Книга Унри - читать онлайн бесплатно, автор Влад Мирный. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Унри
Унри
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Унри

– Тоже с перепонками между пальцев и без одежды.

– Бред какой-то! И мне тоже. Такого не бывает, чтобы один и тот же сон снился обоим. – девочка встала из-за стола и подошла к окну, из которого был виден берег.

Джулия неожиданно затихла. Она смотрела не моргая, широко открытыми глазами, на песчаный берег. Стояла не двигаясь и, казалось, не дыша. Джон Хорст заинтересовавшись подошел к дочери и тоже замер от увиденного. На берегу, на песке, по пояс в воде лежал мальчик. На первый взгляд он казался безжизненным. Первой очнулась от шока девочка. Она протёрла глаза, посмотрела опять и с криками: «Папа, это он!», побежала на улицу. Отец помчался следом за дочерью. Только слуга-китаец остался спокойно стоять на месте. Казалось, он совсем не замечает происходящего вокруг. Он молча стоял с невозмутимым видом и рассматривал хрустальную люстру, переливающуюся всеми цветами радуги.


Глава 7. Мальчик из моря

Сон, как говорится, оказался вещим. На песке лежал в самом деле мальчик лет десяти, светловолосый, голубоглазый, с перепонками между пальцев рук и ног.

– Сбегай, позови Кима. – сказал Джон дочери.

За то время, когда пришел китаец, Хорст осмотрел мальчика и пришел к выводу, что с ним всё нормально. Прибежавший Ким тоже осмотрел ребёнка, затем перенёс его в дом и уложил в кровать в одной из комнат на втором этаже.

– С ним всё в порядке? Может вызвать врача? – встревожено спросила Джулия.

– С ним всё в порядке, он спит. – спокойно ответил китаец.

– Как спит? – удивилась девочка.

– Очень крепко. – невозмутимо ответил Ким.

– Хорошо, пускай спит. – сказал Джон и взяв за руку увёл дочь из комнаты.

Сидя за тем же столом, за которым пили кофе, они оживлённо разговаривали.

– Я не понимаю, как может тебе и мне одновременно присниться один и тот же сон? – удивлённо спросила Джулия.

– Даже не знаю, как объяснить. Вероятнее всего, это – не просто сон, и не вещий, а что-то совсем другое. Возможно, что это уникальный случай.

– Что мы будем делать с мальчиком? – спросила Джулия, внимательно наблюдая за реакцией отца.

– Оставим пока у себя, а потом решим. Когда он проснётся, мы расспросим его. Может узнаем о его родителях и побольше о нём самом. Интересно, как он оказался в море?

Девочке хотелось сказать что-то ещё, но она промолчала.

Найдёныш проспал трое суток. Его пробуждения ждали все с большим нетерпением. Но, когда он проснулся, рядом с ним находился только Ким. Джон Хорст с дочерью в это время были на яхте в море. Джон испытывал разработанную им новейшую субмарину. Пока это была всего лишь модель уменьшенных размеров, очень напоминающая игрушку, похожую на самолёт. У него была обтекаемая форма с треугольными не большими крыльями. Хорст работал над созданием субмарины, способной передвигаться не только под водой но и над её поверхностью, как экраноплан. Такая субмарина могла бы летать, в пару метрах над водой, со скоростью самолёта. В разгар испытаний на мобильный телефон позвонил Ким.

– Хозяин, срочно возвращайтесь, очень срочно! – чуть ли не плача, умолял Ким.

– Что случилось? – насторожился Джон.

В телефоне бы слышен странный шум.

– Что у тебя там творится?

– Приезжайте скорее! Найдёныш проснулся. Я сам с ним не справлюсь! – умолял Ким. – Возвращайтесь побыстрее, не то он разнесёт весь дом.

– Срочно возвращаемся домой. Наш спящий красавец проснулся. – серьёзно сказал Джон дочери.

– Это же хорошо! – обрадовалась Джулия.

– Сомневаюсь!

Шестое чувство ему подсказывало, что всё это не к добру. Через некоторое время яхта причалила к берегу. Отец с дочерью побежали по бетонным ступеням, ведущим от причала к дому, стоящему на возвышенности. Двухэтажный особняк утопал в зелени кустов и деревьев. Слуга-китаец встретил их возле парадного входа. Из дома доносился не понятный визг.

– Это какое-то бедствие, я с ним ни чего не могу поделать! – растерянно проговорил Ким.

– Впервые вижу Кима в таком состоянии! – поднимаясь на второй этаж, проговорил Хорст дочери, бегущей за ним. – И это плохой знак!

