Книга Мрачный договор 721. 1 том - читать онлайн бесплатно, автор Рамиль Равилевич Невмянов. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мрачный договор 721. 1 том
Мрачный договор 721. 1 том
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Мрачный договор 721. 1 том

– Это был мужчина в черном пальто?

Старик поставил на барную стойку стакан, который так тщательно протирал, – Сложно сказать. Я где-то потерял свои очки, а новые еще не изготовили. У меня очень плохое зрение, офицер.

Кэтрин потерла свои глаза и села за барную стойку, – Я поняла. Видимо сказывается мое переутомление… – она улыбнулась, – Я не представилась, меня зовут Кэтрин Минс.

– Джон Грей, мисс, к Вашим услугам, – он сделал гусарский кивок, и быстро взяв ее за руку, которую она положила на барную стойку, слегка коснувшись губами, поцеловал её кисть.

Кэтрин не привыкла к таким манерам, но ее невозможно было смутить, ведь на протяжении последних пяти лет, она работала с преступным миром, чей контингент не отличается воспитанностью, – Мистер Грей, вы не могли бы сделать мне Ваш фирменный кофе с собой?

Он отложил полотенце в сторону и с улыбкой произнес, – Сию минуту, мисс. Я сделаю Вам ирландский американо по рецепту своей бабушки…

Из под прилавка он достал глиняную турку, развел на специальной плитке огонь. В специальной чаше мистер Грей приступил к толчению кофейных зерен, перемешивая и постукивая специальным прессом по краю чаши. Убедившись, что зерна были измельчены до необходимой массы, он аккуратно пересыпал содержимое чаши в глиняную турку и приступил к приготовлению напитка. Периодически размешивая и принюхиваясь, он пытался придать тот самый аромат, который по его мнению был идеальным.

Кэтрин облокотилась на прилавок и с любопытством наблюдала за процессом приготовления.

Не отрываясь, мистер Грей вдруг заговорил, – У Вас ирландские корни?

Не дожидаясь ответа от Кэтрин, мистер Грей добавил, – Видите ли, моя бабушка была родом из Ирландии, а вот мои родители, да и сам я, родились и выросли в этом городке, – он слегка приподнял турку и отвел ее от пламени, вырывавшейся из плиты.

Кэтрин скрестила руки на груди, – Я из далека. Как вы думаете откуда?

Джон улыбнулся, – Как мило, что офицер полиции проверяет простого местного жителя на эрудицию.

– Я не хотела Вас обидеть. Не держите зла, я утомилась на работе и сама не понимаю, что несу.

Джон закончил приготовление, повернулся, чтобы выдать заказ и с явной радостью в глазах, игриво с прищуром заговорил, – Я не обидчив. Но я совершенно не против поиграть с Вами, офицер, – мистер Грей поставил стакан перед Кэтрин и продолжил мысль, – у Вас ярко рыжие длинные волосы, которые собраны Вами в косичку, чтобы не привлекать внимание. Вы конкретны, самодостаточны, у вас серо-голубые глаза… хм… У Вас шотландские корни, мисс Минс, не так ли?

– Почему вы так решили? – она не смогла скрыть от Джона свое удивление.

Он подвинул ей приготовленный кофе в картонном стакане и закрыл его пластиковой крышкой с фирменными инициалами «ДГ».

– Ваше удивление указывает на мое попадание в цель! – Мистер Грей облокотился на прилавок, – В Шотландии проживает около 13% всех рыжеволосых людей. Вы сделали длинную косу, по традиции шотландских воителей, во времена восстаний против английского гнета. Когда я поцеловал Вашу руку, я хоть и без очков, но сумел разглядеть синие вены сквозь Вашу тонкую белую кожу нежной руки, значит, Вы не часто бываете на солнце.

– Может быть я покрасила свои волосы, – Произнесла она улыбаясь.

