banner banner banner
Портрет Доріана Грея
Портрет Доріана Грея
Оценить:
 Рейтинг: 0

Портрет Доріана Грея


Лорд Генрi вийшов у садок i знайшов там Дорiана Грея, котрий поринув обличчям у квiти бузку i спрагло впивався iхнiм ароматом, нiби вином. Вiн пiдiйшов ближче i поклав руку йому на плече.

– Ви все робите правильно, – сказав вiн. – Лише вiдчуття можуть зцiлити душу, i лише душа може зцiлити вiдчуття.

Юнак випрямився i вiдступив на кiлька крокiв. На ньому не було капелюха, тому листя стривожило його бунтiвнi кучерi i заплутало iхнi позолоченi кiнчики. В його очах читався страх, який вiдчувае людина, якщо ii раптом розбудити. Його нiби висiченi з мармуру нiздрi розширились, а прихована напруга вкрала червоний колiр його губ i залишила iх тремтiти.

– Саме так, – продовжив лорд Генрi, – у цьому полягае один з найбiльших секретiв життя – зцiлювати душу за допомогою вiдчуттiв i зцiлювати вiдчуття силою душi. Ви дивовижний. Ви знаете бiльше, нiж Ви думаете, але менше, анiж Вам хотiлося б.

Дорiан Грей насупився i вiдвернувся. Йому подобався високий, грацiйний молодий чоловiк, котрий стояв перед ним, i вiн нiчого не мiг з цим вдiяти. Його романтичне обличчя оливкового кольору з дещо втомленим виразом викликало у Дорiана Грея цiкавiсть. У його низькому байдужому голосi було щось захоплююче. Навiть його холоднi бiлi руки несли в собi чарiвнiсть. Доки вiн говорив, вони рухались нiби музика, нiби говорили своею власною мовою. Але вiн все бiльше боявся його i вiдчував сором за свiй страх. Чому незнайомець мав вiдкрити йому очi на самого себе? Вiн знав Безiла Голуорда вже кiлька мiсяцiв, проте дружба з ним не змiнювала його. Раптом у його життi з’явився хтось, хто, здаеться, розкрив перед ним таемницю життя. І все ж, чого ж тут боятися? Вiн був уже не школяр. Лякатися було безглуздо.

– Давайте пiдемо сядемо десь у затiнку, – сказав лорд Генрi. – Паркер вже принiс напоi, якщо ми ще трохи постоiмо пiд сонцем, то це Вас зiпсуе, i Безiл бiльше нiколи Вас не малюватиме. Вам справдi слiд уникати сонячних опiкiв. Це було б неприпустимо.

– Яке це мае значення? – зi смiхом вигукнув Дорiан Грей, присiдаючи на лаву на краю саду.

– Це повинно мати Величезне значення для Вас, мiстере Грей.

– Чому ж?

– Тому що ви маете найчарiвнiшу молодiсть, а молодiсть, це едина рiч, варта того, щоб ii мати.

– Я не вiдчуваю цього, лорд Генрi.

– Звiсно нi, зараз Ви цього не вiдчуваете. Та одного дня, коли Ви вже будете старий, зморщений i потворний, коли думки залишать смуги на Вашому чолi, а пристрасть обпалить Вашi вуста своiм згубним вогнем, Ви це вiдчуете, ви це нестерпно вiдчуете. Зараз, куди б Ви не пiшли, Ви зачаровуете весь свiт собою. Чи так буде завжди?… У вас надивовижу гарне обличчя, мiстере Грей. Не хмуртеся, це правда. А краса – це форма генiальностi, насправдi, вона навiть вища за генiальнiсть, адже ii непотрiбно пояснювати. Це одне з величних явищ природи, таких як сонячне сяйво, весна, чи вiдображення срiблястого мiсяця у темних водах. Їi неможливо пiддати сумнiву. Вона дивовижна в своiй незалежностi. Вона перетворюе тих, хто нею володiе, на принцiв. Ви смiетеся? Що ж, коли Ви ii втратите, Вам буде не до смiху… Інодi люди кажуть, що краса поверхова. Може й так, але вона не настiльки поверхова, як про неi думають. Люди, якi не судять за зовнiшнiм виглядом, не здатнi, на глибокi судження. Справжня таемниця свiту полягае скорiше у видимих речах, анiж невидимих… Так, мiстере Грею, боги зробили Вам щедрий подарунок. Але боги швидко забирають своi подарунки. У Вас е лише кiлька рокiв, щоб жити справжнiм, досконалим i повним життям. Коли Ваша молодiсть мине, Ваша краса мине разом з нею, i потiм ви раптом зрозумiете, що для вас бiльше не лишилось перемог, або ж Вам доведеться задовольнятися пiдлими перемогами, котрi спогади про Ваше славне минуле зроблять навiть гiркiшими за поразки. Кожен мiсяць, що минае, на крок наближае Вас то жахiття. Час Вам заздрить i йде вiйною на цвiт Вашоi юностi. Ви станете блiдим, з запалими щоками i пустими очима. Ви будете невимовно страждати… Ех! пiзнайте власну молодiсть, доки не пiзно. Не марнуйте багатство Ваших днiв прислуховуючись до нудних людей, намагаючись виправити безнадiйнi помилки, чи вiддаючи свое життя невдячним, простим i вульгарним людям. Це хворобливi цiлi, фальшивi iдеали нашого часу. Живiть! Живiть власним прекрасним життям! Не пропускайте нiчого в ньому. Завжди шукайте для себе новi вiдчуття. І нiчого не бiйтеся. … Новий Гедонiзм – ось що потрiбно людям нашого столiття. Ви можете стати його живим символом. З такою особистiстю, як у Вас, немае нiчого неможливого. На даний момент, свiт належить Вам. Тiеi ж митi, коли я Вас побачив, я зрозумiв, що ви не знаете, хто Ви такий насправдi, чи ким можете стати. Ви так захопили мене, що я вiдчув необхiднiсть розповiсти Вам дещо про Вас. Я подумав про те, якою трагедiею це стало б, якби Ви змарнували себе. Адже Ваша молодiсть триватиме так недовго, так недовго. Звичайнi квiти в’януть, але цвiтуть знову. Наступного червня так само зажовтiють цi чарiвнi квiти. Через мiсяць зацвiте ломинiс, i його зелене листя буде пiдтримувати пурпуровi зiрочки рiк за роком. А от наша молодiсть нiколи не повернеться до нас. Радiсть, що пульсуе, коли нам двадцять, поступово слабшае. У нас вiдмовляють кiнцiвки, нашi вiдчуття притуплюються. Ми перетворюемося на незграбнi ляльки, котрих переслiдують спогади про пристрастi, яких ми боялись, i спокуси, щоб пiддатися яким нам бракувало смiливостi. Молодiсть! Молодiсть! Немае в свiтi нiчого кращого за молодiсть!


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)