Войдя в комнату, где находился мальчик, им стало не по себе. Найдёныш лежал на полу и издавал разнообразный набор звуков, криков и визг. Возле него валялись обрывки одежды, которую до этого на него надел Ким. Он делал плавательные движения, как-будто бы хотел уплыть подальше от неизвестного и нового. Но паркетный пол, гудя и скрипя, упруго сопротивлялся. Джулия подбежала к мальчику и, желая успокоить его, дотронулась маленькой тёплой ладонью до его взъерошенной головы.

– Что ты, что ты, глупенький! Мы ни чего плохого тебе не сделаем! – твердила девочка, гладя его по голове и еле сдерживая слёзы.

Найдёныш перестал биться об пол и умолк. Он повернул голову, посмотрев на Джулию слезящимися глазами, издал жалобный звук, напоминающий скулёж обиженного щенка. В комнате воцарилась звенящая тишина. За дверью, которая была открыта, на лестничной площадке послышался облегчённый вздох Кима.


Глава 8. Трудности только начались

Джон Хорст, наблюдая за всем происходящим, пытался проанализировать сложившуюся ситуацию. Было очевидно, что мальчик говорить не умеет. Значит, надежда узнать что – не будь от него самого, разлетелась в пух и прах.

– Судя по всему, ребёнку около десяти лет, возможно не много больше! – размышлял он. – Разговаривать не умеет, а издаёт только звуки. Ходить не умеет, а пытается плыть. На руках и ногах между не много удлиненными пальцами перепонки. На пальцах не большие, но острые коготки. Зубы почти как у людей, за исключением хорошо развитых верхних и нижних клыков. Кожа не похожа на людскую. Она более упругая и гладкая, а также отсутствует волосяной покров. Кудрявые, неестественно золотистые волосы, только на голове. Нос небольшой, прямой с сжимающимися плотно ноздрями. Глаза большие, ярко голубого цвета. Вероятно, что это существо постоянно обитало в воде… Ну и дела!!

Неужели это – не человек, а животное, очень похожее на человека? А может, он – дитя другого мира?

Всё это казалось невероятным и фантастическим сном. Многое просто не укладывалось в голове. Сей час людей не удивишь инопланетянами, НЛО, которые каждый день где-нибудь да и появляются. Не удивишь, наверное, уже ни чем, но такое, это уже слишком.

– Кто же это существо? Что это? – думал Джон.

Хорсту стало не по себе. В его доме находилось существо, которое может произвести переворот в научных кругах и не только в них. Многие научные работы могут превратиться в макулатуру. Может этот ребёнок и есть то самое звено в цепи развития человечества, которое не могут найти?! А может это дитя, считавшейся погибшей Атлантиды?

Пока Джон размышлял, мальчик совершенно успокоился и даже стал играть с Джулией. Днти оставались детьми. Для них не существует преград, языковых барьеров, границ и национальностей. Они просто живут и радуются жизни.

После гибели матери, Джулия давно не была такой весёлой, беззаботной и жизнерадостной. Казалось, она забыла обо всём на свете. Джон осторожно вышел из комнаты, прикрыл дверь и спустился в гостиную, где стоял уже успокоившийся Ким. Но его вид ярко характеризовал его душевное состояние.

– Всё в порядке, Ким! Всё в порядке! – проговорил Хорст, похлопав китайца по плечу.

Ким вместо ответа неуверенно пожал плечами, как бы говоря, что он не уверен в словах хозяина.

– Наверное, ты прав! – заметив его реакцию, согласился Хорст. – То ли ещё будет! Похоже, придётся набраться терпения, трудности только начались.

Джон был прав. Его предположение не замедлило подтвердиться. Всё началось с обеда. Пока Джулия играла с Унри, так она его назвала, придумав имя по нескольким звукам, издаваемым мальчиком, всё было тихо и спокойно. Но, когда решили покормить найдёныша, начались неприятности. Унри наотрез отказался от пищи, которую принёс Ким. Все попытки накормить ребёнка были тщетны. Мальчик опрокидывал, выбивал из рук Кима подаваемую еду и всё это сопровождалось недовольными криками и фырканьем. В какой-то момент Унри чуть было не вцепился зубами в руку китайца, который во-время увернулся от броска найдёныша. Пробовали идти на разные уловки и хитрости, но и это не помогло. Джон и Ким ели пищу, наигранно причмокивая языком, чавкали и хвалили, в надежде вызвать у Унри хотя бы малейший интерес к пище.