– Нет, мисс Минс. Такой цвет нельзя получить ни одним спектром продаваемых в магазине красок для волос…

Кэтрин попробовав кофе, не смогла не отметить аромат фирменного ирландского американо, – Безумно вкусно, мистер Грей. Сколько я должна Вам?

Мистер Грей, скрестив свои старые руки на груди словно ветви дерева, нахмурившись своими густыми черными бровями, произнес, – Нисколько.

– Нет, я так не могу, мистер Грей. Сколько? – она достала кошелек из сумочки, которую войдя положила на соседний стул, придвинутый к барной стойке.

– Позвольте, мисс, это будет угощением. Мне очень приятно, если такой очаровательный офицер примет угощение от старого и больного Джона.

Ей было неловко, но она не смогла отказать ему. От него веяло добротой и она почувствовала такой комфорт рядом с ним, будто это был ее родственник: дедушка, или дядя.

– Я не позволяю платить за себя, но Ваше угощение, мистер Грей, я не могу не принять. Спасибо!

– Заходите еще, офицер.

– Не сомневайтесь. Ради такого напитка и такой дружеской беседы обязательно. Всего доброго, мистер Грей. Мне пора идти.

Она улыбнулась, взяла кофе и отправилась к своему припаркованному автомобилю. С мыслями об этой теплой беседе и теплых чувствах, которые возникли рядом с администратором кафе мистером Джоном Греем, она доехала до своей арендованной квартиры и легла спать…

Новые правила?

4 апреля

Частный дом начальника полиции. 2 сильных стука в дверь в 3 часа ночи от которых проснулись мистер и миссис Вулджин.

– Саймон, ты спишь? – спросила она шепотом, натянув одеяло до подбородка.

– Ты тоже слышала стук, Виктория? – еле открыв глаза произнес мистер Вулджин

– Да, – шепотом произнесла она, прижавшись к супругу.

Снова послышались 3 легких стука в дверь, которые хорошо были слышны по среди ночи из спальни, расположенной на 2-ом этаже дома.

Миссис Вулджин, обхватила одной рукой Саймона, а ее лицо оказалось на его груди, – Это могут быть воры?

– Не думаю, Вики, – так он называл свою любимую жену, когда никого не было рядом, – все знают, что я начальник полиции, да и воров у нас в городке нет.

Он встал с кровати и подойдя к шкафу, надел флисовый халат.

– Тем более Чакки не на цепи. Через него бы не прошел какой-нибудь вор. Это кто-то свой, может быть, что-то случилось.

Он стал более расторопным. Подойдя к тумбе, Саймон проверил свой мобильный телефон, который не был выключен.

– Правда странно, – пробормотал он себе под нос, – мне не позвонили на мобильный.

Произошли 3 сильных удара в дверь, будто кто-то стал колотить ногой.

Виктория от неожиданности вскочила с кровати и застыла в сидящей позе, натянув одеяло до самого носа.

– Саймон! Давай вызовем полицию!

– Что за глупости? Я сам обо всем позабочусь.

Мистер Вулджин достал из сейфа пистолет, зарядил свой револьвер, вставив в него патроны.

Вспомнив, что он в данный момент не на службе, а дома, Саймон решил успокоить свою супругу, – Вики, не волнуйся, это на всякий случай, если это какое-то животное… Я его просто напугаю.

Миссис Вулджин встала и тоже взяв из шкафа халат, стала одевать его, – Я иду с тобой!

– Куда? Будь здесь! – рявкнул ей муж.

Посмотрев на супруга, она продолжила завязывать пояс, – Нет, я с тобой.

– Так, дорогая, я как твой муж и офицер полиции требую, чтобы ты осталась здесь наверху и если что вызвала наряд из участка.

Он погладил ее волосы и взяв за плечи посадил на кровать.

– Там уже никого нет… Никто даже не стучит… Я просто проверю, кто там и все. Это было животное, а наш Чакки даже не издал звука, следовательно, он просто сидит в будке. Все хорошо, – на его лице проступила улыбка, – тем более сегодня не 12-е число! – расхохотался Саймон.

