковина

Я, к раковине ракушку прижав,
Как будто бы захлопнул этим створы.
Скелет наружный, он же кенотаф —
Напоминанье грустное о море,
Чьё эхо отзывается внутри,
Как шум волны или прилива крови,
Что, кажется, достигло и ноздри.