– Надо что-то делать? – видя, что ни чего не помогает, сказала Джулия. – Папа, ты же умный, придумай что – не будь!

– Придумаешь тут! Легче, наверное придумать вечный двигатель, чем накормить найдёныша. Хотя, у меня есть идея! Давайте проверим моё предположение! Ким, принеси свежей рыбы.

Слуга ушел и вскоре вернулся. В руке он держал тарелку с несколькими свежезамороженными рыбёшками. Почувствовав запах рыбы, Унри повернулся в сторону Кима и напряженно уставился на тарелку. Его глаза внимательно следили за каждым движением Кима.

– Дай ему одну штучку для пробы! – сказал Джон.

Ким взял одну рыбку за хвост и поднёс её к лицу Унри. Найдёныш моментально вцепился в неё зубами. Он ел, прищурив от удовольствия глаза и издавал звуки, отдельно напоминающие рычание. Это была только первая маленькая победа.

– Накормить нам его удалось. Теперь необходимо прибрать в комнате, помыть Унри и попытаться его одеть. – размышлял вслух Джон Хорст. – Навести порядок в комнате будет не трудно, а вот остальное…

Ким с Джулией быстро навели порядок, затем китаец принёс ванну, наполнил её водой и… Унри сам залез в неё. Чего, чего, а этого ни кто не ожидал. Он даже не препятствовал Киму помыть себя. Единственное, чего не позволил найдёныш, применить мыло и шампунь. Киму пришлось обмывать его просто водой. После купания китайцу с огромным трудом удалось вытащить его из воды. Мальчик явно этого не хотел, из-за чего упорно сопротивлялся. Всё было хорошо, но закончилось плохо. После купания одеть Унри не удалось. Опять найдёныш поднял недовольный шум и снова на полу валялись обрывки одежды.


Глава 9. Серьёзный разговор


Пришло время ужина. Джулия сама накормила найдёныша и только после этого спустилась в столовую.

– Папа, ты знаешь, какой он хороший и умный? – восторженно рассказывала она. – Мне кажется, что он всё понимает, о чём я говорю ему. Унри даже пытается повторять сказанные мной слова. Правда, пока у него ни чего не получается.

– Унри, Унри!! – спокойно проговорил Джон, думая о чём-то своём. – Почему именно Унри?

– Потому, что он часто повторял эти звуки. А, что плохое имя? – заподозрив неладное, с волнением спросила Джулия, стараясь заглянуть в глаза отца. – Можем придумать другое!

– Нет, почему, имя нормальное! Дело в том, что Унри придётся отдать! – на одном дыхании произнес Джон.

Даже невозмутимый Ким, услыхав последние слова хозяина, сделал шаг к Хорсту. Он хотел что-то сказать, но его опередила Джулия.

– Как отдать? Кому отдать? – поперхнувшись, выкрикнула девочка. – Я ни кому не отдам Унри! Мы его нашли, он – наш!!

– Доченька, ты пойми, Унри – не человек. Он что-то вроде НЛО и его должны исследовать учёные. Мы не имеем права скрывать его от людей, от учёных.

– Учёные его замучают! – всхлипывая, возразила Джулия. – Может быть даже убьют! – из её глаз по щекам покатились крупные слёзы. – Я не отдам его! – неожиданно серьёзно заявила она. – Я не дам замучить его в секретных лабораториях!

Слёзы продолжали катиться по её раскрасневшимся щекам, но взгляд был решительным.

– Я прекрасно понимаю тебя. Мне тоже жаль отдавать найдёныша, но поверь, это необходимо. Унри – уникальное неизвестное создание и я уверен, что его появление не случайность.

– Если бы мама была с нами, она бы ни когда не отдала Унри, а ты…

– Джулия, ты не справедлива. – с укором сказал Джон. – Мамы с нами нет, но она поняла бы и меня. Хорошо!! Предположим, Унри останется у нас. Ты представляешь, какая огромная ответственность ляжет на наши плечи и на твои, доченька, тоже. Унри живой, а не игрушка и отмахнуться от него, как от надоевшей, наскучившей куклы, не получится.

В ответ Джулия утвердительно кивнула головой.

– Ведь его надо кормить. – продолжил отец. – Надо убирать за ним и ухаживать. Да мало ли, что ещё. Мне кажется, что ты не представляешь какая это тяжелая работа.