Виктория оттолкнула его, – Старый дурак! Я же волнуюсь! – она была похожа на маленькую обиженную девочку, которой родители не купили мороженого.

Он обнял ее и поцеловал в лоб так, как он делал это всегда на протяжении всей супружеской жизни.

– Я быстро, Вики, – он посмотрел на свой револьвер и направился к выходу.

Спускаясь по лестнице, он протер рукоять своего пистолета, взял его удобнее для осуществления выстрела и подошел к входной двери. Саймон медленно повернул ключ, вставленный в замок, чтобы открыть дверь, психологически подготовил себя и резко открыв дверь, выставил пистолет в стойке для стрельбы.

Вокруг никого не было. Совершенно никого. Темнота хоть выколи глаз, а двор его участка освещал лишь тусклый фонарь.

Неожиданно донесся крик сверху, – Саймон, все хорошо? Что там?

Он крикнул ей в ответ, – Да! Здесь никого нет. Это точно был зверь или плод нашего воображения.

Мистер Вулджин с облегчением выдохнул и убрав пистолет и направился к собачьей будке, – Так. И где же мой сторожевой пес?

Подойдя к будке он увидел, что она пустая. Саймон повернулся и стал его позывать, – Чакки! Чакки! Чакки! – после позыва, он соответствующе просвистел.

– Чакки! Да чтоб тебя, проказник? Ты где?

Он осмотрел свой двор взглядом, но собаки нигде не было.

– А к черту! Опять балуется, спрятался небось в парнике… Я уже не в том возрасте, чтобы носиться ночью за собакой.

Проворчав эту фразу себе под нос, он направился к дому. Сняв тапки, закрыл дверь на замок.

Саймон разрядил свой пистолет и положил его на тумбу возле выхода из дома. Мистер Вулджин молча подошел к лестнице и сделал шаг на ступеньку, чтобы вернуться в спальню.

– Хм… Думаю, это не плохой повод, – с еле заметной ухмылкой, он убрал ногу со ступени деревянной лестницы и направился в сторону кухни. Включив свет, щелкнув по выключателю правой рукой, Саймон подошел к бару. Его гордостью был любимый испанский бренди «Lepanto», с 3-х летней выдержкой. Взяв бутылку, он начал наполнять стакан напитком, – Если Виктория заметит, скажу ей что видел медведя, – выдержав небольшую паузу он рассмеялся.

Отсмеявшись, он сам себе тихо сказал «Шшшш» и выдохнув, сделал 2 глотка с закрытыми глазами, наслаждаясь вкусом и ароматом. Сделав еще несколько глотков, чтобы ощутить все тонкие вкусовые ноты этого прекрасного напитка, он все же опустошил свой стакан и направился в спальню, к своей жене. Не торопясь Саймон поднялся на 2-ой этаж своего дома и с хорошим настроением уже настраивался на сон. Войдя в спальню, он ужаснулся.

На полу лежала миссис Виктория Вулджин, глаза ее были широко открыты. Они застыли от ужаса, будто видели саму смерть, руки были сложены на груди и обхватывали деревянную рукоять кинжала, который торчал из ее грудной клетки.

Саймон бросился к своей жене, – Вики!!! Нет!!!


Что-то не так

5 апреля

Звонок на мобильный телефон. 6 утра. Кэтрин взяла трубку и сонным голосом ответила на звонок.

Голос из телефона, слегка запыхавшись, произнес, – Кэтрин, сегодня ночью была убита миссис Виктория Вулджин. Быстро собирайся и приезжай в дом к начальнику полиции!

– Как? – Кэтрин протерла свои глаза, – Сегодня же еще не 12-е… Поняла.

….

Подъезжая к дому начальника полиции, за рулем своего форда, Кэтрин увидела большое количество полицейских, криминологов, медиков. На эту новость съехалось небольшое количество зевак, из-за которых, полиции пришлось даже огораживать часть района, чтобы обеспечить возможность работы сотрудникам.

Кэтрин была остановлена постовым, – Мисс, здесь запрещен проезд.

Кэтрин предъявила свой значок офицера полиции, – Я на расследовании, где я могу припарковать свой автомобиль?

Увидев значок офицера полиции, постовой изменил свою манеру общения, – Понял. Припаркуйтесь через дорогу на той стороне, дальше только пеший проход.

– Хорошо, коллега.

Кэтрин развернула автомобиль и припарковалась на место, указанное постовым сотрудником. Она вышла из автомобиля и направилась к дому мистера Вулджина.

У входа ее встретил заместитель начальника полиции по оперативным вопросам мистер Оливер Бинг. Это был худощавый человек в темно-коричневой куртке. Лицо его было вытянутым и полностью соответствовало телосложению. Волосы и брови были черного цвета, а под глазами были сразу же заметны синеватые мешки от недосыпа.

– Кэтрин, сюда, – выкрикнул он и приподнял заградительную ленту, чтобы она могла через нее пройти.

Кэтрин наклонилась и прошла под ней, после чего сразу же приступила к расспросам, – Какая информация, мистер Бинг?

– Сейчас работают фотографы. Я приказал сфотографировать все до миллиметра в доме. Убийца проник, по всей видимости, через окно, предварительно отвлеча Саймона, который спустился во двор. Возможно, из-за стука в дверь.

Они продолжили движение в сторону дома мистера Вулджина и Кэтрин бросился в глаза подавленный вид сотрудников. Всех сковал неуправляемый ужас и в этом состоянии все неохотно выполняли свою работу.

Оливер продолжал говорить, – Мистера Вулджина сразил инфаркт. Он успел позвонить мне, но когда я приехал, он уже лежал возле своей супруги, я боялся, что он тоже был убит, но обошлось. Его забрали медики, сейчас он в реанимации.

Они оба вошли в дом, который был заполнен сотрудниками полиции и сразу же направились на 2-й этаж в спальню. Войдя в комнату Кэтрин увидела лежащую на полу в ночной рубашке миссис Вулджин, а вокруг нее работали 2 сотрудника. Они фотографировали все крупным планом по заданию мистера Бинга.

Мистер Бинг вошел следом за Кэтрин и сразу же отдал приказ, – Господа, оставьте нас на пару минут.

Один из сотрудников, вынимая фотопленку из фотоаппарата, утвердительно кивнул, – Есть, сэр, – после чего они оба аккуратно сложили свою аппаратуру и вышли из спальни.

Кэтрин приступила к осмотру комнаты, перед этим надев приготовленные бахилы и латексные перчатки.

– Все, видимо на своих местах. Даже борьбы не было, – сразу же отметила специальный агент.

Оливер, облокотился к стене возле двери, – Да, она будто сама открыла окно и позволила убийце воткнуть себе нож в сердце.

Кэтрин наклонилась к миссис Вулджин, – Действительно странно.

Она бросила свой взгляд в сторону окна, – Окно можно открыть лишь изнутри. Мистер Вулджин не оставлял окно на ночь открытым?

– Не знаю. Мы еще не скоро сможем у него это узнать. Оперативная группа сообщила, что он уже был без сознания, когда они приехали.

Кэтрин подошла к окну и, слегка облокотившись кончиками пальцев, выглянула из открытого окна, – По всей видимости, убийца проник через окно, взобравшись по яблоне. Она идеально проросла возле окна и спортивному человеку не составило бы труда взобраться и перебраться в открытое окно.

Затем она протянула руку к самой крупной и крепкой ветви яблони, – Да, однозначно убийца поднялся по этому дереву…

Оливер, подошел к Кэтрин и слегка высунув голову из окна, рассмотрел дерево, – Думаешь, она сама открыла окно чтобы он вошел?

Мисс Минс обернулась и взглянула на тело миссис Вулджин, – Или окно уже было открыто… Хотя она лежит на полу на приличном расстоянии от кровати… Выходит, что она встала.

– Встала? – заинтересовавшись выдвинутой версией, Оливер обернулся и наклонившись посмотрел под кровать.

– Да, чтобы что-то сделать, скорее всего чтобы открыть окно убийце. Затем она немного отошла, чтобы он забрался в спальню, после чего он нанес ей удар в сердце. Глаза закрыты… Удар не был неожиданным… Или Саймон закрыл ей веки… Ты приехал, глаза были закрыты?

– Да. Все – так же как и сейчас.

– Нашли какие-либо следы? – нахмурившись, поинтересовалась Кэтрин.

Оливеру самому было неприятно осознавать, что у него пока нет ответа на этот вопрос. Испытав небольшое чувство дискомфорта, он все же смог сказать правду, – Как всегда… Пока их нет, но специалисты прочешут все вокруг.

– Пусть очень внимательно осмотрят тело Виктории…

– Я лично проконтролирую, Кэтрин. Думаешь это черный скорпион?

Специальный агент Минс, продолжала осмотр тела, – Не его манера забираться через окна… Но стиль похож… Жертва не оказала никакого сопротивления, но уж очень странно, что он поспешил с убийством. Убийство совершено не 12 апреля а на несколько дней раньше…

– Может он хочет нам показать, что он не сектант, и его действия ничем не ограничены?

– Нет, здесь что-то другое… Я чувствую… Почерк похож, но есть какие-то нестыковки. Я при входе видела будку, у мистера Вулджина была собака?

Мистер Бинг на секунду задумался и вспомнил, – Да, лабрадор Чакки. Его не видели.

– Соседи не слышали лая?

– Нет. Собака просто пропала. Саймон не сажал ее на цепь. Пёс был достаточно дружелюбным.

Кэтрин продолжала изучать комнату. Параллельно разговаривая, она кончиками своих пальцев касалась дверных ручек, чтобы открыть и закрыть двери шкафов и тумб. Она пыталась найти ту самую зацепку, которая приведет ее поимке преступника.

– Знаешь что интересно? Не могу понять, как ему удалось пройти через собаку. Она не издала ни единого звука.

– Действительно странно. Опрос соседей показал, что гражданские слышали лишь крик мистера Вулджина, видимо, когда он обнаружил труп миссис Вулджин.

Кэтрин повернулась к Оливеру, – Как ему удалось убрать собаку?

Прикованное внимание Кэтрин слегка удивило Оливера, что вызвало неловкую еле заметную улыбку, – Чакки хоть и был дружелюбным псом, но он все-таки сотрудник полиции на пенсии. Он был отправлен на заслуженный отдых лет 5 назад в связи с наступлением пенсионного возраста. Чакки обучен охранять свидетелей, а сам мистер Вулджин в прошлом кинолог.

– Очень странно, – Кэтрин отвела свой взгляд куда-то в сторону и она осознала, что пропажа собаки и есть зацепка.

Закончив визуальный осмотр, они оба вышли из комнаты.

– Коллеги, вы можете продолжить работу, спасибо, – обратился он к фотографам, которые ожидали у входа.

– Мистер Бинг, спецгруппе необходим доступ ко всем материалам.

– Хорошо, Кэтрин. Я предоставлю его, как только мы закончим здесь.

– Хорошо, мистер Бинг. Мне нужно вернуться в участок.

– Давай…

Оливер снова вошел в комнату, где лежало холодное тело миссис Вулджин.


На всякий случай


Кэтрин по дороге решила заехать в кафе к старому мистеру Джону Грею.

Открыв дверь, Кэтрин услышала звон нескольких маленьких колокольчиков, которые висели над дверью, которые просыпались и начинали издавать свои тонкие звуки каждый раз, когда кто-то входил в кафе. Колокольчики в этот раз сработали как надо и мистер Грей прекратив протирать кружку, вернулся за прилавок, чтобы встретить посетителя.

– О… Доброе утро, специальный агент Минс, – лицо его растворилось в приятной и широкой улыбке.

Кэтрин повесила свое пальто на вешалку и подошла к высокому барному стулу, стоявшему возле прилавка, – Его нельзя назвать добрым, мистер Грей.

– Да… Я слышал, что была убита жена начальника полиции сегодня ночью, – нахмурившись, произнес он.

– Видимо уже весь город в курсе, – присев за барную стойку, произнесла Кэтрин.

– Да, мисс. Городок у нас небольшой, и всегда он был довольно спокойным. Из преступлений, я помню, были лишь мелкие кражи, да и только… Если кто-то обокрал старушку на 15 долларов из этого создавалась новость номер 1, которая занимала эту позицию как минимум на неделю… А потом у нас появился он…

– Он? – Кэтрин взглянула на мистера Грея.

– Да… Он – черный скорпион… И наш городок обрел дурную славу…

– Мистер Грей…

– Мисс, просто Джон… Мне будет очень приятно, если Вы будете так меня называть, – прохрипел своим тихим голосом старик.

– Я так не могу. Вы годитесь мне в отцы.

– Прошу Вас… Вы мне очень симпатичны и я очень хочу, чтобы мы с Вами были друзьями.

Старый мистер Грей пристально наблюдал за Кэтрин. Ему было очень интересно, как она себя поведет в такой неловкой ситуации. Но Кэтрин ни капли не смущалась.

– Тогда, Джон, Вы можете называть меня просто Кэтрин.

Старое морщинистое лицо Джона Грея не могло скрыть удивление, – Ох-хо-хо! С огромным удовольствием, Кэтрин.

Некоторое время они смотрели друг на друга, не произнося ни слова и в моменте оба расхохотались. Мистер Грей протянул свою старую и сухую руку через стойку, возможно, желая снова проверить Кэтрин на стойкость и невозмутимость. Джону очень понравилось, что Кэтрин с удовольствием принимает правила игры. Она сразу же крепко сжала руку старика.

– Может быть кофе?

Мисс Минс была не из тех людей, что ходят вокруг да около. Она сразу же бросилась в атаку, правда своеобразным способом, – Честно говоря, Джон, я направлялась в участок, но проезжая мимо Вас, я захотела поговорить…

– Я всегда к Вашим услугам.

Кэтрин упираясь локтями на прилавок, наклонилась ближе к старику, чтобы их никто не мог услышать, – Вам не кажется, что местные полицейские не особо заинтересованы в поимке черного скорпиона?

– Я бы сказал по другому… Весь город не заинтересован в поимке.

– Поделитесь своими мыслями?

Джон уже привычно нахмурился, – Хм. Кэтрин, почему он убивает?

– Возможно, он получает от этого удовольствие… – она внимательно смотрела на Джона, пытаясь прощупать его эрудицию и понять ход его мыслей.

Джон посмотрел на Кэтрин так, чтобы она поняла, он принимает ее игру, – Вы же знаете что это не так… Если бы он получал удовольствие, он бы выпотрошил их подобно мяснику. Наверняка вы слышали о Джеке Потрошителе. Этот же индивид действует совсем иначе. Он вводит ритуальный нож в грудь очередной жертвы.

– Значит, Вы предполагаете, что он проводит какой-то ритуал?

– Или хочет, чтобы полиция так думала… Не будет лишним перенаправить взгляды полиции совершенно на другую мишень, которая не интересует нашего убийцу… С другой стороны, он выбрал дату 12 апреля совершенно не случайно, он тщательно выбирает своих жертв и сеет панику среди людей.

Кэтрин глубоко вдохнула, – Пока ему это удается… Люди напуганы.

– Я бы сказал не так… Люди его уважают и уважают его дело… Уважение и страх совершенно разные вещи.

– Зачем ему сеять страх?

– Возможно, он испытывает удовольствие. Хотя не могу игнорировать следующую мысль. А что если он хозяйственник, который считает, что лишь он может построить, правильное на его взгляд, общество.

Эта мысль, озвученная Джоном Греем, показалась ей довольно интересной. В ее голове сразу же вспыхнули слова ее наставника, чей образ был воспроизведен ее воображением. Кэтрин помнила то прикосновение большой и по-родительски теплой руки пожилого мужчины, который говорил ей: «Ошибки нужны нам лишь для того, чтобы мы могли учиться на них и предотвращать в дальнейшем. Наше отличие заключается в том, что мы можем по своей воле примерять на себя роль преступника. Мы начинаем видеть то, что видит он, мы начинаем чувствовать то, что чувствует он. Это невероятный дар и мы не вправе отказываться от него. Надеть маску убийцы способны лишь не многие и мы обязаны сделать это, чтобы перейти через особую неосязаемую границу, которая доступна лишь убийцам. Ты же понимаешь, Кэтрин, что мы должны попасть за границу той самой черты, чтобы ощутить это… В противном случае, мы не сможем защитить невинных людей… Переступи черту!»

Весь диалог промелькнул в голове Кэтрин в мгновение ока, но в ее восприятии прошло достаточно времени, чтобы она в очередной раз осознала наставление из «прошлого». Она подняла свои выразительные серо-голубые глаза и с необычным спокойствием продолжила беседу со старым Джоном Греем.

– Джон, так Вы считаете, что он самолюбивый хозяйственник?

– Все мы самолюбивы, часть из нас это признает, а другая отрицает, но истина всегда одна…

– И как он выбирает своих жертв? У Вас есть какие-нибудь предположения?

Джон улыбнулся и скрестил руки на своей груди, – Неужели Вам интересен ход мыслей старика?

Кэтрин ехидно еле заметно улыбнулась и не моргая следила за реакцией старого Джона, – Я считаю, что нам не хватает опыта взрослого человека…

Мистер Грей вышел из-за стойки и присел возле Кэтрин на соседний стул, – Мне льстит тот факт, что Вы начали подозревать меня, юная Кэтрин, но я не могу сравниться с ним в физической силе.

– Простите, это была шутка. Кэтрин усмехнулась и стукнув рукой по столу в стиле средневековых воителей, громко и наигранно произнесла, – Сделайте мне, пожалуйста Ваш фирменный кофе.

– Вам с собой? – не скрывая изумления, произнес Джон тут же вскочив со своего места от неожиданности.

– Пожалуй, да… Я направлялась в участок, но мне нужно было отвлечься за милой беседой с хорошим человеком. Тем более Вам удалось натолкнуть меня на некоторые мысли, которыми, к сожалению, я не могу с Вами поделиться, – Кэтрин смущенно улыбнулась и опустила свои глаза. Она пыталась понять, что же он за человек, быть может, он имеет на нее сексуальные планы, тогда она могла бы проверить его физическую форму при спровоцированной борьбе.

– Вы очень добры и мне очень приятно было побеседовать с Вами, дорогая Кэтрин, – Продолжая говорить с посетителем, мистер Грей вернулся за прилавок и повернувшись спиной к Кэтрин, приступил к приготовлению заказанного напитка, – Честно говоря, я увлекаюсь детективами, и я очень хотел бы помочь Вам в этом расследовании.

Кэтрин подумала, что мистер Грей хочет попросить у нее доступ к материалам дела. Так ли это в действительности? Она предположила, что не стоит отпугивать старика, и продолжила играть роль наивной юной девушки, которая могла попасть в полицию лишь по распоряжению какого-нибудь родственника. Кэтрин не видела, что мистер Грей улыбался и выждав небольшую паузу, продолжил свою мысль.