– Я всё прекрасно понимаю и знаю, что будет трудно. Папочка, дай мне шанс! Я ни когда не просила у тебя ни чего, а за Унри прошу. Ты не пожалеешь, честное слово. Не отказывай Унри! Не отдавай! Учёные издеваются над всеми кто попадает им в руки, мыши, крысы, собаки и т. д. Они убьют Унри!

На некоторое время воцарилось тяжелое молчание.

– Честно сказать, мне Унри тоже нравится и отдавать его я не очень хочу. Унри нужна любовь и забота, а не дотошное изучение. Предположим, что мы оставим найдёныша у себя! Но учти, все заботы о нём будут на твоей совести. А, если ты не справишься? – Джон задумался и продолжил. – И ещё! О его существовании должно быть известно только нам и больше ни кому. Если о нём узнают, заберут, это точно, и мы ему больше ни чем не поможем.

– Я справлюсь, со всем справлюсь. Буду ухаживать за ним, как за родным братом. – радостно воскликнула Джулия. – А главное ни чего ни кому не скажу. Это наш секрет!

– Хорошо! Будем считать, что у нас появился новый член семьи – Унри Хорст. – согласился Джон.

Услышав последние слова отца, Джулия, вся сияя от счастья, бросилась на шею Джону. Ким одобрительно улыбнулся и сделал шаг назад, где обычно он и стоял.

После ужина Джулия побежала к Унри. С появлением Унри дом Хорстов ожил, как после долгой спячки. Появилась общая забота.

Глава 10. На берегу

Несмотря на то, что за ужином Джон согласился оставить Унри дома, он сомневался в правильности своего решения. Скрыть от всего мира появление уникального существа, это не шутка. Как учёный, он чувствовал угрызение совести, а как человек, он был полностью согласен с дочерью. Отдать Унри, означало обречь его на жалкое существование где-нибудь на секретной базе. Беззащитного найдёныша замучают всевозможными исследованиями, опытами и экспериментами. Обязательно им заинтересуются спецслужбы и военные, а после их вмешательства трудно предсказать последствия. Хорст был наслышан об экспериментах над животными и знал, какое большое значение военные уделяют опытам над ластоногими и дельфинами. Умные животные способны на многое. Например, охранять объекты или производить диверсии без участия человека. Военные пытаются создать из дельфинов универсальных солдат морей и океанов. Для таких деятелей Унри стал бы настоящим подарком, а для найдёныша это означало бы неволю и смерть.

Кстати о дельфинах: с появлением Унри в доме Джона он заметил, что возле берега стали постоянно появляться дельфины, хотя раньше, до этого, увидеть их можно было крайне редко. Появление этих животных явно было не случайным. Возможно, дельфины тесно связаны с судьбой Унри. Джон вспомнил об одинаковом сне у них с Джулией. А может в этом тоже участвовали дельфины? Ведь известны случаи, когда дельфины каким-то образом передавали свои мысли людям. Хорсту закралось подозрение, что появление Унри не случайность, кто-то выбрал его с определённой целью. Размышляя Джон спустился к воде и остановился возле самой её кромки.

– Унри появился здесь не случайно! – думал Хорст. – Случайность – это слово дилетантов. В жизни всё закономерно и последовательно. – неожиданно для себя самого громко проговорил Джон. – Что это я разорался?

Он зашел по колено в воду и обмыл лицо, а когда начал выходить, буквально почувствовал спиной чей-то пристальный, внимательный взгляд. Джон резко обернулся и до боли в глазах стал вглядываться во мрак сгустившихся сумерек. Внезапно его охватил страх, но это был страх не за себя, не за свою жизнь, а за кого-то другого.

Само собой перед его глазами возникло ужасное видение: распахнутое настежь окно, в которое высунулась больше чем по пояс Джулия. Она указывает рукой на серое вечернее небо и что-то кричит. Из комнаты на подоконник, прилагая невероятные усилия, взбирается Унри. На узком подоконнике он теряет равновесие и, не найдя на что опереться, вываливается из окна. Джулия успевает схватить его за ногу, но влекомая тяжестью тела Унри, вместе с ним падает с высоты второго этажа на камни. Видение так же внезапно прекратилось, как и началось. Неведомая сила подтолкнула Джона и он побежал к дому.

На одном дыхании он взбежал по лестнице, подымающейся от берега к дому, побежал по выложенной плитами дорожке, виляющей между деревьями и кустами.

Вот и дверь. От сильного удара ногой она с шумом распахнулась настежь – это веранда. Следующая стеклянная дверь разлетелась вдребезги под натиском его тела. Большие и мелкие осколки стекла больно впились в плечи, руки и грудь Джона. Не чувствуя боли и усталости, отшвыривая со своего пути кресла и попадающуюся мебель, он ринулся на второй этаж.

– Ким, за мной! – уже на лестнице, крикнул Хорст, его голос прокатился эхом по дому.

Вот дверь, ведущая в комнату Унри, удар… И вот он внутри. В отчаянном прыжке он подскочил к окну и почти в последнюю секунду успел схватить крепкими руками уже падающих детей. Послышался треск рвущегося платья дочери.

– Ким, ко мне! – вложив всю силу в голос, закричал Джон, заглушив визг перепуганной Джулии.

Он чувствовал, как под тяжестью груза его тело скользит в окно. Чтобы препятствовать этому, он упёрся головой в раму окна. Ким вбежал в комнату через несколько секунд, но эти секунды показались Хорсту вечностью. В то время, когда китаец подбежал к окну, готовый подхватить одного из детей, платье Джулии порвалось. В руке у Джона остался обрывок ткани.

– Нет!! Не…е…е…ет! – закричал с горя отец.

Хорст не удержал дочь, но крепко держал за ногу Унри. Ким ухватился за другую ногу и общими усилиями они стали втаскивать в комнату мальчишку, а вместе с ним и Джулию. Унри крепко держал её за талию своими тонкими ручонками. Его острые коготки до крови впились в тело девочки, которая была без сознания.

– Нет, ты – не животное! Не существо какое-то там, а человек! – обнимая детей, ошалелый от счастья, шептал Джон. – Мы тебя ни кому не отдадим Унри Хорст. Не отдадим, ты – наш!

С моря доносился спокойный шум прибоя. Волны, пенясь и шурша о песок, накатывались на ещё тёплую от жаркого дня землю.

Глава 11. Бассейн

Унри не был животным, но и человеком назвать его было трудно. Его способности удивляли и поражали, одновременно с этим они и пугали. Однажды Джон Хорст, Джулия и Ким были напуганы и ошарашены выходкой Унри.

После взволновавшего происшествия с окном прошел месяц, в течение которого мальчик кое-чему научился. Он привык к своему имени и пытался произносить некоторые несложные слова. Унри наконец стал сносно с терпением относиться к одежде. Он научился передвигаться на четвереньках, а когда его поддерживали, то неуверенно, по детски шагал, как шагают маленькие дети. Постепенно мальчик привык к земной повседневной пище, хотя по прежнему предпочитал сырые морепродукты.

Как-то Джулия, как обычно, пошла купаться в бассейн. Отец запрещал дочери купаться в море. Унри последовал за девочкой. Медленно, с трудом он спустился по лестнице на первый этаж и через задние двери на четвереньках добрался до бассейна. Джулия уже плескалась в тёплой прозрачной воде. Увидев девочку, Унри радостно вскрикнул и бросился к ней. Он неуклюже добрался до края бассейна и, не останавливаясь, плюхнулся в воду.

– Ким, быстрее иди сюда, Унри упал в воду! – испугавшись закричала Джулия и бросилась к мальчишке, чтобы помочь.

Но он не нуждался в её помощи. Ходить он ещё не умел, а вот плавал отлично, как рыба. Унри выделывал разнообразные фигуры высшего пилотажа на воде и под водой, выполняя их с головокружительной быстротой. Работал он при этом не только руками и ногами, а всем телом, всем своим существом. Пришедший на зов Джулии Ким, а затем и Джон с удивлением, не скрывая интереса, наблюдали за найдёнышем. Вскоре к ним присоединилась вышедшая из бассейна Джулия.

– Ни фига себе! – невольно вырвалось у неё.

– Да, ты права! Иначе не скажешь! – проговорил Джон. – Я такое вижу впервые в жизни.

И лишь китаец стоял молча, но его узкие глаза постепенно расширялись и он с тревогой поглядывал на свои наручные часы.

– Сэр, он уже три минуты под водой! – не выдержав, сказал Ким. – Точнее, уже четыре минуты!

Джон сначала отмахнулся, не поняв смысла слов слуги, и вдруг до него дошло. Он посмотрел на свои часы, затем уставился на веселившегося под водой мальчишку. Теперь стало казаться, что Унри находится под водой слишком долго. Прошло ещё две-три минуты, а найдёныш ещё находился под водой, не появляясь на поверхности водной глади бассейна.

– Сэр, может пора вытянуть его из воды силой? – поинтересовался Ким. – Кто знает, чем это всё может закончиться для Унри.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги